Our company bought the lien here, frank. 我々の会社がここの 先取特権を買ったぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'm sorry. another company put a lien on you. 申し訳ありません 別の会社の方があなたに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Transitional Measure for Revision of the Order of Statutory Lien of Public Dues
公課の先取特権の順位の改正に関する経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Statutory Lien for Policyholders, etc. in Life Insurance Company
生命保険会社における保険契約者等の先取特権 - 日本法令外国語訳データベースシステム
a charge against property (as a lien or mortgage)
(先取り特権または抵当権としての)資産に対する制限 - 日本語WordNet
(2) The special statutory lien set forth in the preceding paragraph shall be subordinated to any other special statutory lien under the provisions of the Civil Code or any other Acts.
2 前項の特別の先取特権は、民法その他の法律の規定による他の特別の先取特権に後れる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Lien, davis has a lot of your accounts with a team in private capital here. デイビスがプライベートバンクに たくさん貴女名義の口座持ってるわよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In the Shakamuni-butsu chapter of Lien-teng-hui-yao (Zen sect history), it says 'Seson was at Ryozenejo.
聯燈会要・釈迦牟尼仏章には「世尊在霊山会上。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(iv) In the case of a general statutory lien, a document proving its existence
四 一般の先取特権にあつては、その存在を証する文書 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Merton watts has first lien on any properties chapple loans money on. マートンワットは先取特権を持ってる チャップルが お金を貸す資産に関しても - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
2) The lien of the preceding paragraph is next in order of precedence to the lien in item 8 of Article 842 of the Commercial Law (Act No. 48 of 1899
2 前項の先取特権は、商法(明治三十二年法律第四十八号)第八百四十二条第八号の先取特権に次ぐ。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The order of the statutory lien referred to in the preceding paragraph shall be next to the general statutory lien under the provisions of the Civil Code (Act No. 89 of 1896).
2 前項の先取特権の順位は、民法(明治二十九年法律第八十九号)の規定による一般の先取特権に次ぐものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Registration of Preservation of Statutory Lien on Construction Work for Real Property in the case of Construction of a New Building
建物を新築する場合の不動産工事の先取特権の保存の登記 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Commission of Registration of a Seizure of a Claim Secured by a Statutory Lien, etc.
先取特権等によつて担保される債権の差押えの登記等の嘱託 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) The order of statutory lien as set forth in the preceding paragraph shall be in the first subordinate position of priority to a general statutory lien pursuant to the provisions of the Civil Code (Act No. 89 of 1896).
7 前項の先取特権の順位は、民法(明治二十九年法律第八十九号)の規定による一般の先取特権に次ぐものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Case Where a Lien or Mortgage Extinguishes due to Transfer of Specific Demarcated Fishery Right
特定区画漁業権の譲渡により先取特権又は抵当権が消滅する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
a lien on all the property owned by a debtor and not just a specific property
債務者により所有される、個別財産だけではないすべての資産の抵当権 - 日本語WordNet
lien on a debtor's property that is granted to a creditor by court judgment
裁判所の判断で債権者に与えられた債務者の資産に対する先取り特権 - 日本語WordNet
the extension of a mechanic's lien to include payment for work on automobiles
自動車の修理に対する報酬まで、修理工の先取特権を拡大すること - 日本語WordNet
(iv) When an authenticated copy of a judicial decision to temporarily prohibit exercise of a statutory lien, pledge or mortgage (hereinafter referred to as a "statutory lien, etc.") pertaining to the claim has been submitted
四 その債権に係る先取特権、質権又は抵当権(以下この項において「先取特権等」という。)の実行を一時禁止する裁判の正本が提出されているとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
lien permitting an artisan to retain possession of a piece of work until has been paid for
代価を支払われるまで、職人が作品の占有権を留保することができる先取特権 - 日本語WordNet
lien on a tenant's property for the satisfaction of unpaid rent or property damage
未払いの賃料または物への損害を弁済するためにテナントの財産への先取り特権 - 日本語WordNet
a lien on the property of a taxpayer that the tax collector can use upon default of payment of taxes
税を滞納した際に収税吏が使うことができる、納税者の所有地の先取特権 - 日本語WordNet
(2) The lien holder or the mortgage holder may not reject the consent set forth in the preceding paragraph without any justifiable reason.
2 先取特権者又は抵当権者は、正当な事由がなければ、前項の同意を拒むことができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Regarding the order of the lien for the money collected pursuant to the provision of the preceding paragraph, the Agency's collection shall come after national tax and local tax.
2 前項の規定による徴収金の先取特権の順位は、国税及び地方税に次ぐものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) An obligee who has submitted a document proving that he/she has a general statutory lien in the property of the obligor
三 債務者の財産について一般の先取特権を有することを証する文書を提出した債権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
lien to secure payment for work and materials in erecting or repairing a building or other structure
建物または他の構造を立てるまたは修理する際の仕事と材料のための支払いを確保しておく取特権 - 日本語WordNet
(iv) When an authenticated copy of a judicial decision to temporarily prohibit exercise of a statutory lien or pledge pertaining to the claim has been submitted
四 その債権に係る先取特権又は質権の実行を一時禁止する裁判の正本が提出されているとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The effect of the statutory lien set forth in the preceding paragraph is retained by reason of the registration of the superficies or the land lease.
