For subsection 57(2) of the Act, the documents: (a) must include the applicant's name and the designer's name; and (b) must meet the requirements of regulation 11.18; and (c) must comply substantially with the formal requirements set out in Schedule 2; and (d) must not disclose a design that would have been refused registration under paragraph 43(1)(b), (c) or (d) of the Act; and (e) must not disclose a design that is of a class prescribed in paragraph 4.06(b), (c) or (d).
法律第57条(2)に関して,書類は, (a)出願人の名称及び意匠創作者の名称を含まなければならず,かつ (b)規則11.18の要件を満たさなければならず,かつ (c)附則2に定める様式要件を実質的に遵守しなければならず,かつ (d)法律第43条(1)(b),(c)又は(d)に基づいて登録を拒絶された意匠を開示してはならず,かつ (e)規則4.06(b),(c)又は(d)に定める種類の意匠を開示してはならない。 - 特許庁
The patent claims (claims) shall include the following where appropriate: 1. the technical features which are necessary to define the claimed object of the invention, but constitute prior art in their mutual connection (preamble); 2. a characterizing part introduced by the words "characterized in that" or "characterized by" ["dadurch gekennzeichnet" or "gekennzeichnet durch"] and specifying the technical features for which protection is sought in connection with the features mentioned in para. 1 above.
適切な場合は,特許クレームは次の事項を記載していなければならない。 1. クレームする発明の対象を明確にするために必要な技術的特徴であるが,相互に関連して先行技術を構成しているもの(前提部分) 2. 「に特徴を有する」又は「によって特徴付けられる」の文言で導入し,前記1.に記載した特徴との関連において保護を求める技術的特徴を明示している特徴表示部分 - 特許庁
The term “industrial design” shall include any three-dimensional form, colored or not, and any industrial or craft product that serves as a pattern for the manufacture of others like it and is distinguished from similar products either by its form, geometrical shape or decoration or a combination of these, insofar as those characteristics give it a special appearance perceptible to the eye in such a way that an original, new and different character results.
「意匠」の用語は,彩色されているか否かを問わず三次元の形態,及び工業上又は手工芸上の生産品で量産品の型として使われ,その形態,幾何学的形状若しくは装飾又はこれらの結合によって同類品とは区別されるものを,それらの特徴によって独創的,新規かつ別個の特色が生じるような態様で目に見える特別の外観が与えられている限りにおいて,含むものとする。 - 特許庁
(2) The notification shall include: 1) information regarding the inventor (unless he or she has waived the right to be mentioned), proprietor of the patent and representative (if there is such); 2) title of the invention; 3) indices of the international patent classification; 4) number, filing date of the patent application, date on which the application was made publicly available and number of the patent (publication number in accordance with Section 35, Paragraph three, Clause 4 of this Law); 5) information regarding the priority; and 6) patent claims. (2) 通知には,次のものを含める。 1) 発明者(名称が記載される権利を放棄していない場合に限る),特許所有者及び代理人(代理人がいる場合)に関する情報 2) 発明の名称 3) 国際特許分類の分類記号 4) 特許出願番号,出願日,出願が公衆の利用に供された日及び特許番号(第35条(3)4)に基づく公告番号) 5) 優先権に関する情報,及び 6) 特許クレーム - 特許庁
Sec.62 Requirement of the Petition The petition for cancellation shall be in writing, verified by the petitioner or by any person in his behalf who knows the facts, specify the grounds upon which it is based, include a statement of the facts to be relied upon, and filed with the Office. Copies of printed publications or of patents of other countries, and other supporting documents mentioned in the petition shall be attached thereto, together with the translation thereof in English, if not in English language. 第62条 請求の要件 請求は書面で庁に提出し,書面は請求者又は事実を知るその代理人により宣誓され,請求の理由を明示し,かつ,請求の理由となる事実についての陳述を含まなければならない。請求書には,請求において言及する印刷刊行物又は他の国の特許の写その他の証拠資料を,それらが英語でない場合は英語の翻訳とともに添付しなければならない。 - 特許庁
(1) There shall be deposited at the Trademarks Registry in respect of every mark registered as a certification trademark regulations approved by the Government for governing the use thereof, which shall include provisions as to the cases in which the proprietor is to certify goods or services and to authorise the use of the certification trademark, and may contain any other provisions which the Government may, by general or special order, require or permit to be inserted therein.
(1)証明商標として登録されるすべての標章に関して、その使用を管理するため政府が認可する規約を商標登録局に付託するものとする。これは所有者が商品若しくは役務を証明する場合の、又は証明商標の使用を許諾する場合の規定を必要記載事項とし、政府が一般命令又は特別命令でこれに挿入することを要求し又は認めるその他の規定を任意記載事項とする。 - 特許庁
② Where there is no special technical feature in the inventions in the claims for which the existence of a special technical character have already been assessed, the existence of a special technical feature will be assessed by selecting an invention to which the smallest claim number is attached out of inventions in the claims in the same category, which include all matters specifying the invention in the claim for which the existence of a specific technical feature was just assessed.
