「knowing」を含む例文一覧(1914)

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 38 39 次へ>
  • (iii) Where the Money Lender has made an Assignment, etc. of Claims under the Contract for a Loan, knowing that the counterparty is a Person Restricted from Collecting Claims as prescribed in Article 24, paragraph (3);
    三 第二十四条第三項に規定する取立て制限者であることを知りながら、これを相手方として、貸付けの契約に基づく債権譲渡等をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • If you are interested in knowing how big a partition should be, or even how many partitions you need, read on.
    もしパーティション(もしくは論理ボリューム)がどれぐらいのサイズにすればいいのか、どれだけの数のパーティション(もしくはボリューム)かにすべきかを知りたいのならば読み進んでください。 - Gentoo Linux
  • Yajuro, being unable to refuse, explains to Satsuki what fidelity is, floating a leaf of Japanese iris on a pond and saying, 'a lord is a ship, a vassal is water,' and Satsuki, knowing that he is prepared to commit seppuku if she refuses, obeys him in tears.
    是非もないと弥十郎はカキツバタの葉を池に浮かべ「君は船、臣は水」と忠義を説きさもなくば自身が腹を切るとの覚悟に皐月は泣く泣く従う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After her father died, she was not happy to spend her life under the protection of FUJIWARA no Michinaga and FUJIWARA no Shoshi, she moved to the residence of her uncle, FUJIWARA no Takaie knowing that FUJIWARA no Michinaga and FUJIWARA no Shoshi were not pleased about it.
    父帝の死後、藤原道長・藤原彰子の庇護下にいるのを良しとせず、道長と彰子の不興を存知で叔父藤原隆家邸へ移った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Knowing that naval blockade of Suncheon was lifted because of the sorties of the Ming and Korean navies, Yukinaga KONISHI succeeded to escape by sea avoiding the area of the on-going naval battle.
    また、明・朝鮮水軍の出撃で順天の海上封鎖が解けたことを知った小西行長は海戦海域を避けて海路脱出に成功している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Hirano arrived in Gojo on 19, not knowing about the calamity, he met the leader of the Tenchugumi and found him as kindred spirit, but soon he heard about the sudden political change in Kyoto.
    変事を知らない平野は19日に五条に到着して、天誅組首脳と会って意気投合するが、その直後に京で政局が一変してしまったことを知る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As soon as knowing of this affair on the following day, Prussian, Portuguese and American ministers and French consul protested against the Nagasaki magistrate, saying his behavior was inhuman.
    翌日、事件を聞いたプロシア公使とフランス領事、さらにポルトガル公使、アメリカ公使も長崎奉行に対し、人道に外れる行いであると即座に抗議を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to the myth, Amaterasu Omikami became angry, knowing the cruel deed of Tsukiyomi and condemning him (or her) as a bad god; from that day on, the sun and moon have come to live one night apart from each other.
    天照大神は月夜見の凶行を知って「汝悪しき神なり」と怒り、それ以来、日と月とは一日一夜隔て離れて住むようになったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Since the surrounding natural environment is usually destroyed today, Chinju no Mori are often one of the few keys to knowing what the natural state of the area used to be like.
    周辺の自然が破壊されていることが多い現在では、鎮守の森が、かつてのその地域の自然を知るための数少ない手掛かりとなっていることも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Confucianism has stated that luxury is against Mei (ethics) and Bun (ethics) of Kunshin Sonpi (knowing the difference between the ruler and the ruled or between the aristocrat and the plebeian) and is a great defiance against social order.
    儒教では、贅沢は君臣・尊卑の名(倫理)と分(倫理)からの逸脱を意味するとされ、社会秩序に対する重大な挑戦と考えられてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Knowing that the decree had been released, Yoshinaka got furious and made a strong protest to Goshirakawa-in telling him that it was 'the grudge of the lifetime' (the section of the 20th day of the 10th month in the "Gyokuyo").
    宣旨の発布を知った義仲は激しく怒り、後白河院に対し「生涯の遺恨」とまで言うほどの強い抗議を行っている(『玉葉』十月二十日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide information reflecting to the configuration and sales strategy for contents put on a web site and matching needs by knowing users' trends in detail on a site provider side.
