「include」を含む例文一覧(18475)

<前へ 1 2 .... 354 355 356 357 358 359 360 361 362 .... 369 370 次へ>
  • The antenna elements 11 and 12 include first radiation portions 11A and 12A corresponding to one resonance frequency band and second radiation portions 11B and 12B corresponding to the other resonance frequency band respectively, and also each have a dielectric 13 disposed in contact at one of radiation portions disposed inside the antenna element thereof where the two antenna elements are adjacent to each other.
    アンテナ素子11,12のそれぞれは、一方の共振周波数帯域に対応する第1の放射部11A,12Aと、他方の共振周波数帯域に対応する第2の放射部11B,12Bとを備えており、2つのアンテナ素子が隣接する箇所では、その隣接部に対してそれぞれのアンテナ素子の内側に位置する放射部の一方に、該放射部と接するように誘電体13が配置される。 - 特許庁
  • The photosensitive ceramic composition comprises photosensitive organic components including a silane compound having a structure represented by formula (1) or (2) and an inorganic powder, wherein the photosensitive organic components include a polymer having a carboxyl group in a side chain and the ratio of the number of carboxyl groups to the number of aminic nitrogen atoms in the photosensitive organic components is 10:1 to 100:1.
    一般式(1)、もしくは(2)で示された構造を持つシラン系化合物を含む感光性有機成分と、無機粉末を有する感光性セラミックス組成物であって、該感光性有機成分には側鎖にカルボキシル基を有する重合体を含み、かつ、該感光性有機成分中に有するカルボキシル基の数とアミン性窒素原子の数の比が10:1〜100:1であることを特徴とする感光性セラミックス組成物。 - 特許庁
  • (4) The business listed in paragraph (1), item (iv) concerning the monetary claims indicated on the certificates prescribed in the same item which fall under securities and the business listed in the same paragraph, item (iv)-3 concerning Short-Term Bonds, etc. shall include the business of carrying out acts listed in Article 2, paragraph (8), items (i) to (vi) inclusive and items (viii) to (x) inclusive (Definitions) of the Financial Instruments and Exchange Act.
    4 第一項第四号に掲げる業務には同号に規定する証書をもって表示される金銭債権のうち有価証券に該当するものについて、同項第四号の三に掲げる業務には短期社債等について、金融商品取引法第二条第八項第一号から第六号まで及び第八号から第十号まで(定義)に掲げる行為を行う業務を含むものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Similarly, if you are making a point by point reply, where you include some original text and then follow it with your reply, and then do the same with the next point, please make it easy to find your replies.
    同様に、ポイントごとに分けて回答する場合、すなわち、元のテキストの一部のあとにその部分に対する回答、また別の一部のあとにその部分に対する回答というように回答を繰り返す場合は、回答部分が簡単に見つけられるようにしてください。 元のテキストが 40 行あってそのあとに 1 行の回答、また 40 行あって 1 行の回答というように繰り返すと、回答部分を見つけるのが非常に困難になります。 - NetBeans
  • Sho (Mikotonori, or an edict of the Emperor) of October 17, 808, decided to include many other officials as recipients of jifuku (clothes of the season) and started in the beginning to bestow Summer clothes for the months from December to the next May and Winter clothes for the months from June to November to such retainers, both full-timers and part-timers, as those who attended their offices more than 120 days a year, various guards who served more than 80 days a year, chamberlains and deputy chamberlains who worked more than 40 nights a year, and Nakatsukasanojo (Secretaries of Ministry of Central Affairs) or udoneri (Ministerial equerries) who served more than 50 nights a year.
    大同(日本)3年9月20日(旧暦)詔によって、以後には諸司にも時服を給わることになり、当初は12月から5月までを夏の時服、6月から11月までを冬の時服とし、長上番上および上日が120日以上の者、諸衛は番上80日以上の者、侍従次侍従夜40日以上の者、中務丞内舎人夜50日以上の者に給わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In November 21, 2008, Kyoto City announced the introduction of naming rights for the three facilities (athletic stadium, ballpark, and gymnasium) in The Nishikyogoku Comprehensive Sports Park and as for the ballpark; it solicited for the buyer, the right from January 8 to 30, 2009 under the condition that the amount of yearly contract should be more than 25 million yen, the term of contract should be more than five years, the name of the facility should include the word 'Kyoto' or 'Nishikyogoku,' and so on.
    京都市は2008年11月21日、西京極総合運動公園内の3施設(陸上競技場、野球場、体育館)を対象に命名権(ネーミングライツ)を導入する意向を明らかにし、このうち野球場について年間契約額2500万円以上、契約期間5年以上、施設名称に「京都」もしくは「西京極」を付与することなどを条件に、2009年1月8日から1月30日まで売却先の募集を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Another example of military Genji compared to Seiwa-Genji is 'Toru-ryu Saga-Genji' who originated from MINAMOTO no Toru of the Saga-Genji, and those who represented the clan as the warriors of Saga-Genji include Settu Province-based Watanabe clan and its branch Matsuura clan, and also those among Uda-Genji who were based in Omi Province were called Omi-Genji (Sasaki-Genji) and grew up to be the powerful samurai group known as the Sasaki clan.