② 既に特別な技術的特徴の有無を判断した請求項に係る発明が特別な技術的特徴を有しない場合には、次に、直前に特別な技術的特徴の有無を判断した請求項に係る発明の発明特定事項をすべて含む同一カテゴリーの請求項に係る発明のうち、請求項に付した番号の最も小さい請求項に係る発明を選択して、特別な技術的特徴の有無を判断する。 - 特許庁
The system may include at least one storage reservoir structured for storing at least a component of a medical agent; a gear pump casing in communication with the storage reservoir; a screw pump auger positioned within the gear pump casing and rotated to move the medical agent through the gear pump casing; and, at least one agent tube in communication with the gear pump casing. 投薬システムは、少なくとも医療用薬剤の成分を貯蔵する構造となっている少なくとも1つの貯蔵容器と、貯蔵容器とつながっているギアポンプ用ケーシングと、ギアポンプ用ケーシング内に配置されているスクリューポンプ用らせん状部であって、ギアポンプ用ケーシングを介して医療用薬剤を移動させるために、回転操作できるスクリューポンプ用らせん状部と、ギアポンプ用ケーシングとつながっている少なくとも1つの薬剤用チューブとを有していてもよい。 - 特許庁
An instantiated embodiment indicated on these specifications can include the method and the system for creating a pairwise security key which has receiving an ID key from a website, creating a master key, creating a pair of a pairwise symmetrical key or unsymmetrical key by utilizing an encryption function of the ID key and the master key, and storing a pairwise public or symmetrical key in a client and a website. 本明細書で開示される例示的な実施形態は、ウェブサイトからIDキーを受け取ることと、マスターキーを作成することと、IDキーおよびマスターキーの暗号化関数を利用することによってペアワイズの対称キーまたは非対称キーのペアを作成することと、ペアワイズの公開または対称キーをクライアントおよびウェブサイトに格納することとを備える、ペアワイズのセキュリティキーを作成するための方法およびシステムを含むことができる。 - 特許庁
In the power cable having the semiconductor layer and the insulating layer coated on a conductor, the whole or part of the semiconductor layer and the insulating layer are composed of a polylactic acid resin, respectively, and the semiconductor layer and the insulating layer may include a plasticizer, furthermore, the plasticizer may be an ester plasticizer and/or an acetyl monoglyceride plasticizer. 導体上に被覆されてなる半導電層および絶縁層を有する電力ケーブルにおいて、前記半導電層および絶縁層のそれぞれの全部または一部をポリ乳酸系樹脂で構成した電力ケーブルを提供することによって、また前記内部半導電層および絶縁層が、さらに可塑剤を含有することによって、さらには前記可塑剤が、エステル系可塑剤および/またはアセチル化モノグリセライド系可塑剤であることによって、解決される。 - 特許庁
To provide an image substitution display method, an image substitution display system and a terminal device for use in the system that can improve system hang-ups due to data delay or discrepancy by displaying predetermined substitute images inserted in blocks of image files on the terminal device for continuing browsing service provision even when files sent include images exceeding the throughput to cause reception failure or delay. 送信されるファイルの中に処理能力を超えた画像が含まれ受信ができなかったり遅延が生じたりした場合でも、端末装置側では画像ファイルのブロックに所定の代替画像を挿入表示することにより閲覧サービス提供を可能とし、データ遅延または矛盾による、システムハングアップを改善することができる画像代替表示法,画像代替表示システムおよび該システムに用いる端末装置を提供する。 - 特許庁
A file processing system may also include: a system targeting unit to target a distributed file system; a chunk generator to generate a chunk constituted by dividing a file for storage into the targeted distributed file system as file blocks; and a chunk operation requesting unit to request storage of the generated chunk into the targeted distributed file system and to receive a storage result of the chunk. ファイル処理システムは、少なくとも1つの分散ファイルシステムのうちいずれか1つの分散ファイルシステムをターゲットに指定するシステムターゲット部と、ターゲットに指定された分散ファイルシステムに格納するためのファイルを分割してファイルブロックとして構成されたチャンクを生成するチャンク生成部と、ターゲットに指定された分散ファイルシステムに前記生成されたチャンクについて格納リクエストし、チャンクの格納結果を受信するチャンク演算リクエスト部とを備えてもよい。 - 特許庁
In the manufacturing method of a plate heat exchanger, which provides a route for circulation of fluid and which are made of blazing capable material assembled each other by blazing and which include a plurality of a plate and probably a separating element, the aforementioned blazing is performed after accumulating foil of blazing alloy in a blazed range, and the foil and the blazed range are rolled together prior to the aforementioned blazing. 流体の循環のための回路を規定し、ろう付けにより互いに組み立てられるろう付け可能な材料で作られた、複数のプレートおよびことによると分離要素を含むタイプのプレート熱交換器を製造する方法であって、前記ろう付けがろう付け合金のホイルがろう付けされる領域上に堆積された後になされ、前記ホイルおよび前記ろう付けされる領域が前記ろう付けの前に共圧延される。 - 特許庁