    サイト提供者側でユーザの動向を詳細に知り、ウェブサイトに置くコンテンツの構成や販売戦略へ反映し、ニーズにあった情報の提供を可能とする。 - 特許庁
  • The data processor P2 accepts the outputted operation history, and executes prescribed processing for knowing the operation trend of a user with respect to software based on the operation history.
    前記データ処理装置P2は出力された操作履歴を受け付け、操作履歴に基づき、ソフトウエアに対するユーザの操作傾向を知るための所定の処理を行う。 - 特許庁
  • To provide an information processor for performing prescribed information communication with a mobile phone even without knowing a holding sound command of the mobile phone.
    本発明の目的は、電話機の保留音声コマンドを知らなくても、電話機との間で所定の情報通信を行う情報処理装置を提供することである。 - 特許庁
  • To provide technology capable of allowing even an user not knowing a rule of display on an ion generating state to easily recognize the ion generating state.
    イオンの発生状況についての表示の規則を知らない使用者であっても、イオンの発生状況を容易に認識することが可能な技術を提供する。 - 特許庁
  • To prevent the occurrence of unwanted over currents and torque when shifted again to powering or braking by accurately knowing the speed of an electric vehicle in coasting while an inverter is stopped.
    インバータ停止状態で惰性走行している電気車の速度を正確に知り、再度力行又はブレーキ動作に移行する際に不必要な過電流やトルクの発生を防ぐ。 - 特許庁
  • Also, it is possible to prevent the other users from knowing that the software trial version is used by providing a user registering means and a user authenticating means at the time of using the software.
    ユーザー登録手段および利用時のユーザー認証手段を備えることで、ソフトウェア試用版を利用していることを他のユーザーにわからないようにすることもできる。 - 特許庁
  • To efficiently store a related vocabulary so that desired retrieval can be performed without knowing a name recorded in a recognition dictionary database in retrieval by speech recognition.
    音声認識による検索で認識辞書データベースに記録された名称を知らなくても所望の検索ができるように関連する語彙を効率よく蓄積する。 - 特許庁
  • For uncounted centuries, the black cauldron lay hidden, waiting, while evil men searched for it, knowing whoever possessed it would have the power... to resurrect an army ofdeathless warriors... and, with them, rule the world.
    罪深い人は数えないぐらい世紀に そのブラックコルドロンを探した なぜなら、見つける人にコルドロンの力を与えられ、 作り出せる不死身の軍隊で世界を滅ぼす - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The lady, who he exchanged fans with and said good-bye to without knowing who she was, was the sixth daughter of the Udaijin (Minister of the Right) (Oborozukiyo [The Tale of Genji]) who was to enter the court of Emperor Suzaku.
    素性も知らぬままに扇を取り交わして別れた姫君こそ、朱雀帝への入内が決まっている右大臣の六の君(朧月夜_(源氏物語))だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
    女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。 - Tanaka Corpus
  • Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
    女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。 - Tatoeba例文
  • The database system needs to be flexible enough to allow a user to ask a question about data in the system without knowing complicated data access methods
    データベースシステムは,ユーザ(利用者)が,面倒なデータアクセス方式について知らなくてもシステム内のデータに問合せができるよう柔軟性に富んでいなくてはならない - コンピューター用語辞典
  • He explained here that knowing how Nyorai became Buddha is merely knowledge, and it is important to know the origin of faith in Tariki given by Nyorai (faith in truth).
    と、如来が仏となられたいわれを知るだけでは、それはただの知識にすぎず、如来より賜る他力の信心(真実の信心)のいわれを知らなければいけない、と述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a technique capable of readily knowing the existing location of an article, even if the existing location is not close, relating to a technique for preventing the article from being lost.
    物品の紛失を防止する技術に関し,物品の所在位置が近傍でなくても,その所在位置を容易に知ることが可能となる技術を提供する。 - 特許庁
  • To provide a traffic information notification method of a navigation system for vehicles capable of knowing information on congestion on a guidance route and traffic information other than that, without depending on visual observation.
    誘導経路上の渋滞やその他の交通情報を目視によらず知ることができる車載用ナビゲーション装置の交通情報通知方法を提供すること。 - 特許庁
  • To provide a monitoring method, monitoring program and monitoring system of a manufacturing process for knowing the occurrence of abnormal trend and its severity and a method for manufacturing a product.
    本発明は、異常傾向の発生とその深刻度を知ることができる製造プロセスの監視方法、監視プログラム、監視システムおよび製品の製造方法を提供する。 - 特許庁
  • To provide a location indicating system of a practical working machine capable of precisely knowing a location of the working machine within a working area and easily obtaining working road map data.
    施工エリア内の作業機械の位置を正確に知ることができ、しかも作業道路地図データを容易に取得でき、実用的な作業機械の位置表示システムを提供する。 - 特許庁
  • To provide a SAW sensor element using a slit elastic wave, capable of knowing the strength of an external pressure, and the viscosity and the dielectric constant of liquid passing a slit.
    外部圧力の強度およびスリットに通過する液体の粘性度と誘電率を知ることが可能な、スリット弾性波を用いたSAWセンサ素子を提供する。 - 特許庁
  • being well aware that no one will deny the position in theory, but knowing also that almost every one, in reality, is totally indifferent to it.
    理論上はこの見解をだれも否定しないことはよくわかっていますが、また実際上はほとんどの人がこれに全く無関心であることも承知しています。 - John Stuart Mill『自由について』
  • A Sioux chief, wishing to stop the train, but not knowing how to work the regulator, had opened wide instead of closing the steam-valve,
    そして酋長が、列車を止めようとしたが、速度調節のやり方を知らなかったので、機関車に蒸気を送る弁を閉めるかわりにいっぱいに開いてしまった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • Helena, knowing Lysander was her friend Hermia's lover, and that he was solemnly engaged to marry her, was in the utmost rage when she heard herself addressed in this manner;
    ヘレナは、ライサンダーが彼女の友達ハーミアの恋人で、すでに正式に結婚を約束した仲であることを知っていたので、そんなふうに話しかけられて、怒ってしまった。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
  • knowing that you were redeemed, not with corruptible things, with silver or gold, from the useless way of life handed down from your fathers,
    このことを知っているからです。つまり,あなた方が,父祖たちから伝えられた無益な生き方から買い戻されたのは,朽ちやすい物,すなわち銀や金によるのではなく, - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 1:18』
  • not rendering evil for evil, or insult for insult; but instead blessing; knowing that to this were you called, that you may inherit a blessing.
    悪をもって悪に,ののしりをもってののしりに報いたりせず,代わりに祝福しなさい。あなた方が召されたのは祝福を受け継ぐためだということを知っているからです。 - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 3:9』
  • Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings.
    自分の信仰のうちに確固として彼に抵抗しなさい。この世界にいるあなた方の兄弟たちも同じ苦しみに遭っていることを,あなた方は知っているからです。 - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 5:9』
  • Therefore, being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that of the fruit of his body, according to the flesh, he would raise up the Christ to sit on his throne,
    ですから,彼は預言者であって,神が自分に,その腰の実から肉によってキリストを起こして王座に着かせると誓ってくださったことを知っていて, - 電網聖書『使徒行伝 2:30』
  • But he, knowing their thoughts, said to them, “Every kingdom divided against itself is brought to desolation. A house divided against itself falls.
    しかし彼は,彼らの考えを知って,彼らに言った,「自らに敵対して分裂した王国はすべて荒廃してしまう。自らに敵対して分裂した家は倒れてしまう。 - 電網聖書『ルカによる福音書 11:17』
  • One of the scribes came, and heard them questioning together. Knowing that he had answered them well, asked him, “Which commandment is the greatest of all?”
    律法学者たちの一人が来て,一緒に彼らの議論を聞いていた。イエスが彼らにみごとに答えたのを知って,彼に尋ねた,「すべてのおきてのうち最大のものはどれですか」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 12:28』
  • Knowing their thoughts, Jesus said to them, “Every kingdom divided against itself is brought to desolation, and every city or house divided against itself will not stand.