    清和源氏以外に武家となった源氏としては、嵯峨源氏の源融を祖とする「融流嵯峨源氏」があり、嵯峨源氏の武家として系譜を伝えた代表は、摂津国を基盤とした渡辺氏とその分流の松浦氏であり、また宇多源氏の中で武家として近江国を基盤とした系統は近江源氏(佐佐木源氏)と称し、佐々木氏として有力武士団に成長していく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Especially, in light of the fact that fire sales by foreign hedge funds triggered a steeper stock price decline in Japan than in the United States and Europe, it is important to broaden the investor base beyond foreign investors to include investors who make investment from a long-term perspective, including Japanese individual investors and institutional investors engaging in asset management on behalf of individuals, thereby overcoming the vulnerability to shocks
    特に、今次の金融危機において、我が国では、海外ヘッジファンドの投売り等により株価が欧米におけるよりも下落したこと等を踏まえれば、海外投資者のみならず、日本国内の個人投資者や個人を最終受益者とする機関投資家など長期保有の観点からの投資をする投資者の裾野を広げ、そうした脆弱性を克服していくことが重要な課題となる - 金融庁
  • (Note 2) "Third party" in this context do not generally include the holding company that has submitted the approval form in prescribed style to the FSA. Also, it is necessary that it is the holding company that controls the management whole of the financial institution subjected (banking holding company pursuant to the provisions of Aricle.2 of the Banking Law, insurance holding company pursuant to the provisions of Article.2 of the Insurance Business Law) or the overseas headquarter (of the foreign financial institution subject to the inspection).
    (注2)ここでいう「第三者」には、被検査金融機関の経営全般を管理する立場にある持株会社(銀行法第2条に規定する銀行持株会社及び保険業法第2条に規定する保険持株会社)及び海外本店等(外資系金融機関の場合)のうち、所定の様式の承諾書を事前に検査局に提出している者は、原則として含まれない。 - 金融庁
  • Note: In relation to the reliability of financial reporting, this might include, for example: attitudes towards posting profits and other aspects of financial reporting; ability of the board of directors and corporate auditors or audit committee to appropriately monitor the reasonable financial reporting processes and the effectiveness of internal control systems; and organization and staffing of financial reporting processes and internal control systems.
    (注) 財務報告の信頼性に関しては、例えば、利益計上など財務報告に対する姿勢がどのようになっているか、また、取締役会及び監査役又は監査委員会が財務報告プロセスの合理性や内部統制システムの有効性に関して適切な監視を行っているか、さらに、財務報告プロセスや内部統制システムに関する組織的、人的構成がどのようになっているかが挙げられる。 - 金融庁
  • Note:With regards to "presentation and disclosure of financial statements," this could include, for example, examining the scope of assessment by setting, from the perspective of degree of quantitative impact, threshold amounts for each account within the financial statements, and then examining the degree of qualitative impact on financial statements to determine the accounts that should be included within the scope of assessments.
    (注) 「財務諸表の表示及び開示」については、例えば、財務諸表における勘定科目ごとに、金額的影響の重要性の観点から一定金額を設定し、評価の範囲を検討するとともに、質的影響の重要性の観点から、財務諸表に対する影響の程度を勘案し、評価の範囲に必ず含めなければならない勘定科目を決定することが考えられる。 - 金融庁
  • (iii) The “types and calculation methods of cash margin and other deposits to be made by customers with regard to the relevant derivatives transactions, etc.,” as specified under Article 93(1)(iv) of the FIB Cabinet Office Ordinance shall include items related to the minimum margin deposits and additional margin deposits that must be made when the existing deposits have fallen short of the required level due to market movements, etc. (hereinafter referred to as “margin calls”).
    ③ 金商業等府令第93条第1項第4号に規定する「顧客が当該デリバティブ取引等に関し預託すべき委託証拠金その他の保証金の種類及び金額の計算方法」には、最低保証金に関する事項及び当該保証金の総額が、相場の変動等により必要額より不足した場合に追加しなくてはならない保証金(以下「追証」という。)に関する事項を含むものとする。 - 金融庁
  • In this chart, the figures of seven censuses (December 1718, March 1722, May 1723, July 1724, September 1725, April 1731 and November 1732) provisionally treated represent the combined population of the townspeople and those around Jisha-Monzen (Literally translated as area in front of temples and shrines); However, according to official documents, censuses up to the June 1725 (Year 10 Kyoho) only take account of townspeople, but even these records include numerical errors.