At that time, when the specification information records including the same processing elements as the already specified individual function specification information records exist in the individual function specification information records to be specified, common function specification information records including the processing elements are prepared and stored in a file 102, and the individual function specification information including the processing elements is made to include the common function reference records indicating a common function reference. その際、仕様化対象にしている個別機能の仕様情報レコードの中に、既に仕様化されている個別機能の仕様情報レコードと同一の処理要素を含む仕様情報レコードが存在する場合、上記処理要素を含む共通機能の仕様情報レコードを作成しファイル102に保存すると共に上記処理要素を含む個別機能の仕様情報に、共通機能の参照を指示する共通機能参照レコードを含ませる。 - 特許庁
The method and apparatus for stably and efficiently performing anaerobic treatment of kraft pulp wastewater include an oil-water separation step of separating kraft pulp wastewater into separated sludge containing oil and fat, and separated liquid; a methane fermentation step of performing methane fermentation treatment of the separated sludge separated in the oil-water separation process; and an anaerobic treatment step of performing anaerobic treatment of treated water in the methane fermentation process and the separated liquid. クラフトパルプ排水を嫌気性処理する方法及び装置において、クラフトパルプ排水を油脂を含む分離汚泥と分離液とに油水分離する油水分離工程と、該油水分離工程で分離された分離汚泥をメタン発酵処理するメタン発酵工程と、該メタン発酵工程の処理水と前記分離液とを嫌気処理する嫌気処理工程とを有することを特徴とするクラフトパルプ排水の嫌気性処理方法及び装置。 - 特許庁
A portable terminal device has: a public mobile communication network registration unit for registering optional public mobile communication networks including an undetected public mobile communication network input by a manual operation; and a public mobile communication network selection unit for selecting a public mobile communication network designated by a manual operation from the optional public mobile communication networks registered with the public mobile communication network registration unit that include the undetected public mobile communication network. 携帯端末装置は、マニュアル操作により入力された未検出の公衆移動通信網を含む任意の公衆移動通信網を登録する公衆移動通信網登録部と、該公衆移動通信網登録部に登録された未検出の公衆移動通信網を含む任意の公衆移動通信網から、マニュアル操作により指定された公衆移動通信網を選択する公衆移動通信網選択部とを有する。 - 特許庁
In the conductive particulates made by forming a conductive metal layer on a surface of base material particulates, the base material particulates include an organic frame derived from polyepoxy compounds and an inorganic frame derived from metal alkoxide, the organic frame derived from polyepoxy compound and the inorganic frame derived from metal alkoxide are covalently bound, and a content of the inorganic frame in the base material particulates is to be 2.5 to 15 wt.%. 基材微粒子の表面に、導電性金属層が形成された導電性微粒子であって、前記基材微粒子は、ポリエポキシ化合物由来の有機骨格と金属アルコキシド由来の無機骨格とを有し、かつ、前記ポリエポキシ化合物由来の有機骨格と金属アルコキシド由来の無機骨格とは共有結合しており、前記基材微粒子における無機骨格の含有量が2.5〜15重量%である導電性微粒子。 - 特許庁
More specifically, as you know and have also just mentioned in your question, it relates to, among other things, the inclusion of deferred tax assets, which is a matter of timing difference in relation to reserves, and, as you know, 10 percent or higher shareholdings in common stock of other financial institutions - I hear that it will be permissible to include the combination of those assets in Tier 1 capital (core equity capital) up to 15 percent of the bank's common equity in total.
具体的には、ご存じのように今ご質問でもございましたように、繰延税金資産、これは引き当てとのタイミングの差によるものでございますが、お分かりのように、他の金融機関への出資、これは金融機関への普通株出資が10%以上の場合等を合算して、普通株等ティア1(自己資本の基本的項目)の15%、総量規制でございますが、15%まで算入ということだというふうにお聞きしております。 - 金融庁
Broadly speaking, the financial measures taken by Japan and other countries include measures intended to subdue the ongoing turmoil in the financial markets and stabilize the financial system and medium- and long-term measures intended to rebuild the regulatory framework as a precaution to prevent a recurrence of the global financial crisis.
大きく言って、今もちょっと触れましたけれども、我が国も含めて各国がとっている金融面での対応というのは、ご質問の足下の金融市場の混乱を修復して金融システムを安定化させるというための対応と、それから今回のようなグローバルな金融危機が再び起きることのないように、いわば予防的な措置として規制の枠組みを再構築していくという中・長期的な対応と、二つに分かれるのだろうと思います。 - 金融庁
As you know, the FSA's broad administrative purposes include protecting users and investors. Until now, the mainstream approach of the supervisory authorities, including the FSA, to financial administration has been to regulate and supervise business operators that have engaged in inappropriate transactions with customers and take necessary actions if problems are found as a result of investigation
金融庁の大きな行政目的の中に利用者の保護、投資家の保護ということが入っているというのはご案内のことでございますが、具体的なオペレーションのあり方として、顧客との間で不適切な取引などを行った業者に対して規制をかける、監督する、実態調査して問題があればそれに対応する、業者に対して金融庁・監督当局が対処するということが、これまではいわばメインストリーム(本流)の対応であったわけです - 金融庁
When management, in the Internal Control Report, includes details of a material weakness in internal control over financial reporting and reasons why it has not been remediated, and the external auditor concludes that these statements are fairly stated and therefore expresses an unqualified opinion, then the external auditor must include additional explanatory information in the Internal Control Audit Report on the material weakness and its impact on the Financial Statement Audit.
なお、監査人は、内部統制報告書において、経営者が財務報告に係る内部統制に開示すべき重要な不備の内容及びそれが是正されない理由を記載している場合において、当該記載が適正であると判断して意見を表明する場合には、当該開示すべき重要な不備がある旨及び当該開示すべき重要な不備が財務諸表監査に及ぼす影響を内部統制監査報告書に追記しなければならない。 - 金融庁
The remains of castles (gusuku) and other related sites of the Ryukyu Kingdom include Shuri Castle, Nakijin Castle, Zakimi Castle, Katsuren Castle, Nakagusuku Castle, the Sefa-utaki (the most sacred shrine in Okinawa), the Sonohyan-utaki Ishimon (a stone gate to Sonohyan-utaki shrine), the Tama-udun (the royal mausoleum) and the Shikina-en (a second royal house to entertain political guests from China).
琉球王国の城(グスク)跡とほかの関連遺産群には,首(しゅ)里(り)城(じょう)跡,今(な)帰(き)仁(じん)城(じょう)跡,座(ざ)喜(き)味(み)城(じょう)跡,勝(かつ)連(れん)城(じょう)跡,中(なか)城(ぐすく)城(じょう)跡,斎(せい)揚(ふぁ)御(う)獄(たき)(沖縄で最も神聖な地),園(その)比(ひ)屋(ゃ)武(ん)御獄石門(園比屋武御獄への石門),玉(たま)陵(うどぅん)(王家の壮大な墓),識(しき)名(な)園(えん)(中国からの使者をもてなす王家の別荘)が含まれる。 - 浜島書店 Catch a Wave
An apparatus and method for detecting directly the antioxidant activity of both lipophilic and lipophobic antioxidants include those using an oxygen radical sensitive sensor in fluid communication with a sample in a solvent/water/surfactant mixture; wherein the oxygen radical sensitive sensor concurrently detects both lipophilic and lipophobic antioxidants in the solvent/water/surfactant mixture. 親油性抗酸化物質および疎油性抗酸化物質双方の抗酸化活性を直接検出する装置および方法であって、溶媒/水/界面活性剤混合液中の試料と液体流通自在な酸素ラジカル高感度センサを使用する装置および方法を含み、前記酸素ラジカル高感度センサは、前記溶媒/水/界面活性剤混合液中の親油性抗酸化物質および疎油性抗酸化物質双方を同時に検出する。 - 特許庁
Reasons include the fact that the description of Okita's coughing up blood only appears in Kan SHIMOZAWA's "Shinsen-gumi Shimatsuki"; Okita participated in the hunt for the remnants of the Choshu forces (see "Akebonotei Jiken", the Akebonotei Incident); and there is a record ("Koshi sensoki" Kanefumi NISHIMURA) of him joining Isami KONDO, Saizo HIJIKATA, Kanryusai TAKEDA and Shinpachi NAGAKURA in the Kinmon Incident the following month, and if his tuberculosis was advanced enough to cause him to cough up blood, they would not have dared to let him go.
同事件で沖田が喀血したと明記するのは『新選組始末記』(子母澤寛)のみで、沖田は事後の長州残党狩り(明保野亭事件参照)にも参加しているし、翌月の禁門の変にも近藤勇・土方歳三・武田観柳斎・永倉新八と共に出動していた記録(『甲子戦争記』西村兼文)があり、喀血するほど結核が進行していたら、無理を強いて出動させるとは思えないのがその理由である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The date of an entry of a registered user in the register shall be the date on which the application for registration as a registered user was made. In addition to the address of the registered user, the application shall include the address for service of the registered user which may be the same, or different to, that of the registered proprietor. A notification, in writing, of the registration of a registered user shall be sent to the registered proprietor of the trade mark, and shall be inserted in the Patent Journal. 登録使用者の登録簿への記入日は,登録使用者としての登録を求める申請が行われた日とする。申請書には,登録使用者の宛先のほかに,登録使用者の送達宛先も記載する。これは,登録所有者の送達宛先と同じ場合もあれば,異なる場合もある。登録使用者の登録の書面による通知を商標の登録所有者に送付すると共に,特許公報に記載する。 - 特許庁
In this Part a requirement that a person is to lodge declarations, or to serve copies of declarations, on which he relies in support of, or in answer to, an opposition shall, in a case in which it is not practicable to include in, or annex to, a declaration any material on which the person relies, be construed as including a requirement that the person is to lodge that material or serve copies of that material, as the context requires. 本章において,異議申立ての根拠若しくは異議申立てに対する反論の根拠とする供述書の提出又はその副本の送達をしなければならないとの規定は,依拠する素材を供述書に包含したり別紙として添付したりすることが適当でない場合には,文脈に応じ,当該資料の提出又は当該資料の副本を送達しなければならないとの規定として解釈するものとする。 - 特許庁
Where there is no special technical feature in the inventions in the claims for which the existence of a special technical character have already been assessed, the existence of a special technical feature will be assessed by selecting an invention to which the smallest claim number is attached out of invention in the claims in the same category, which include all matters specifying the invention in the claim for which the existence of a specific technical feature was just assessed.
既に特別な技術的特徴の有無を判断した請求項に係る発明が特別な技術的特徴を有しない場合には、次に、直前に特別な技術的特徴の有無を判断した請求項に係る発明の発明特定事項をすべて含む同一カテゴリーの請求項に係る発明のうち、請求項に付した番号の最も小さい請求項に係る発明を選択して、特別な技術的特徴の有無を判断する。 - 特許庁
(4) Where it is desired to make such a declaration and the said period of 12 months from the date of filing the earlier relevant application ends on a day certified under paragraph (1) as being one on which there is an interruption, and if the declaration is made on the first day after the end of the interruption, the period shall be altered so as to include both the day of filing of the earlier relevant application and the day on which the declaration is made in or in connection with the application in suit. (4) 当該宣言を行うことが望ましく,かつ,先の関係出願の出願日から12月の期間が(1)に基づいて中断のあった日として認定された日に満了する場合において,当該宣言が当該中断の終了後の初日に行われたときは,当該期間は,先の関係出願の出願日,及び問題の出願において又はこれに関連して宣言が行われた日の双方を含むように変更される。 - 特許庁
(7) References in this Act to the Paris Convention or the Patent Co-operation Treaty are references to that Convention or Treaty or any other international convention or agreement replacing it, as amended or supplemented by any convention or international agreement (including in either case any protocol or annex) to which Singapore is a party, or in accordance with the terms of any such convention or agreement and include references to any instrument made under any such convention or agreement. (7)本法においてパリ条約又は特許協力条約というときは,当該条約又はそれに代わる他の国際条約若しくは協定でシンガポールを締約国とする条約又は国際協定(何れの場合も議定書又は付属書類を含む)により,又は当該条約若しくは協定の規定に従って修正又は補充されたものをいい,かつ,当該条約又は協定に基づいて作成される文書も含めていう。 - 特許庁
(o) the period taken by the applicant to rectify any failure to comply with any requirement under this Act or the rules, such period -- (i) to be calculated from the date by which the applicant is required to comply with the requirement to the date on which the applicant rectifies the failure to comply with the requirement; and (ii) to include any period taken by the Registrar or the Registry to detect or to notify the applicant of the applicant's failure to comply with the requirement; (o) 出願人が本法又は規則に基づく要件を満たすために瑕疵を修正するのに要した期間。 (i) 出願人が当該要件を満たさなければならない期日から出願人が当該要件を満たすために当該瑕疵を修正した日までが計算され,かつ (ii) 登録官又は登録局が出願人の当該要件を満たさない瑕疵を発見し又は当該瑕疵を出願人に知らせるのに要した期間を含める。 - 特許庁
(2) In subsection (1), "patented product" and "patented invention" include respectively a product and an invention which is the subject of an application for a patent, and that subsection shall apply in relation to a patent by which any such product or invention was protected and which was granted after the time of the making of the contract or granting of the licence, on an application which had been filed before that time, as it applies to a patent in force at that time. (2) (1)において,「特許製品」は特許出願の主題である製品を,及び,「特許発明」は,特許出願の主題である発明を含み,同項は,当該製品又は発明を保護していた特許であって当該契約の締結又は当該ライセンスの付与の後に付与されたものに関し,その時より前に提出されていた申請に基づいて,その時に有効な特許に適用されるのと同様に,適用される。 - 特許庁
Those rights shall include the right of use, the right to affix the trademark to the goods it is intended to distinguish, to use the trademark to distinguish the rendering of services, to affix the trademark to the get-up and packaging of the goods, to use the trademark on business papers, invoices, price lists, notifications, any kind of advertising and any other printed matter and to use the trademark on electronic or audiovisual media.