    彼らの考えに気づいて,イエスは彼らに言った,「自らに敵対して分裂する王国はみな荒廃に至り,自らに敵対して分裂する町や家はみな立ち行かないだろう。 - 電網聖書『マタイによる福音書 12:25』
  • To perform switching control by avoiding the influence of the rotation of a motor 200 and knowing the offset amount to avoid the detection error of an inverter current idc even when the motor 200 rotates.
    モータ200が回転しているときであっても、上記回転の影響を避けつつオフセット量を把握して、インバータ電流idcの検出誤差を回避し、スイッチング制御を行う。 - 特許庁
  • To provide a map display device allowing knowing of information related to a facility of a category of one rank higher level of a category of a facility displayed on a display monitor as an icon by easy operation.
    表示モニタにアイコンとして表示されている施設のカテゴリの一つ上のカテゴリの施設に関する情報を簡単な操作で知ることができる地図表示装置を提供する。 - 特許庁
  • To provide a communication device which will give high visibility and strong impression to a receiver, by knowing that E-mail arrives and in what classification it is at the same time.
    Eメールが着信したこととどのような分類のメールが来たのかとを同時に知り、見る人に対して高い視認性と強い印象とを与えることが可能な通信装置を提供する。 - 特許庁
  • Though key input operation required in each number input method differs, the input method is set as an input method wherein the input operation can be easily assumed as long as knowing the personal identification number.
    番号入力方法ごとに求められるキー入力操作は異なるが、暗証番号さえ覚えていれば容易に入力操作が想定できるような入力方法とする。 - 特許庁
  • To provide the reinforced material confirming method of a metal base composite material capable of knowing a position of a reinforced material arranged inside a metal base, etc., after composite forming with a high precision.
    金属基などの内部に配置した強化材の位置を複合成形後に高精度で知ることができる金属基複合材料の強化材位置確認方法を提供すること。 - 特許庁
  • Methods of knowing the position of the mobile terminal include one that uses the GPS outdoors, and another that uses information indoors from a wireless LAN or a UWB wireless system or the like that provide services in narrow zones.
    携帯端末の位置を知る方法として、屋外であればGPSを用い、屋内であれば小ゾーンサービスを行う無線LANまたはUWB無線システム等からの情報を利用する。 - 特許庁
  • To provide an ultrasonic flaw detection signal processing method capable of knowing the result of flaw inspection within a real time at a time of inspection while enabling flaw detection with high accuracy as is conventional.
    従来通りの高い精度での欠陥検出を可能としながら、検査時にリアルタイムで欠陥検査の結果を知ることができる超音波探傷信号処理方法を提供する。 - 特許庁
  • To provide an agricultural tractor capable of readily setting a standard operation form by an easily comprehensible simple operation, and making even a user not well knowing the function of the tractor carry out an operation without operation error.
    判りやすい簡単な操作で標準的な作業の形態を容易に設定できるようにして、機能を熟知しないユーザーでも誤操作なく作業を行うことができるようにする。 - 特許庁
  • To resolve problems of a user missing a train due to not knowing the time of a last train or being too late for the last train due to forgetting its time.
    この発明は、ユーザが最終電車の時刻を知らないため、電車に乗り遅れたり、時間を忘れていたため、最終電車に間に合わなかったなどの問題を解消することができる。 - 特許庁
  • To prevent crucial troubles in advance by knowing connection states of a plurality of routes for connecting respective pieces of equipment to be inspected, especially a server and the terminal of a client, and by grasping the operation state of a system.
    各検査対象機器、特にサーバとクライアントの端末間を結ぶ複数のルートの接続状態を知り、システムの稼動状態を把握して、重大障害を事前に予防する。 - 特許庁
  • To provide the information transmission system where FAX data are transmitted without knowing a FAX number in advance and FAX data are transmitted to a facsimile equipment that is convenient of use because of its location.
    FAX番号を事前に知ることなくFAX送信ができ、所在位置から利用しやすいFAX装置にFAX送信することができる情報送信システムを提案する。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 38 39 次へ>

例文データの著作権について