    享保三年十二月、享保七年三月、享保八年五月、享保九年七月、享保十年九月、享保十六年四月、享保十七年十一月の数字を仮に町方並寺社門前の人口として扱ったが、公文書では少なくとも享保十年六月までは町方支配場の人口のみしか集計しておらず、そもそもこれらのほとんどにアナグラム的な数字の誤記が見受けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although they are hardly picked up in academic settings, some of the conspiratorial views of history include Asano Takumi no Kami being used to trap Kira Kozuke no Suke, the wife of a Shogun Nobuko TAKATSUYA trying to stop Keishoin from receiving Juichii (Junior First Rank), a salt merchant working with a bakufu official to eliminate the Ako Domain and turn it into bakufu land in order to gain profit by selling salt in Ako.
    学術的にはほとんど取り上げられていないものの、陰謀史観の一つとして、本来は吉良上野介の側を陥れるはずだった陰謀に浅野内匠頭が利用されたとの説、桂昌院の従一位叙任を阻止しようとした御台所鷹司信子の陰謀説、幕府の役人と結びついた塩商人が赤穂の塩を狙い、赤穂藩を潰して天領にし儲けを得ようとしたという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Typical ujisha include: Kasuga-taisha Shrine at which Fujiwara clan invited their guardian gods, Kajima no Kami and Katori no Kami and worshipped them together with Amako no Mikoto and Hiuri no Kami who were the starting ancestors of the two; Umemiya-jinja Shrine at which Tachibana clan worshipped as a guardian god of the clan a god whom their starting ancestor, TACHIBANA no Michiyo worshipped; and Hirano-taisha Shrine which was worshipped by persons who were maternal relatives and descendants of the Emperor Kanmu.
    代表的なものとしては、藤原氏が自己の守護神である鹿島神・香取神を招き、なおかつ始祖にあたる天児屋命・比売神を合わせて祀った春日大社、橘氏が自己の始祖である橘三千代が崇拝していた神を一族の守護神として祀った梅宮大社、桓武天皇の外戚及び末裔の諸氏によって祀られた平野大社などが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although there is no record directly identifying the compilers, the names of persons cited as having participated in the compilation of the extraordinary volumes include FUJIWARA no Tokihira, Sadaijin (minister of the left), serving as the editor-in-chief, FUJIWARA no Sadakuni (Dainagon (chief councilor of state) and Ukone no Taisho or the Chief of Ukonefu, (Guard Department)), Kiyotsura MIYOSHI, Monjo-hakase (teacher of Chinese poetry and history under the Ritsuryo system), Haruyuki OKURA (Minbutaifu, executive officer of the Ministry of Popular Affairs) and FUJIWARA no Yoshitsune, (Myoho-hakase, teacher of the law under the Ritsuryo system), and the staff which compiled the main volumes of Engikyaku are assumed to have consisted mainly of the same persons.
    編纂者を直接示す記録は無いが、臨時格を追加したときに編纂に関与した人物として左大臣藤原時平が総裁を務め、藤原定国(大納言・右近衛大将)・三善清行(文章博士)・大蔵春行(民部大輔)・藤原善経(明法博士)が挙げられており、「延喜格」本文の編纂もほぼ同じ人員構成であったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The (meth)acrylic ester resin composition is characterized in that a copolymer disperse resin and/or a dispersion stabilizer include a copolymer synthesized by a monomer component essentially containing (meth)acrylic cyclohexyl alkyl ester(a cyclohexyl group may have a substituent) in a non aqueous disperse resin composition.
    本発明にかかる(メタ)アクリル酸エステル系樹脂組成物は、重合体分散粒子、分散安定剤および非水分散用媒体を含んでなる非水分散系樹脂組成物において、前記重合体分散樹脂および/または前記分散安定剤が、(メタ)アクリル酸のシクロヘキシルアルキルエステル(ただし、シクロヘキシル基は置換基を有していてもよい)を必須に含むモノマー成分から合成される重合体を含むことを特徴とする。 - 特許庁
  • EPAs with East Asia are not only significant to Japan, but are also expected to accrue benefits for other East Asian countries. Such benefits include a further economic growth (resulting from an increase in the intra-regional division of labor and the intra-regional trade and investment promotion expected from the elimination of barriers to trade and investment) across a broad region and a consequential political and economic stability. A good economic environment is expected due to these benefits, attracting more investment and achieving economic development.
    このように、東アジアとのEPA は、我が国にとって重要な意義を持つだけでなく、東アジアの他の国々にとっても、エリアワイドで障壁をなくすことによる域内分業・域内取引の増大、投資の促進等を通じた一層の経済成長や、これに基づく政治、経済の安定等のメリットを生じさせ、それが更なる投資を呼び込んで経済的発展を生むという好循環が見込まれる。 - 経済産業省
  • Therefore, based on both the plain reading of the provision and the legislative history of the provision, we are persuaded that it would be inconsistent with the language in the Conflict Minerals Statutory Provision to include mining issuers as manufacturing issuers under the final rule unless the mining issuer engages in manufacturing, either directly or through contract, in addition to mining.