かかる権利には,商標の使用権,商標を識別のためその指定商品に付する権利,サービスの提供を識別するため商標を使用する権利,商品の外装及び包装に商標を付する権利,商業通信文,請求書,価格表,告示,あらゆる広告その他の印刷物において商標を使用する権利,並びに電子メディア若しくは視聴覚メディアにおいて商標を使用する権利が含まれる。 - 特許庁
include-- (i) a representation of the design as registered under the Registered Designs Act 1949; (ii) a certificate confirming registration of the design issued by the Registrar of the United Kingdom Designs Registry; (iii) a certified copy of an entry in, or a certified extract from, the United Kingdom Designs Registry, stating the full name of the proprietor of the design immediately preceding the application; and (iv) such other information, documents or matter as may be required by the rules; and
次の事項を含むものとする。 (i) 1949年登録意匠法に基づき登録した当該意匠の表示 (ii) 連合王国意匠登録部門の登録官が発行する当該意匠登録を認定する証明書 (iii) 出願直前の当該意匠所有者の完全な名称を明記した連合王国意匠登録部門の記入の認証謄本又は認証抄本,及び (iv) 規則で要求されるその他の情報,書類又は事件,また - 特許庁
The order of injunction under sub-section (1) may include an ex parte injunction or any interlocutory order for any of the following matters, namely: - (a) for discovery of documents; (b) preserving of infringing goods, documents or other evidence which are related to the subject matter of the suit; (c) restraining the defendant from disposing of or dealing with his assets in a manner which may adversely affect plaintiff's ability to recover damages, costs or other pecuniary remedies which may be finally awarded to the plaintiff.
(1)による差止命令には,次の各号の何れかについての一方的差止命令又は中間命令を含むことができる。 (a) 書類の開示 (b) 侵害商品,書類,又は訴訟対象に関係するその他の証拠の保全 (c) 最終的に原告に対して裁定される損害,費用,又はその他の金銭的救済を回収する原告の能力に悪影響を及ぼす方法で被告が財産を処分し又は取り扱うことの制限 - 特許庁
The term shall in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work, mineral deposits, quarries, sources and other natural resources; ships and aircraft shall not be regarded as immovable property.
「不動産」には、いかなる場合にも、不動産に附属する財産、農業又は林業に用いられる家畜類及び設備、不動産に関する一般法の規定の適用がある権利、不動産用益権並びに鉱石、岩石、水その他の天然資源の採取又は採取の権利の対価として料金(変動制であるか固定制であるかを問わない。)を受領する権利を含む。船舶及び航空機は、不動産とはみなさない。 - 財務省
However, to put Asian economies on a track of robust and sustainable growth, there remain some issues to be addressed; structural reform of the financial as well as corporate sectors is only halfway through. Particularly, financial institutions still need to address their non-performing loans. Other issues include unemployment which remains at high levels, the "new poverty" produced by the crisis and the establishment of a safety net for the poor and vulnerable groups. All of these issues will require further efforts.
しかし、アジア経済が持続可能な力強い成長軌道に乗るためには、なお幾つかの課題が残されているのも事実です。例えば、未だ途半ばの金融部門・企業部門の構造改革、特に金融機関の不良債権問題の処理や、依然高水準にある失業率への対応、危機が生んだ新たな貧困層への支援、そして社会的弱者に対するセイフティー・ネットの構築などには、我々の更なる努力が求められています。 - 財務省
In 2006, the Latin American and Caribbean (LAC) region achieved a high economic growth of more than 5% real GDP for the fourth consecutive year since Argentina's financial crisis. This achievement was supported by favorable external factors such as a strong growth of the global economy and active international commodity market, resulting in more than a 20% export increase. Other factors include low inflation rate and a steady increase of domestic demand against a backdrop of sound fiscal and monetary policies.
