He knelt in the dust in token of submission.
土下座して謝まった - 斎藤和英大辞典
I knelt down. 私はひざまずいた。 - Tatoeba例文
He knelt before the altar.
彼は祭壇の前にひざまずいた. - 研究社 新英和中辞典
We knelt down to pray. 私たちは跪いて祈った。 - Tatoeba例文
They knelt in prayer. 彼らはひざまずいて祈った - Eゲイト英和辞典
We knelt down to pray.
私たちは跪いて祈った。 - Tanaka Corpus
The constable knelt down also to help.
巡査もまた手助けにひざまずいた。 - James Joyce『恩寵』
The communicant knelt to receive the Eucharist.
聖体拝領者は聖体を受けるためにひざまずいた。 - Weblio英語基本例文集
They knelt down on the hassocks and prayed.
彼らはひざのせ用のクッションにひざをのせて祈った。 - Weblio英語基本例文集
The girl knelt down on the kneeler and said a prayer.
少女はひざ乗せにひざまづいて祈った。 - Weblio英語基本例文集
She knelt down to pull a weed from the flowerbed.
彼女は花壇から雑草を引き抜くためにひざまずいた. - 研究社 新英和中辞典
They knelt down and prayed that the war would end soon. 彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 - Tatoeba例文
We all knelt down to pray. 我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。 - Tatoeba例文
She knelt down as she came into the church. 彼女は教会に入ると、ひざまずいた。 - Tatoeba例文
He knelt to weed the garden. 彼は庭の雑草を抜くのにひざをついた - Eゲイト英和辞典
They knelt down and prayed that the war would end soon.
彼らはひざまずいて戦争の早期終結を願った。 - Tanaka Corpus
We all knelt down to pray.
我々は全員ひざまずいて祈りを捧げた。 - Tanaka Corpus
and she knelt and kissed the purple carpet.
そしてひざまづき、紫のカーペットに口づけました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
I knelt down and lifted her.
そして跪くと、彼女を抱き上げました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
He knelt down promptly beside the injured man and called for water.
彼は敏速にけが人のそばにひざまずき、水を求めた。 - James Joyce『恩寵』
When he had spoken these things, he knelt down and prayed with them all.
こう語ってから,みんなと一緒にひざまずいて祈った。 - 電網聖書『使徒行伝 20:36』
They knelt and thanked God for sending them rain. 彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。 - Tatoeba例文
They knelt and thanked God for sending them rain.
彼らはひざまずいて、雨を降らせて下さった神に感謝した。 - Tanaka Corpus
Nannie gave the lead and we three knelt down at the foot of the bed.
ナニーが先頭になって、僕たち三人はベッドの足元にひざまずいた。 - James Joyce『姉妹』
He was withdrawn from them about a stone’s throw, and he knelt down and prayed,
彼らから石を投げて届くほどの所に下がり,ひざまずいて祈り, - 電網聖書『ルカによる福音書 22:41』
He also knelt down on the ground facing toward Yozenin to apologize for showing disrespect from outside of the residence.
そして邸外から瑤泉院の方へ向けて土下座して不敬を詫びたというもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
and a strange awe fell on him, and he knelt before the little child.
すると大男は、不思議な畏怖の念に襲われ、その小さな子の前にひざまずきました。 - Oscar Wilde『わがままな大男』
her life violently extinguished, knelt in the road and mingled her thick dark blood with the dust.
その生命は強引に断ち切られ、突っ伏したまま、路上の埃をどす黒い血で染めていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
she knelt down and looked along the passage into the loveliest garden you ever saw.
ひざをついてのぞいてみると、それは見たこともないようなきれいなお庭につづいています。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
Simultaneously the congregation unsettled, produced handkerchiefs and knelt upon them with care.
同時に会衆は落ち着きを失い、ハンカチを取り出し、その上に注意深くひざまずいた。 - James Joyce『恩寵』
Father Purdon knelt down, turned towards the red speck of light and, covering his face with his hands, prayed.
パードン神父はひざまずき、赤い光の点の方を向き、両手で顔を覆って祈った。 - James Joyce『恩寵』
Then Peter knelt beside her and found his button.
それからピーターはウェンディのそばにひざまづき、ピーターのボタンを見つけました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
It is said that at the conciliation with Nobunaga in 1570, Nobunaga knelt down on the ground to talk to Yoshikage, as follows (Mikawa Monogatari [Tales from Mikawa]).
元亀元年(1570年)の信長との講和の際、信長は義景に対して土下座した上、次のようにまで言ったとされている(三河物語)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An article from February of the first year of Emperor Keitai states, "The Omuraji OTOMO no Kanamura knelt down and presented the sacred treasures of the mirror and the sword.'
継体天皇元年二月の条、「大伴金村大連、乃ち跪きて天子の鏡(みかがみ)剣(みはかし)の璽符(みしるし)を上りてまつる」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His head almost filled the fourth wall of her little room as he knelt near her in distress.
ピーターが悲しみのあまりティンクの側でひざまずくと、小さな部屋の入り口はピーターの頭ですっかりふさがれてしまいました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
When Petitjean was praying before the altar, a woman in the group named Yuri SUGIMOTO knelt before the priest and said in a whisper, 'We are of the same faith as you.'
プティジャンが祭壇の前で祈っていると、一行の一人で杉本ゆりと名乗る中年の女性が彼のもとに近づき、「ワレラノムネ、アナタノムネトオナジ(私たちの信仰はあなたの信仰と同じです)」とささやいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
'That night, in the silence and desolation of his miserable room, the wretched man knelt down by the dead body of his wife, and called on God to witness a terrible oath, that from that hour,
その夜、静寂と荒廃に包まれた惨めな部屋で、哀れなその男は妻の傍らにひざまづいて、神の名を唱え、その時から始まったおぞましい誓いを立てた。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
As he was going out into the way, one ran to him, knelt before him, and asked him, “Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?”
彼が道に出て行くと,ある人が走り寄って来てその前にひざまずき,彼に尋ねた,「善い先生,永遠の命を受け継ぐためには何をしたらよいでしょうか」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 10:17』
It is said that the Hosokawa clan considered the popularity of Kiyomasa carefully and entered the territory with a memorial tablet of Kiyomasa at the head of the procession, after which the lord of the domain, Tadatoshi HOSOKAWA, went up to the Honmaru of the Kumamoto-jo Castle, knelt down toward Honmyo-ji Temple (Kumamoto City) where the mausoleum dedicated to Kiyomasa was located, and said 'Please let me look after your castle,' which was exceptional conduct.
その人気を慮って、細川氏は清正の霊位を先頭にかざして入部し、藩主細川忠利は熊本城本丸に登り、清正の祀る廟所がある本妙寺(熊本市)へ拝跪して「あなたのお城を預からせていただきます」と異例の所作をしたと云われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス