「liege」を含む例文一覧(28)

  • a liege lord
    領主. - 研究社 新英和中辞典
  • a liege subject
    臣下. - 研究社 新英和中辞典
  • one's liege lord
    君主 - 日本語WordNet
  • a liege subject
    臣下 - 日本語WordNet
  • The liege homage
    -臣下の儀礼 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • liege homage
    臣下としての礼. - 研究社 新英和中辞典
  • a city in Belgium, called Liege
    リエージュという都市 - EDR日英対訳辞書
  • a person whose name is Liege
    リエージュという人 - EDR日英対訳辞書
  • My liege!
    [呼び掛けに用いて] わが君, 殿. - 研究社 新英和中辞典
  • a liegeman who supports the liege well
    良く主君を補佐する臣下 - EDR日英対訳辞書
  • It was the duty of the samurai to die in battle for his liege lord.
    君の馬前に死するのが武士の本領 - 斎藤和英大辞典
  • It is the duty of the samurai to die in battle for his liege lord.
    君の馬前に死するは武士の本領 - 斎藤和英大辞典
  • to swear allegiance―vow allegiance―to one's sovereign―(封建時代なら)―take the oath of fealty―swear fealty―make fealty―do fealty―to one's liege lord
    忠順を誓う、恭順を誓う - 斎藤和英大辞典
  • This watch was a gift to my father from his liege-lord.
    これは親父が君公から拝領した時計だ - 斎藤和英大辞典
  • It was the duty of the samurai to die in battle for his liege lord.
    君の馬前に死するは武士の本領 - 斎藤和英大辞典
  • In Belgium, it's called a "Liege waffle."
    ベルギーでは「リエージュ風ワッフル」と呼ばれています。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Liege waffles, left, and a Brussels waffle.
    リエージュ風ワッフル(左)とブリュッセル風ワッフル。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Plain lines and double lines indicate adopted children (ones without surnames are the Genji members who became liege subjects, and the ones with partially missing surnames became monks).
    細線ならびに二重線は養子(苗字無しは臣下に下った源氏・一部苗字無しは僧)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On Jan. 28, Nagai appeared at a press conference at the club's facility in Liege, Belgium.
    1月28日,永井選手はベルギーのリエージュにある同クラブの施設での記者会見に登場した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Yokohama F. Marinos striker Ono Yuji has also recently joined Liege.
    横浜F・マリノスのストライカー,小野裕(ゆう)二(じ)選手も先日,リエージュに入団した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Originally the term 'Retsuden' (列伝 in kanji) seemed to have been used for the history (den, 伝 in kanji) of titled liege (rekko, 列侯 in kanji) and called so (The retsuden of Han Xin, Lu Buwei and so on.)
    元々は列侯(爵位を持った家臣)の伝と言う意味でこの名前を付けたのではないかと思われる(韓信・呂不韋など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He said he chose Liege because the club has a chance of making it to the European Champions League.
    リエージュを選んだのは同クラブが欧州チャンピオンズリーグに勝ち進む可能性があるからだと彼は語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • At the press conference, Liege goalkeeper Kawashima Eiji translated Nagai's comments into English.
    その記者会見では,リエージュのゴールキーパー,川島永(えい)嗣(じ)選手が永井選手のコメントを英訳した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • In the Edo period, Shiga had Zeze, Minakuchi, Omizo, Nishioji, Omi-Miyagawa, Yamagami, and Mikami Domains and Omori Jinya (regional government office) of the Mogami family given the title of Kotaiyoriai (high-ranking liege vassals) and Kutsuki Jinya of the Kutsuki family given the title of Kotaiyoriai.
    また、江戸時代にあった藩として、膳所藩、水口藩、大溝藩、西大路藩、近江宮川藩、山上藩、三上藩、交代寄合の最上家の大森陣屋、交代寄合の朽木家の朽木陣屋があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Yoshizumi MIURA was Yoshihira's uncle while Hidetsune KAZUSANOSUKE was the heir of the Kazusa clan, who backed Yoshitomo, having adopted him as their liege lord, and the Yamanouchi-Sudo clan had been vassals of the Minamoto for many generations, meaning that all of these warriors had close personal relationships with Yoshitomo.
    三浦義澄は義平の叔父、上総介広常は義朝を養君として擁立していた上総氏の嫡子、山内首藤氏は源氏譜代の家人であり、いずれも義朝と個人的に深い関係を有する武士である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, the general rule was no longer existed and there were a lot of 'den' (history), which were irrelevant to 'rekko' (titled liege) in "Shiki" such as den of Xiongnu, den of Korea and den of an unsparing officials, so it may be better to understand that 'retsuden' is just a series of 'den.'
    しかしながら、『史記』の中ですでにその原則は崩れており、匈奴や朝鮮、酷吏列伝など列侯とは到底関係ない伝がいくつも立てられおり、単に伝を連ねたものと解釈した方が良いかもしれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Nagoya Grampus striker Nagai Kensuke, 23, has joined Royal Standard de Liege, a soccer club in Belgium's top league.
    名古屋グランパスのストライカー,永井謙(けん)佑(すけ)選手(23)がベルギー1部リーグのサッカークラブ,ロワイヤル・スタンダール・ドゥ・リエージュに入団した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • His eldest daughter, Tsuru UESUGI, became a wife of Tsunataka SHIMAZU, the lord of the Satsuma domain, the second daughter, Akuri UESUGI, married Masatake TSUGARU, a kotaiyoriai (landholding liege vassals with alternate attendance obligations) hatamoto, and the third daughter, Kiku UESUGI, also became a wife of Tadahira SAKAI, a hatamoto (Princess Tsuru was divorced from Tsunataka, and Princess Kiku had lost her husband, but later she became a wife of Tsunenari OINOMIKADO, a court noble, and gave birth to a son and a daughter).
    長女上杉鶴は薩摩藩主島津綱貴の室、次女上杉阿久利は交代寄合旗本津軽政たけの室、3女上杉菊も旗本酒井忠平の室となっている(鶴姫は綱貴に離縁され、菊姫も死別するが、のちに公家大炊御門経音の室となって1男1女を産む)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について