「interacted」を含む例文一覧(86)

1 2 次へ>
  • People I interacted with daily
    日ごろ関わっている人たち - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Cynthia breazeal: so kismet interacted with people
    シンシア・ブリジール:キスメットは人と - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • MBLR protein interacted with Ring B1.
    MBLR蛋白質は、RingB1と相互作用した。 - 特許庁
  • However, as I have interacted with hikari
    しかし ヒカリと接しているうちに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Oh, it's the person komiya interacted with...
    あっ あの人 小宮さんが対応してた...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • They interacted wordlessly with their eyes.
    彼らは黙って目で分かりあっていた。 - Weblio英語基本例文集
  • The way the women interacted was kind and precise.
    彼女の対応は丁寧で的確だった。 - Weblio Email例文集
  • The way the women interacted was kind and accurate.
    彼女の応対は丁寧で正確だった。 - Weblio Email例文集
  • They interacted in a polite and accurate way.
    彼女は丁寧かつ的確に対応した。 - Weblio Email例文集
  • After that, he also visited Qing several times and interacted with Yu Yue.
    その後も数度渡航し、兪樾と交わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The way the women interacted was precise and kind.
    彼女の対応は的確で丁寧なものだった。 - Weblio Email例文集
  • The way the women interacted was kind and correct.
    彼女の対応の仕方は丁寧で適切だった。 - Weblio Email例文集
  • But really how long they interacted with the robot.
    実際にどれだけ長くロボットとやり取りしたかです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I interacted with a lot of people who were not like me
    自分と違うタイプの人と たくさん交流しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Then he came to Tokyo, and interacted with Meikaku KUSAKABE and others
    その後、東上して日下部鳴鶴らと交流した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He also met Shuoshi MIZUHARA there, and they interacted each other.
    水原秋桜子にも出会い、互いに影響を与え合う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I interacted with wonderful teachers and students there.
    私はそこで素晴らしい先生方や学生さんと交流した。 - Weblio Email例文集
  • He actively interacted with literati, and enjoyed calligraphic works and paintings as his hobby.
    文人との交流も盛んに行い、書画を趣味とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Confucians of both nations, including Seika FUJIWARA, interacted with each other as well.
    藤原惺窩をはじめとした儒家同士も交流があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • You know, we have interacted with you since prehistoric times.
    僕たちはね 有史以前から君たちの文明に干渉してきた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It could be interacted with large crowds in different ways.
    異なる方法で多くの人と交流をもつことができます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He interacted with kajin (waka poets) such as KIYOHARA no Motosuke and ONAKATOMI no Yoshinobu.
    清原元輔・大中臣能宣らの歌人と交流があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1922: Studied in Germany where he interacted with Edmund Gustav Albrecht Husserl and Martin Heidegger.
    1922年ドイツに留学しエドムント・フッサール、マルティン・ハイデッガーと交流。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Montblanc still interacted with Japanese students including Kinmochi SAIONJI.
    その後も西園寺公望ら、日本からの留学生と交流した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • And I remembered that when we interacted with offenders, the heat went down.
    我々が受刑者と交流を持つと 彼らが落ち着いたことを思い出しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He interacted with many waka and linked-verse poets like Kanera ICHIJO, Seiko, Sogi, Sanetaka SANJO.
    一条兼良・正広・宗祇・三条西実隆ら多くの歌人・連歌師と交流する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He interacted with Tessai TOMIOKA and Konan NAITO, and established Heianinkai (Heian Seal Society) with Kinseki Mori.
    富岡鉄斎・内藤湖南らと交流し、森琴石らと平安印会を興した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The history of Japanese navy goes back to the early medieval period in which Japan interacted with countries on the Asian Continent.
    日本海軍の歴史は中世初期のアジア大陸との関わりまでさかのぼる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The music played with these three instruments are collectively called 'Sangyoku' (literally, three kinds of music), and these three kinds of music have deeply interacted with each other.
    これらを総称して「三曲」といい、相互に深くかかわり合って来た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Sarugaku and Dengaku interacted with each other, and were called Sarugaku-Noh and Dengaku-Noh, respectively, with the term "Noh" added.
    猿楽とは互いに影響を与え合い、猿楽能、田楽能としてともに「能」の名で呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition to medicine, Ransai had a talent for literature, and interacted with a lot of men of culture.
    蘭斎は医学のみならず文人としての才もあり、多くの文化人とも交流を持った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His activities were performed under a strong bond with the Mikohidari family, also he interacted with Rokujo ke Kajin.
    その活動は御子左家との強い結びつきの元で行われたが、六条家歌人との交流もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He succeeded as a painter in Kyoto, while acting as the patriot who interacted with ronin (masterless samurai) of Sonno Joi ha (supporters of the doctrine of restoring the emperor and expelling the barbarians.)
    京都で絵師として名をなし、尊王攘夷派浪人と交わり志士活動を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Some kazoku established each sozoku association with the members belonging to the same group, and they interacted with each other through family occasions such as religious services for their ancestors.