2006年の中南米・カリブ海(LAC)地域は、世界経済の高成長、好調な国際商品市況等に支えられた20%を超える輸出の増加などの外的要因に加えて、健全な財政金融政策が継続されることにより、低インフレ率の下、堅調な国内需要に支えられ、実質5%を超える経済成長を達成するなど、アルゼンチン金融危機以降、4年連続で高い経済成長を達成しています。 - 財務省
Related issues include how Greek government bonds held by the ECB should be treated; what we should think of the “Collective Action Clauses (CACs)” that will be retrospectively applied to avoid free-riding by bondholders unwilling to join the PSI; and what kind of impacts the activation of the Credit Default Swaps (CDS) on Greek bonds would have on other countries’ government bond markets; and so on, although I will not delve into these issues today.
これに関連する論点として、ECBが保有するギリシャ国債についてどう取り扱うのか、PSIに応じないフリーライダーを避けるために遡及的に集団行動条項(Collective Action Clauses: CACs)が適用されることが決定されたが、これをどう考えるのか、ギリシャ国債に関するCredit Default Swap (CDS)もトリガーされることになったが、そのことは他の国債市場にどのようなスピルオーバーを生む可能性があるのかなど、様々な論点があるが、ここでは詳細に触れない。 - 財務省
These include product market reforms to increase competition, measures to stabilize the housing sector, labor market reforms to boost competitiveness and employment, as well as steps to strengthen social safety nets in a way that is fiscally responsible, advance tax reform to raise productivity, increase investment in infrastructure, and promote inclusive green growth and sustainable development as appropriate to country circumstances.
これらには,競争を増加させる製品市場改革,住宅セクターを安定させる措置,競争力及び投資を強化する労働市場改革並びに,財政的に責任ある方法で社会的セーフティネットを強化し,生産性を上昇させるための税制改革を進め,インフラへの投資を増加させ,各国の状況に適した形で包摂的なグリーン成長及び持続可能な開発を促進させるための措置が含まれる。 - 財務省
For the purposes of sections 58 and 59 the benefit derived or expected to be derived by an employer from a patent shall, where he dies before any award is made under section 58 in respect of the patent, include any benefit derived or expected to be derived from the patent by his personal representatives or by any person in whom the patent was vested by their assent.
第58条及び第59条の適用上,特許から使用者により取得され又は取得されることが期待される利益は,当該特許に関し第58条に基づく裁定がなされる前に使用者が死亡した場合は,当該特許から使用者の人格代表者により,又は人格代表者の同意により当該特許が与えられた者により取得され又は取得されることが期待される利益を含むものとする。 - 特許庁
Where a certificate relating to the registration of a trade mark is desired for use in obtaining registration in any territory outside India, the Registrar shall include in the certificate a copy of the mark and may require the applicant for the certificate to furnish him with a copy of the mark suitable for that purpose, and if the applicant fails to do so, the Registrar may refuse to issue the certificate. 商標登録に関する証明書をインド国外の領域において登録を取得するに際して使用しようとする場合は,登録官は,証明書に標章の写しを含めなければならず,証明書の申請人に対して,当該目的に適合する標章の写しを提出するよう要求することができ,当該申請人がそうしないときは,登録官は,当該証明書の交付を拒絶することができる。 - 特許庁
Since the matter reading “transmitting the signal for use in the electrical stimulation to the electrode buried in the retina” means that the device for intraocular use transmits signals for use in electrical stimulation and does not mean so farther as transferring the signal for use in the electrical stimulation to the retina as the result of the transmission, the claimed method is judged not to include the step with an influence on the human body by the device.
請求項に記載された「電気刺激用信号を網膜に埋め込まれた電極に発信する工程」は、人工眼システムを構成する眼球内用装置が電気刺激用信号を発信することを意味し、電気刺激用信号を発信した結果、発信された電気刺激用信号を網膜に伝えることまでを意味するものではないから、機器による人体に対する作用工程を含んでいないと判断される。 - 特許庁
The matter reading “a means controlling the flow of the blood pump is operated according to the output from the pressure sensor” means that “the means controlling the flow of the blood pump” provided with the blood purifying device is operated, but it does not mean so further that there is a change in the blood output from the pump as a result, and it is judged not to include the step with an influence on the human body by the device.
請求項に記載された、「圧力センサの出力に応じて血液ポンプの吐出量を制御する手段が作動する」という事項は、血液浄化装置を構成する「血液ポンプの吐出量を制御する手段」が作動することを意味し、作動した結果、ポンプから送り出される血液の量が変化することまでを意味しているものではないから、機器による人体に対する作用工程ではないと判断される。 - 特許庁
In light of the requirement of experiments, the information offer system allows to submit "documents" explaining that the claimed inventions are disclosed in the publications distributed before filing the applications, such as certificates of experimental results, such documents as certificates of experimental results should include descriptions to be proved, details of experiments, and descriptions specific are described explicitly enough to show the results of the experiments.