2 前項の先取特権は、地上権又は土地の賃貸借の登記をすることによって、その効力を保存する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
lien of the United States on all property of a taxpayer who fails to pay the federal government the taxes for which he or she is liable
米国の抵当権で、責任を負うべき税金を連邦政府に支払わない納税者のすべての所有地に対するもの - 日本語WordNet
(11) If there is a lien or a mortgage on the fishery right rescinded pursuant to the provision of paragraph (1), the prefectural government concerned shall deposit the compensation money unless said lien holder or mortgage holder offers to the effect that no deposit is required.
11 第一項の規定により取り消された漁業権の上に先取特権又は抵当権があるときは、当該先取特権者又は抵当権者から供託をしなくてもよい旨の申出がある場合を除き、都道府県は、その補償金を供託しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The order of statutory lien of the compensation prescribed in paragraph (1) above and that of the arrearage charge prescribed in the preceding paragraph shall be after the national tax and local tax.
5 第一項に規定する負担金及び前項の延滞金の先取特権の順位は、国税及び地方税に次ぐものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Originally distress was a landlord's remedy against a tenant for unpaid rents or property damage but now the landlord is given a landlord's lien 地主への賃借人の家賃未払いや、器物は損に対する救済手段であったが、現在は地主は地主の抵当権を与えられる - 日本語WordNet
(6) A statutory lien for the payment to be collected as prescribed in the preceding paragraph shall be next to those for national and local taxes, and the prescription on such payment shall be treated as if it were national tax.
6 前項の規定による徴収金の先取特権の順位は、国税及び地方税に次ぐものとし、その時効については、国税の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(12) The lien holder or mortgage holder of the preceding paragraph may exercise his/her right for the compensation money deposited pursuant to the provision of the same paragraph.
12 前項の先取特権者又は抵当権者は、同項の規定により供託した補償金に対してその権利を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 41 (1) When the Governor concerned has rescinded a fishery right, he/she shall immediately notify the lien holder or mortgage holder to that effect.
第四十一条 漁業権を取り消したときは、都道府県知事は、直ちに、先取特権者又は抵当権者にその旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(8) The statutory lien holder, pledgee or mortgagee set forth in the preceding paragraph shall be entitled to exercise their rights to the compensation deposited pursuant to the provision of said paragraph.
8 前項の先取特権者、質権者又は抵当権者は、同項の規定により供託した補償金に対してその権利を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 28 The order of statutory lien assigned to the labor insurance premiums and any other money collected pursuant to the provisions of this Act shall come after the national tax and local tax.
第二十八条 労働保険料その他この法律の規定による徴収金の先取特権の順位は、国税及び地方税に次ぐものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) When the amount of liquidating distribution is not fixed due to the existence of a statutory lien, etc. that was registered after the registration of a provisional seizure or a seizure pertaining to a stay of execution
六 仮差押え又は執行停止に係る差押えの登記後に登記された先取特権等があるため配当額が定まらないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 133 A statutory lien holder or a person who has a pledge may make a demand for liquidating distribution by submitting a document that proves his/her right.
第百三十三条 先取特権又は質権を有する者は、その権利を証する文書を提出して、配当要求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 199 An order of a statutory lien related to an insurance premium or other levy pursuant to the provisions of this Act shall have priority subordinate to national tax and local tax.
第百九十九条 保険料その他この法律の規定による徴収金の先取特権の順位は、国税及び地方税に次ぐものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 122 (1) A claim for which a general statutory lien or any other general priority exists (excluding one that is a common benefit claim) shall be a claim with general priority.
第百二十二条 一般の先取特権その他一般の優先権がある債権(共益債権であるものを除く。)は、一般優先債権とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When a large current such as lightning surge flows from a power source line or a signal lien, fuses 6, 14 are fused almost at the same time, before a voltage limiting means 17 is opened. 電源線あるいは信号線から雷サージなどの大きな電流が流れた場合には、電圧制限手段17が開放する以前にヒューズ6,14がほぼ同時に溶断する。 - 特許庁
Article 83 (1) In addition to what is listed in the items of Article 59, the matters to be registered for a registration of a statutory lien, pledge or sub-pledge, or mortgage shall be as follows:
第八十三条 先取特権、質権若しくは転質又は抵当権の登記の登記事項は、第五十九条各号に掲げるもののほか、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 43 Regarding the order of the lien for the Paragraph 2 general contribution and other money collected pursuant to the provisions of this subsection, the Agency's collection shall come after national tax and local tax.
第四十三条 第二項一般拠出金その他この款の規定による徴収金の先取特権の順位は、国税及び地方税に次ぐものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As a result of this constitution, a band-pass filter can be made shorter in the entire length than one constituted through a manner, in which dielectric resonators 12 are arranged on a straight lien inside a square waveguide. このような構成により、誘電体共振器12を方形導波管内に直線上に配列した場合に比して全長を短くすることができる。 - 特許庁