    同じ類の華族は宗族会を作り、先祖の祭祀などで交流を持つようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Fuyo interacted with lots of men of literature such as Kien YANAGISAWA, Kenkado KIMURA, Baisao, Kenjo DAITEN and Kanga NAGATA.
    芙蓉は柳沢淇園や木村蒹葭堂、売茶翁、大典顕常、永田観鵞など多くの文人と交流した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The design tool is related to the programmable calculating device, and configured to be interacted with a user.
    設計ツールは、プログラム可能な計算デバイスに関連していて、ユーザと相互作用を行うように構成されている。 - 特許庁
  • He had originally been a Chinese medicine doctor but turned to become a Rangakusha as he interacted with Genpaku SUGITA and Ryotaku MAENO.
    元来は漢方医であったが、杉田玄白・前野良沢らと交流するうちに蘭学へと転向する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He participated in Uta-awase (poetry competitions) as a poet and interacted with FUJIWARA no Nagato, MINAMOTO no Michinari, the priest Noin, and others.
    歌合に作者として出詠するほか、藤原長能・源道済・能因法師などと交流があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Injo-ji Temple was founded by the kaiki (founding priest) ONO no Takamura (802-853) who legend says travelled between this world and the underworld and interacted with Enma-o.
    現世と冥土を行き来して閻魔王とも交流したという伝承のある小野篁(802年-853年)を開基とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He excelled in prose and poetry, calligraphy, paintings and interacted with the Confusian scholar Sanyo RAI and the Nanga painter (an original style of painting during the Edo period which had a great deal of influence from the Chinese Nanga style) Chikuden TANOMURA and others.
    詩文・書・絵画に秀で、儒学者頼山陽・南画家田能村竹田などと交流があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Under the political situation in the last days of Tokugawa shogunate, he interacted with samurai from Satsuma and Choshu Domains and worked hard for the establishement of the Satsuma-Choshu Alliance.
    幕末の政治状況の中で、薩摩藩や長州藩の武士と交流し、薩長連合にも尽力したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was active as a man of literature in the Emperor Ichijo's era and interacted with FUJIWARA no Michinaga, FUJIWARA no Yukinari, FUJIWARA no Kinto, and others.
    匡衡は一条天皇期に文人として活躍し、藤原道長・藤原行成・藤原公任などと交流があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In this era, a male and a female in the noble class interacted with each other mostly through letters, and males used onna-de characters as well to write letters to females.
    しかし、このころの貴族の男女の交際は専ら手紙であり、男性も女性へ送る手紙は女手で書いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Carrier protein is separated from a sample containing the carrier protein showing interaction with respect to a molecule, the carrier protein, after separation, is decomposed and separated into peptide fragments originating from the carrier protein and the molecule having interacted with the carrier protein, and the molecule having interacted with the carrier protein is detected.
    分子と相互作用したキャリアタンパク質を含む試料から、当該キャリアタンパク質を分離し、分離後のキャリアタンパク質を分解し、キャリアタンパク質に由来するペプチド断片と、キャリアタンパク質に相互作用していた分子とを分離し、キャリアタンパク質に相互作用していた分子を検出する。 - 特許庁
  • After leaving the family, while leading the life of a ronin in Kyoto, he interacted with a large number of writers such as the father and son, Joha and Shoshitsu SATOMURA, Tanemichi KUJO, and Shigeteru FURUTA.
    出奔後は京都で浪人生活を送りながら、里村紹巴・里村昌叱父子や九条稙道・古田重然ら多数の文人と交流した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He interacted with poets of the period, including Shune, FUJIWARA no Atsuyori, Kojiju, and Saigyo, and his poems are included in "Senzai Wakashu" (Collection of Japanese Poems of a Thousand Years) and the subsequent Chokusen wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command).
    俊恵・藤原敦頼・小侍従・西行といった同時代の歌人との交流があり、『千載和歌集』以下の勅撰和歌集に入集。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Affected by technologies in European architecture, carpenters' tools had been improved and craftsmen had interacted with each other actively, improving the quality of buildings as a whole.
    西洋建築の技術にも刺激され、大工道具の質も上がり、職人の交流も活発になったことなどで、建築の質は全体に向上していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In Ehime Prefecture, which has interacted with Hiroshima Prefecture across the Seto Inland Sea from long ago, the shops which serve Hiroshimafu-okonomiyaki have increased recently.
    愛媛県は瀬戸内海を挟んだ広島県との古くからの交流の影響もあり、広島風お好み焼きを提供する店舗も近年は増加してきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To modify the surface layer compsn. of the object to be coated by a sublimable substance to be interacted with it and to obtain a functional thin film having uniform film thickness and compsn.
    被覆対象物の表面層組成物をそれと相互作用を起こす昇華性物質によって改質し、均一な膜厚および組成の機能性薄膜を得る。 - 特許庁
  • Participants mutually physically apart from each other can use the virtual space in business activities such as a virtual conference interacted in the virtual space.
    仮想空間は、相互に物理的に遠く離れている参加者が、仮想空間内で相互作用を行うことができる仮想会議のようなビジネス活動にも使用することができる。 - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について