    このため、我々は規定の明確な読みと立法の歴史の双方に基づいて、採掘を行っている発行人が採掘以外に直接的に、または採掘契約を通じてのいずれかで製造に従事しているのでない限り、最終規則のもとで採掘を行う発行人を製造企業である発行人に含めることは、紛争鉱物法律規定の文言に矛盾するであろうことを納得している。 - 経済産業省
  • Self-reactive substances, by definition, do not include the following: Explosives, oxidizing liquids and oxidizing solids (mixtures of oxidizing liquids and solids, containing more than 5% combustible organic substances, are examined in accordance with Note 1 of GHS 2.8.2.2). Organic peroxides. Those with decomposition energy of less than 300 j/g. Those whose self-accelerating decomposition temperature (SADT) exceeds 75°C for a 50 kg package.
    火薬類、酸化性液体および酸化性固体(ただし、酸化性液体/固体の混合物で、5%以上の可燃性有機物質を含むものは、GHS2.8.2.2のNOTE1に従い自己反応性物質への該否が判断される)、有機過酸化物のいずれかに該当する場合、あるいは分解熱が300J/g未満のもの、または50kgの包装物の自己加速分解温度(SADT)が75℃を超えるものは、自己反応性物質に区分されない。 - 経済産業省
  • Measures being taken to improve agricultural productivity and stabilize farm production as part of efforts to solve agricultural issues include 1) promotion of farm production by taking advantage of each region’s characteristics, 2) expansion of the scale of farming business by promoting the liquidity of land management contract right, 3) expansion of policy-related subsidies to farmers to help them use agricultural machines and superior seeds and 4)boosting of subsidies to ministries related to agricultural food production.
    まず、「三農問題」の農業の課題解決に向けた取組を見ると、①地域の特色をいかした農業生産を推進、②「土地請負経営権」の流動化による農業経営規模の拡大、③農業用機械、優良種使用の農家に対する政策的補助の強化、④食糧主産省に対する補助金の規模の拡充、等により、農業生産性の向上・生産の安定化を図ることとしている。 - 経済産業省
  • Indexes for economic targets are categorized into binding indexes and non-binding indexes. Non-binding indexes are ones in which numerical targets are to be achieved based on market mechanism, with the role of the Central Government confined to upgrading market-related environments. Such indexes include economic growth rates. Binding indexes are ones in which targets are to be achieved in a compulsory manner through the reinforcement of legal control and the allocation of fiscal funds. Such indexes are related to natural resources, environments and social security systems.
    計画の指標は「所期性」指標と「拘束性」指標に区分されており、①「所期性」指標は、主として市場メカニズムにより達成される目標として、政府の役割は市場環境の整備によりその達成が図られるもの(経済成長等)、②「拘束性」指標は、主として法律による管理の強化や財政の配分等により必ず達成するもの(資源、環境、社会保障等)、となっている。 - 経済産業省
  • On the other hand, whether or not to utilize the profits of Japanese companies earned abroad for domestic facility investment, R&D, or overseas reinvestment depends on various complex factors. These include differences in potential for economic growth, the business environment inside and outside of the country, such as production, sales, and R&D, the presence of barriers with and without tariffs, the financial condition of the parent company and the local company, and regulations and taxation on fund transfers.
    反面で、我が国企業の海外利益を国内での設備投資や研究開発投資等に回すか、海外での再投資に回すかについては、国内外の経済成長性や生産、販売、研究開発等の事業環境の相違、関税・非関税障壁の有無、本国の親会社と現地法人の財務状況、資金移動に関する規制や税制等、多様な要素が複合的に影響を与える。 - 経済産業省
  • TAA programs for workers include the standard TAA program, which does not distinguish the particular countries producing the imports which are surging, and the NAFTA Transitional Adjustment Assistance program, which assists workers who have lost their jobs due to a surge in imports from NAFTA members (Mexico and Canada) or the shift of production facilities to these countries as a result of conclusion of the NAFTA agreement (Fig. 3.2.12).
    労働者のためのTAAプログラムとしては、急増している輸入品の生産国を限定しない通常のTAAプログラムのほかに、NAFTAの締結に伴いNAFTA加盟国(メキシコあるいはカナダ)からの輸入急増や、これら加盟国に生産拠点がシフトしたために職を失った労働者を支援するためのNAFTA移行調整支援(Transitional Adjustment Assistance:TAA)プログラムが存在している(第3―2―12表)。 - 経済産業省
  • Like the United States, South Korea combines safeguard investigations, instigation requirements and the content of measures in the single law12, and recommendations to the head of the central government agency overseeing the domestic industry which are made by the Korean Trade Commission (KTC) as the body responsible for injury investigations include not only import-restricting measures but also measures to facilitate structural adjustment.
    米国同様、韓国においてもセーフガードの調査、発動要件、措置内容等は産業被害救済法という1つの法律に集約されており12、損害に関する調査を行う韓国貿易委員会(KTC)が当該産業を所管する中央行政機関の長に勧告することのできる措置としては、輸入制限措置のみならず、構造調整促進のための措置も選択肢として含まれている。 - 経済産業省
  • As any aggressive development would lower the price of resources, resource rich countries have declining incentive to seek new development, and with rising resource nationalism the release of mining concession is suppressed and favorable projects are not released to overseas companies, which include multinational oil and gas companies (the so-called majors). The result is a difficult environment for development using foreign capital.
    むしろ、積極的に新規の開発を行うと、資源価格が低下するおそれがあることから、収入を得た資源国では新規開発に向けたインセンティブが減退し、資源ナショナリズムの高揚等ともあいまって鉱区を積極解放しない、石油・天然ガス多国籍企業(いわゆるメジャー)を含めた海外企業に好条件を出さないといった動きに出るなど、結果的に外資による開発が困難となっている。 - 経済産業省
  • The impact on Japan has been an increase in additional costs as a result of buying higher priced spot contracts for coal from other countries to compensate for insufficient coal stocks due to the delayed arrival of Australian coal attributable to its delayed departure. Other increases in the cost of coal procurement, placing pressure on company operations, include rising marine freight rates due to a decline in the number of ships actually operating around the world, and users being burdened with demurrage costs.
    我が国への影響は、滞船による豪州炭の到着遅れに起因する在庫数量の不足分を、他の石炭産出国からの割高なスポット契約の石炭で賄うことによる追加的費用の増加に加え、世界的な実働船舶数の減少による傭船料の上昇、滞船料のユーザー負担の発生等、石炭調達コストの増加として企業経営を圧迫している。 - 経済産業省
  • The major topics during negotiations on tariffs at the WTO include reducing and creating timetables to reduce the WTO bound tariff rates (the maximum cap on the tariff rates committed to by WTO members in their own bound tariff rate tables presented to the WTO). Therefore, voluntarily setting MFN tariff rates that are lower than the WTO bound tariff rates may result in the creation of more room for negotiations, especially for developing countries. Therefore, voluntarily setting MFN tariff rates that are lower than the WTO bound tariff rates may result in the creation of more room for negotiations, especially for developing countries.
    WTOにおける関税交渉では、WTO譲許税率(WTOに提出する譲許表において約束するWTO加盟国向けの関税率の上限値)の削減及び削減スケジュールについて交渉がなされることから、EPA/FTAの締結後、WTO譲許税率よりも低いMFN税率を自主的に設定することは、特に発展途上国にとって結果的に交渉の余地を拡大させることとなる。 - 経済産業省
  • (3) Provisions that abolish antidumping measures within the area Investment: Although Japan has concluded relatively few bilateral investment treaties (BITS), the Japan-South Korea, Japan-Vietnam BITs and BITs concluded by Japan thereafter as well as the investment-related chapters of Japan's EPAs are of a high standard as they provide for not only protection measures (national treatment (NT), most-favored-nation treatment (MFN), fair and equitable treatment, free transfer of funds, protection against conflicts, protection against seizures) but also cover liberalization measures (NT, MFN and prohibition of performance requirements) and in principle include arbitration for disputes between investors and states.
    ③アンチ・ダンピング措置を域内で廃止するもの投資:二国間投資協定(BIT)の締結数は少ないが、日韓、日越以降のBIT及びEPA投資章は、保護(内国民待遇(NT)、最恵国待遇(MFN)、公正衡平待遇、資金移動の自由、争乱からの保護、収用からの保護)に加えて、自由化(NT、MFN、パフォーマンス要求の禁止)、及び原則として投資家対国家仲裁を含む国際的にも高度なもの。 - 経済産業省
  • Examples of these restrictions include local content requirements (which require that locally-produced goods be purchased or used), manufacturing requirements (which require that certain components be domestically manufactured), trade balancing requirements, domestic sales requirements, technology transfer requirements, export performance requirements (which require that a specified percentage of production volume be exported), local equity restrictions, foreign exchange restrictions, remittance restrictions, licensing requirements, and employment restrictions.
    このような要求の例としては、ローカルコンテント要求(国産品の購入又は使用の要求)、使用部品の製造要求、輸出入均衡要求、国内販売要求、技術移転要求、輸出要求(生産量の一定割合を(特定の地域に)輸出することに対してインセンティブを与えるもの)、出資比率規制、為替規制、送金規制、ライセンシング要求、雇用規制等が挙げられる。 - 経済産業省
  • In the 2003 revision, the employment insurance system was radically improved. Revisions include revising the daily amount of the basic allowance from the viewpoint of fostering early reemployment, and creating a new allowance called the employment promotion allowance. This allowance, equal to 30% of the daily basic allowance, is added to the wages of those who have to find a non-regular job early in the allowance payment period (at least one-third of the period must be left and the number of the remaining days of payment must not be less than 45 days).
    2003(平成15)年の改正において、早期再就職の促進等の観点から基本手当日額の見直しを行うとともに、就業促進手当(支給残日数を3分の1以上かつ45日以上残して常用以外の早期就業をした者に対し基本手当日額の30%を賃金に上乗せして支給する。)を創設し、抜本的な適正化を行っている。 - 厚生労働省
  • (3) Setting of distribution blocks In both cities, CDC’s designs of the distribution pipeline network do not include the distribution network calculation. Thus, it is difficult to confirm the appropriateness of pipe’s diameter and effective pipe’s inner pressure. In addition, it is assumed that there are unbalanced distribution of water supply and the lack of water pressure to distribution blocks. For those reasons mentioned above, effective usage of distribution water should be secured by planning distribution blocks and calculating water network from the determined location of the Water Treatment Plant.
    (3) 配水ブロックの策定 配水管の管網計算が実施されていない。このため、配水管の管呼び径、有効水圧の妥当性が確認できないばかりでなく、配水ブロックへのアンバランスな配水や給水水圧不足が予想される。このようなことから、決定された浄水場からの配水ブロックを計画すると共に、配水管の管網計算を行い、水道水の有効利用を図る。 - 厚生労働省
  • The role division with research-backing public interest corporations etc. should be clarified and a framework that will ensure consistency in the implementation of the respective initiatives to establish the pharmaceutical research infrastructure should be discussed. These initiatives include the intellectual property licensing by national research and other organizations, studies of trends in life sciences and the role of fund allocation agencies in the development and training of biotechnology firm human resources and research funding. (Fiscal 2008 ~ )
    研究開発支援を行う公益法人などとの役割分担を明確にし、国立研究機関等の知的財産のライセンス活動、ライフサイエンス分野の動向調査研究、バイオ企業人材養成・育成及び研究資金の配分機関としての役割等の医薬品研究開発基盤の構築のための取組のそれぞれが、一貫して実施できる体制の構築を検討する必要がある。(2008 年度~) - 厚生労働省
  • The 15 states that lead one to Hell include giving an evil stare at one's husband/wife, men/women, and kenzoku (one's family and relations), groping in empty space by raising one's both hands, crying in tears without following the teachings of the kalyaana-mitra (one who offers spiritual friendship and guidance that is non-directive, non-denominational, and non-religious), not learning and knowing how to defecate and urinate, keeping one's eyes shut, and constantly covering one's head.
    地獄に堕す15の相のいくつかを挙げると自らの夫妻・男女・眷属において悪眼を以って瞻視(せんし、見上げること)す、その両手を挙げ虚空を捫模(もんぼ、ボの元字は、莫の下に手、探り求めること)す、善智識の教えに相い随順せず、悲号啼泣嗚咽(ひごうていきゅうおえつ)して涙を流す、大小便利を覚えず知らず、目を閉じて開かず、常に頭面を覆すなどがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Hiromu MATSUDA says in "Introduction to Haiku: Pleasure of Writing for Sixteen Weeks" (Shinsei Publishing Company), 'Is is alright for a haiku to not include a kigo? No. I believe that it should have a kigo. In haiku, the "kigo" plays an important role. The kigo creates a symbolic image. You can call this the power of evocation. It also has a role in greatly expanding time and space.'
    松田ひろむは、「俳句に季語はあってもなくてもいいのでしょうか。そうではありません。はっきりいって季語はあったほうがいいのです。俳句にとって『季語』は大きな役割を果たします。季語は象徴となるイメージを与えてくれるのです。これを連想力といってもいいでしょう。また時間と空間を大きく広げる役割があるのです」(『入門詠んで楽しむ俳句16週間』新星出版社)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition, of the characters in The Tale of Genji, the people whose (possible) real names are known are only FUJIWARA no Koremitsu and MINAMOTO no Yoshikiyo, lower-class servants of Hikaru Genji (some people include Tamakazura, too, in them), but in the tale, most of the characters including Hikaru Genji are known by their 'nicknames' which were derived from their official positions or the names of their related places such as their residences.
    しかも、源氏物語の登場人物の中で本名(と思われるもの)が明らかなのは身分の低い光源氏の家来である藤原惟光と源良清くらい(玉鬘(源氏物語)を含める説もある)であり、光源氏をはじめとして大部分の登場人物は本文中にはその官職や居住地などのゆかりのある場所の名前に由来する「呼び名」しか記されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Other kabuki or ningyo joruri plays based on the Ako Incident that existed before this program include "Higashiyama eiga no butai" (Edo Yamamura-za theater) and "Akemono Soga yauchi" (Edo Nakamura-za theater) performed from 1902 and 1703, shortly after the incident, "Taiheiki Sazareishi" and "Onikage Musashiabumi" performed in 1710, and "Goban Taiheiki" written by Monzaemon CHIKAMATSU; their stories vary from 'Oguri Hoganmono' (Oguri Hogan-style), 'Soga monogatari' (the tale of Soga) to 'Taiheikimono' (Taiheiki-style).
    本作以前にこの赤穂事件を扱った歌舞伎や人形浄瑠璃の演目としては、事件後間もない元禄十四〜五年(1702–03年)の『東山榮華舞台』(江戸山村座)、『曙曽我夜討』(江戸中村座)や、宝永六年(1710年)の、『太平記さざれ石』、『鬼鹿毛無佐志鐙』、そして近松門左衛門作の『碁盤太平記』などがあり、その世界も「小栗判官物」、「曽我物語」、「太平記物」などさまざまだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition, the white film for the heat shrinkable label does not substantially include voids.
    白色微粒子を含有する白色熱可塑性樹脂層を含む熱収縮性ラベル用白色フィルムであって、80℃温水中10秒間浸漬したときの主収縮方向の熱収縮率が15%以上であり、主収縮方向に5%収縮させたときの波長が400〜700nmにおける全光線透過率の平均値が50%以下であり、且つ、空洞を実質的に含まない熱収縮性ラベル用白色フィルムとする。 - 特許庁
  • The inquiry data signals transmitted by the detecting sensors include sensor specifying coded data protocol fields 3a, 3b, 3c and the authentication element analyzes the sensor specifying coded data protocol range of the received inquiry data signal to generate an authentication response signal containing a sensor indicating data protocol field 4 coded by information about from which detection sensors the authentication element has received the inquiry data signal.
    検出センサにより発信された問い合わせデータ信号は、センサ特定符号化データプロトコルフィールド3a、3b、3cを含み、認証要素は、受信した問い合わせデータ信号のセンサ特定符号化データプロトコル範囲を解析し、どの検出センサから認証要素が問い合わせデータ信号を受信したかに関する情報で符号化されるセンサ指示データプロトコルフィールド4を包含する認証応答信号を発生する。 - 特許庁
  • This secondary battery is manufactured to include a host material capable of adsorbing and desorbing lithium in an electrochemical system such as a carbonaceous material and an anode formed of lithium metal dispersed in this host material, and the newly manufactured anode is combined with a positive electrode containing an activator, a separator to separate the positive electrode and a negative electrode and an electrolyte to communicate the positive electrode with the negative electrode.
    本発明の二次電池は、炭素質材料のような電気化学システム内でリチウムを吸着及び脱着することができるホスト材料と、このホスト材料の中に分散されたリチウム金属とから形成されるアノードを含むように製造され、新たに製作されたアノードは、活性剤を含む正極、正極と負極とを分離するセパレータ、及び正極と負極とを連通する電解液と組み合わされる。 - 特許庁
  • The cosmetics include (A) one or two or more inulin and/or hydrolyzed inulin fatty acid ester with more than 2.2 fatty acid esterification degree per unit monosaccharide, in which more than 60 mol % of total acyl in the ester is selected from the group consisting of hexadecanoyl, octadecanoyl, eicosanoyl, docosanoyl, (B) organopolysiloxane with a specific structure.
    (A)一単糖単位あたりの脂肪酸エステル化度が2.2以上の、イヌリン及び/又は加水分解イヌリン糖脂肪酸エステルであり、該エステルのアシル基において、総アシル基の60モル%以上が、ヘキサデカノイル基、オクタデカノイル基、エイコサノイル基、ドコサノイル基から選ばれる一種又は二種以上であるイヌリン及び/又は加水分解イヌリン脂肪酸エステル、及び(B)特定構造を有するオルガノポリシロキサンを含有する化粧料である。 - 特許庁
  • This method include steps of receiving personal information from the customer (601 and 602), selecting a body type and fashion category based on the personal information (603), selecting fashions from a plurality of clothes items based on the body type and fashion category (604), outputting a plurality of fashion data based on selected fashions (605), and receiving selection information from the customer (606).
    上記方法は、顧客から個人情報を受け取るステップ(601、602)と、個人情報に基づいて体型およびファッションカテゴリを選択するステップ(603)と、体型およびファッションカテゴリに基づいて複数の衣服アイテムからファッションを選択するステップ(604)と、選択されたファッションに基づいて、複数のファッションデータを出力するステップ(605)と、顧客から選択情報を受け取るステップ(606)とを包含する。 - 特許庁
  • The electronic component aligning device may include: a tray provided with electronic components formed by stacking dielectric sheets on which inner conductors are formed; a transfer unit continuously transferring the electronic components moved from the tray; and a magnetic field providing unit providing a magnetic field to the electronic components moved from the transfer unit to align the inner conductors in a direction in which magnetic resistance due to the magnetic field decreases.
    本発明の電子部品整列装置は、内部導体が形成される誘電体シートが積層されて形成される電子部品が提供されるトレイと、上記トレイから移動された上記電子部品を連続的に移送させる移送部と、上記移送部で移送される上記電子部品に磁場を提供し、上記内部導体を上記磁場との磁気抵抗が減る方向に整列させる磁場提供部と、を含むことができる。 - 特許庁
  • The recording display material provided with a recording display layer containing microcapsules including color developing and discoloring components on a base contains at least two kinds of the microcapsules which include the color developing and discoloring components to cause color development and discoloration with the electric stimuli of the intensity varying from each other and consist of wall materials changed in electrical conductivity by the stimuli of the intensity different from each other in the recording display layer.
    支持体上に、発色、変色成分を内包するマイクロカプセルを含有する記録・表示層を設けた記録・表示材料であって、該記録・表示層に、互いに異なる強度の電気刺激に対して発色、変色する発色、変色成分を内包し、互いに異なる強度の刺激により電気伝導性が変化する壁材からなるマイクロカプセルを少なくとも2種含有する。 - 特許庁
  • A sheet-like article made of a circular heat-resistant material laid on a round plate is allowed to include: a cross straight line inscribed on the surface; a plurality of scaled lines indicated from the center of the straight line to the end; and a plurality of circular or quadrilateral lines according to the shape of the heating container, thus putting the heating container at the center.
    本発明は、上記問題点を解決するために成されたもので、前記にあげられた丸皿の上に敷く円形の耐熱素材で出来たシート状の物で、表面に印された十字の直線と、その直線中心より端部にかけて指示される複数の目盛線、及び同加熱容器の形状に応じた複数の円あるいは四角の形状線を設けることにより、中央部に設置する事が出来る。 - 特許庁
  • The changing steps include a step for finding out the rate of change in the observing position of the observation quantity, a step for setting up each learning position on which the found rate of change becomes zero and a step for setting up the weighting coefficient so as to increase or reduce it from one end part to the other end part of each set learning area.
    そして、前記変更する段階は、観測量の観測位置に対する変化率を求める段階と、求められた変化率が0となる観測位置と観測位置との間が一つの学習領域となるように各学習領域を設定する段階と、設定された各学習領域について、一方の端部から他方の端部に向かって増加又は減少するように重み係数を設定する段階と、を具備する。 - 特許庁
  • In this multicolor thermal recording medium, two or more kinds of thermal recording layers developing the colors with different tones, which are repeatedly formed in different positions on a substrate, include a colorless or light-colored dye precursor, and a developer for making the dye precursor develop the color by reacting with the dye precursor under a heated condition; and the dye precursor is combined with a synthetic resin.
    異なる色調の発色を呈する2種以上の感熱記録層が、支持体上の異なる位置に繰り返し形成された多色感熱記録体であり、前記感熱記録層が、無色又は淡色の染料前駆体、およびこの染料前駆体と加熱下に反応してこれを発色させる顕色剤を含み、前記染料前駆体が合成樹脂と複合化されている多色感熱記録体。 - 特許庁
  • The toner supply device 30 is provided with a supporting member 32 for rotatably holding a toner container 31 while surrounding at least a recessed part forming area going around the outer peripheral surface along the rotating direction of the toner container 31 so as to include the recessed part having a discharge port, and is also equipped with a toner supply port for carrying the toner discharged into the recessed part through the discharge port to the outside.
    本発明のトナー供給装置30は、排出口を有する凹部を含むようにトナー収納容器31の回転方向に沿って外周面を一周する凹部形成領域を少なくとも取り囲んで、トナー収納容器31を回転可能に保持するとともに、排出口から凹部内に排出されたトナーを外部に搬送するためのトナー供給口を有する支持部材32を備える。 - 特許庁
  • The digital camera is configured to include: a face detection means for detecting the face of an object; a setting means for setting a scene photographing mode controlled to have an optimum photographing condition by each assumed photographing scene; and a control means for controlling the detection of the face by the face detection means only when the scene photographing mode for assuming a photographing scene including a person by the setting means is established.
    本発明では、デジタルカメラにおいて、被写体の顔を検出する顔検出手段と、予め想定した撮影シーン毎に最適な撮影条件に制御するシーン撮影モードを設定する設定手段と、前記設定手段で人物を含む撮影シーンを想定したシーン撮影モードが設定されたときのみ前記顔検出手段による顔検出を制御する制御手段とを備える構成とした。 - 特許庁
  • A signal modulated by a modulation system whereby coded data include information in three or more bits per one symbol is acquired, the acquired signal is demodulated, and decoding is executed under the consideration such that when other symbol, a Euclid distance of which from a demodulated symbol is within a range of a prescribed threshold value and the demodulated symbol has bits of the same value, the bits are correct values.
    信号に含まれる誤りを訂正するにあたり、符号化されたデータを1シンボルあたりに3ビット以上の情報が含まれる変調方式で変調した信号を取得し、取得した信号を復調し、復調されたシンボルからのユークリッド距離が所定の閾値の範囲内にある他のシンボルと前記復調されたシンボルとで同じ値になるビットは正しい値であるとして復号を実行する。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 354 355 356 357 358 359 360 361 362 .... 369 370 次へ>

例文データの著作権について