情報提供制度においては、上記必要性に鑑み、請求項に係る発明が出願前に頒布された刊行物に記載された発明であることを説明するための「書類」として、実験成績証明書等を提出することができるとしている。この際には、証明すべき事項、実験内容、及び実験結果が明確に確認できる程度に必要な事項を記載した実験成績証明書等を提出する。 - 特許庁
Allowing the invention according to the claim including matters not included in the description, the scope of claims or drawings originally attached to an application form (new matters) to exclude a later application is against a first-to-file system. If, therefore, claims of an earlier application or other application filed on the same date include new matters through amendment, Article 39, (1) to (4) is not applied.
願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面に記載した事項の範囲内でないもの(新規事項)を含む請求項に係る発明に後願排除効果をもたせることは先願主義の原則に反するので、先願又は同日の他の出願の請求項に係る発明が補正により新規事項を含むこととなった場合には、その請求項に係る発明には第39条第1項から第4項までの規定が適用されない。 - 特許庁
“Applications filed on January 10, 2001 or later” include divisional applications in accordance with Article 44 of the Patent Act whose original applications are filed on January 10, 2001 or later, converted applications in accordance with Article 46 of the Patent Act whose original applications are filed on January 10, 2001 or later, and applications claiming priority (under the Paris Convention, priority declared as governed by the Paris Convention and priority based on patent application, etc.) filed on January 10, 2001 or later.
「平成13年1月10日以降の出願」には、原出願の出願日が平成13年1月10日以降の分割出願、原出願の出願日が平成13年1月10日以降の変更出願、及び、優先権主張(パリ条約による優先権主張、パリ条約の例による優先権主張、及び、特許出願に基づく優先権主張(いわゆる国内優先))を伴う平成13年1月10日以降の出願を含む。 - 特許庁
“Applications filed on April 1, 1997 or later” include divisional applications in accordance with Article 44 of the Patent Act whose original applications are filed on April 1, 1997 or later, converted applications in accordance with Article 46 of the Patent Act whose original applications are filed on April 1, 1997 or later, and applications claiming priority (under the Paris Convention, priority declared as governed by the Paris Convention and priority based on patent application, etc.) filed on April 1, 1997 or later.
「平成9年4月1日以降の出願」には、原出願の出願日が平成9年4月1日以降の分割出願、原出願の出願日が平成9年4月1日以降の変更出願、及び、優先権主張(パリ条約による優先権主張、パリ条約の例による優先権主張、及び、特許出願に基づく優先権主張(いわゆる国内優先))を伴う平成9年4月1日以降の出願を含む。 - 特許庁
(2) The registration set forth in the preceding paragraph shall include the name and address of each bankruptcy trustee, if permission set forth in the proviso to Article 76(1) is granted for independent performance of duties by each bankruptcy trustee, a statement to that effect, and if permission set forth in the proviso of Article 76(1) is granted for division of duties among bankruptcy trustees, a statement to that effect and the contents of the duties assigned to each bankruptcy trustee.
2 前項の登記には、破産管財人の氏名又は名称及び住所、破産管財人がそれぞれ単独にその職務を行うことについて第七十六条第一項ただし書の許可があったときはその旨並びに破産管財人が職務を分掌することについて同項ただし書の許可があったときはその旨及び各破産管財人が分掌する職務の内容をも登記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) a stock company whose directors or executive officers (including consultants, advisers, or any other persons who, irrespective of title, are found to have power that is equivalent to or greater than directors or executive officers over said company; hereinafter the same shall apply in this item, Article 44(2), Article 45(2) and Article 50-2(6)(viii)), accounting advisors, or company auditors include a person who falls under any of the following:
八 取締役若しくは執行役(相談役、顧問その他いかなる名称を有する者であるかを問わず、会社に対し取締役又は執行役と同等以上の支配力を有するものと認められる者を含む。以下この号、第四十四条第二項、第四十五条第二項及び第五十条の二第六項第八号において同じ。)、会計参与又は監査役のうちに次のいずれかに該当する者のある株式会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) the method of providing a premium or any other object on which all of the following matters alone are indicated (limited to one on which the matters listed in (b) to (d) are clearly and accurately indicated) (in cases where any of such matters are not indicated on the premium or any other object, this shall include the method of providing another object on which such missing matters are indicated in combination with said premium or any other object):
三 次に掲げるすべての事項のみが表示されている景品その他の物品(ロからニまでに掲げる事項について明瞭かつ正確に表示されているものに限る。)を提供する方法(当該事項のうち景品その他の物品に表示されていない事項がある場合にあっては、当該景品その他の物品と当該事項が表示されている他の物品とを一体のものとして提供する方法を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム