「linux」を含む例文一覧(1414)

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 28 29 次へ>
  • On a system with Linux 2.6 and a glibc that provides the NPTL threading implementation, a complete implementation of POSIX semaphores is provided.
    Linux 2.6 と NPTL スレッド実装を提供している glibc が入ったシステムでは、POSIX セマフォの完全な実装が提供される。 - JM
  • On Linux, it is possible to attach a shared memory segment even if it is already marked to be deleted.
    Linux では共有メモリセグメントに既に削除マークが付けられていても、その共有メモリセグメントを付加することができる。 - JM
  • (not in POSIX; not supported under Linux) All characters in the input queue are reprinted when the next character is read.
    (POSIX にはない; Linux では対応していない)次の文字を読み込んだ時、入力キュー中の全文字を再表示する。 - JM
  • to be used to extend a file beyond its current length: a notable example on Linux is VFAT.
    を使って現在のファイル長を越えてファイルを伸長することができない。 Linux での有名な例としては VFAT がある。 - JM
  • Unable to install NetBeans on some Mandrake/Mandriva Linux distributions.During initialization, the installer displays the following message:
    一部の Mandrake/Mandriva Linux ディストリビューションで NetBeans をアンインストールできない。 初期化時に、インストーラによって次のメッセージが表示されます。 - NetBeans
  • JDK 6 Issue #6389282: Chinese and Japanese Linux locales with JDK 6 may fail to run projects.
    JDK 6 の課題 6389282: JDK 6 を使用している Linux の中国語や日本語のロケールで、プロジェクトの実行に失敗する場合がある。 - NetBeans
  • Develop professional native applications in C and C++ for a variety of platforms including Windows, Linux, Mac OS, and Solaris operating systems.
    Windows、Linux、Mac OS、Solaris オペレーティングシステムなど、さまざまなプラットフォーム向けの本格的なネイティブアプリケーションを C や C++ で開発できます。 - NetBeans
  • Description: Java ME projects created in NetBeans can not be run in Japanese and Chinese Linux locales with JDK 6 installed.
    説明: NetBeans で作成した Java ME プロジェクトは、JDK 6 がインストールされている Linux の日本語と中国語のロケールで実行できません。 - NetBeans
  • NetBeans C/C++ Development Pack 5.5.1 update 1 lets you develop C/C++applications for the Microsoft Windows, Linux,and Solaris Operating Systems with the NetBeans IDE.
    NetBeans[tm] C/C++ Development Pack 5.5.1 update 1 を NetBeans IDE で使用することによって、Microsoft Windows、Linux、および Solaris オペレーティングシステム向けの C/C++ アプリケーションを開発できます。 - NetBeans
  • The same unmodified Java SE applications can be run on almost any computer, whether that computer uses the Microsoft Windows, Solaris, Linux,or MacOS X operating systems.
    Java SE アプリケーションは、Microsoft Windows、Solaris、Linux、または MacOS X の各オペレーティングシステムが動作するコンピュータで変更せずに実行できます。 - NetBeans
  • pear.php.net/go-pear | php Note: Some Linux distributions (e.g. Redhat) seem to be using links instead of lynx as the name for their command line browser.
    pear.php.net/go-pear | php注意コマンドラインブラウザの名前として lynx ではなくlinks を使用している Linux ディストリビューション(Redhat など) もあります。 - PEAR
  • OSS is available for a wide range of open-source and commercial Unices, and is the standard audio interface for Linux and recent versions of FreeBSD.
    OSSはオープンソースあるいは商用のUnixで広く利用でき、Linux (カーネル2.4まで) とFreeBSDで標準のオーディオインターフェースです。 - Python
  • for which Linux was their primary loyalty and the FSF's agenda primarily of historical interest.
    かれらにとって、主な忠誠は Linux に対してのものであって、FSF の目標はもっぱら歴史的興味でしかなかった。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
  • ``the proper care of our cancer patients would not be what it is today without [GNU/]Linux ...
    Linuxが存在しなかったら、 我々のガン患者を現在のような形で適切 にケアすることはできなかっただろう。 - Free Software Foundation『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』
  • A few operations are required for Linux.
    LINUX版の場合はいくつかの作業が必要だった - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • Firstly, it is important to know that many of the video applications which run on FreeBSD were developed as Linux applications.
    はじめに、FreeBSD で実行できるビデオアプリケーションの多くは、 Linuxアプリケーションとして開発されたということを知ることは重要です。 - FreeBSD
  • Reboot back into your old Linux system for now. The drive you wish to operate on is the drive containing the partition we want to resize.
    そして、再起動して元のLinuxシステムに戻りましょう。 操作するドライブは、リサイズするパーティションを含んでいるドライブです。 - Gentoo Linux
  • Gentoo Linux ATI FAQLuca BarbatoAuthorJorge PauloEditorTiemo KieftEditorJoshua SaddlerEditorUpdated July 6, 20081.Hardware SupportIs my ATI board supported?
    ハードウェアサポート 私のATIボードはサポートされていますか? - Gentoo Linux
  • tuxonice-sources The tuxonice-sources (formerly suspend2-sources) are patched with both genpatches which includes the patches found in gentoo-sources, and TuxOnIce which is an improvedimplementation of suspend-to-disk for the Linux kernel, formerly known as suspend2.
    suspend2-sourcesはgentoo-sourcesに含まれているgenpatchesと、Linuxカーネルでsuspend-to-diskを実現するために、新しく改良されたSoftwareSuspend2を含みます。 - Gentoo Linux
  • Note: Currently, there is no support for running MOL on 64 bit PowerPC Processors.
    Mac-on-Linuxが必要ですが、emergemolとすれば簡単に導入できます。 - Gentoo Linux
  • First of all you need to chroot back into your Gentoo Linux environment.
    まず第一にGentooLinux環境に再びchrootする必要があります。 - Gentoo Linux
  • Unix and Linux have an excellent history of logging capabilities -- if you want you can log everything that happens on your system in logfiles.
    UnixとLinuxにはログ性能の素晴らしい歴史があります。 -- もし望むならログファイルにシステムで起こった全てを記録できます。 - Gentoo Linux
  • With framebuffer you can run the Linux command line with (limited) graphical features (such as using the nicebootsplash image Gentoo provides).
    そのようなプログラムは、ブートローダと呼ばれています。 - Gentoo Linux
  • To use yabootconfig, your drive must have a bootstrap partition, and/etc/fstab must be configured with your Linux partitions.
    yabootconfigを使用するために、ドライブはbootstrapパーティションを持っていなければならず、/etc/fstabはLinuxパーティションで設定されなければなりません。 - Gentoo Linux
  • If you really want to do it yourself, the following example shows you how to make the link point to linux-2.6.9-gentoo-r2:
    本当に自分で行いたいのなら、リンクがlinux-2.6.9-gentoo-r2を示すようにする方法を示した次の例が役立つでしょう。 - Gentoo Linux
  • From the 2005.0 release of Gentoo Linux, the default kernel is the latest 2.6series kernel.
    GentooLinuxの2005.0から、デフォルトカーネルが最新の2.6シリーズになりました。 - Gentoo Linux
  • It is the successor of the previous ipchains packet filter in the Linux2.2.x kernel.
    iptablesは以前のLinux 2.2.xカーネルのパケットフィルタであるipchainsの後継です。 - Gentoo Linux
  • LoggingGentoo Linux lets you choose between 3 different loggers.
    ロギングGentooLinuxでは、3種類のログツールから選べるようになっています。 - Gentoo Linux
  • In the majority of cases this is sufficient as it matches the device naming used on current Linux systems.
    現在のLinuxシステム上で使用されるデバイスの命名規則に一致するので、ほとんどの状況において十分機能します。 - Gentoo Linux
  • # linux ubd0=root_fs ubd1=swap_fs eth0=tuntap,,,192.168.0.254(login to user-mode system)# ifconfig eth0 192.168.0.1 up# ping -c 2 192.168.0.254PING 192.168.0.254 (192.168.0.254): 56 octets data64 octets from 192.168.0.254: icmp_seq=0 ttl=255 time=0.8 ms64 octets from 192.168.0.254: icmp_seq=1 ttl=255 time=0.6 ms
    (user-modeシステムにログイン) - Gentoo Linux
  • As of Linux 2.2, the power of the superuser (root) has been partitioned into a set of discrete capabilities.
    Linux 2.2 で、スーパーユーザー (root) の権限は、それぞれ個別のケーパビリティ(capabilities) へと分割され、その集合として表現されるようになった。 - JM
  • Normal tracking mode (not implemented in Linux 2.0.24) sends an escape sequence on both button press and release.
    ノーマルトラッキングモード(Normal tracking mode)(Linux 2.0.24 では実装されていない)では、両方のボタンが押されたか離された時にエスケープシーケンスが送られる。 - JM
  • The raw socket mode is unique to Linux and exists to support the alternative CAP package and AppleTalk monitoring tools more easily.
    raw ソケットモードは Linux 独特のもので、もう一方の実装である CAPパッケージや、 Appletalk モニタツールをより簡単に実装できるようになる。 - JM
  • instead: that does work over NFS, given a sufficiently recent version of Linux and a server which supports locking.
    これにより、十分に新しいバージョンの Linux と、ロック機能をサポートした NFS サーバを使用することにより、NFS 上でロックができる。 - JM
  • Since Linux 2.6.16, the kernel uses a different internal representation for times, and this ceiling is removed.
    Linux 2.6.16 以降では、カーネルは時間に関する内部表現として異なる表現を使うようになっており、この上限はなくなった。 - JM
  • Linux kernels before 2.6.12 required the real or effective user ID of the caller to match the real user of the process who (instead of its effective user ID).
    2.6.12 より前の Linux カーネルでは、呼び出し元の実 UID または実効 UID がプロセス who の (実効 UID でなく)実 UID に一致する必要がある。 - JM
  • Since Linux 2.6.17, setting a limit of 0 does have an effect, but is actually treated as a limit of 1 second.
    Linux 2.6.17 以降では、リミットを 0 に設定した場合にも効果を持つようになっているが、実際にはリミットの値は 1 秒となる。 - JM
  • Last but not least, Linux distributions on CD-ROM may use initrd
    (他にもたくさん例があるだろうが) 最後の例としては、initrd - JM
  • Under Linux 2.4, transfer sizes, and the alignment of user buffer and file offset must all be multiples of the logical block size of the file system.
    Linux 2.4 では、転送サイズ、ユーザーバッファのアラインメント、ファイルオフセットは、ファイルシステムの論理ブロックサイズの倍数でなければならない。 - JM
  • In NPTL, thread synchronization primitives (mutexes, thread joining, etc. ) are implemented using the Linuxfutex (2)
    NPTL では、スレッド同期の基本機構 (mutex や スレッドの join 等) はLinux のfutex (2) - JM
  • All of these interfaces are available on Linux, and are used for getting and setting the process group ID (PGID) of a process.
    これらのインタフェースすべてが Linux で利用可能で、これらを使ってプロセスのプロセス・グループ ID (PGID) の取得や設定ができる。 - JM
  • System wide maximum of shared memory pages (on Linux, this limit can be read and modified via /proc/sys/kernel/shmall ).
    システム全体の共有メモリ・ページの最大数(Linux では、この上限値は/proc/sys/kernel/shmall経由で参照したり、変更したりできる)。 - JM
  • The POSIX shared memory object implementation on Linux 2.4 makes use of a dedicated file system, which is normally mounted under /dev/shm .
    Linux 2.4 における POSIX 共有メモリ・オブジェクトの実装は専用のファイルシステムを使用する。 そのファイルシステムは通常/dev/shmにマウントされる。 - JM
  • Frequently used objects in the Linux kernel (buffer heads, inodes, dentries, etc. )have their own cache.
    Linux カーネルの内部で良く利用されるオブジェクト(バッファヘッド、i-ノード、ディレクトリ・エントリなど)は、それぞれ自分用のキャッシュを備えている。 - JM
  • The following paragraphs describe domain-specific details and unsupported features of the sockets API for Unix domain sockets on Linux.
    この節では、Linux の Unix ドメイン・ソケットでの、ドメイン固有の詳細仕様とソケット API でサポートされていない機能について説明する。 - JM
  • system call (available since Linux 2.6.9) provides more precise control over which child state changes to wait for.
    システムコール (Linux 2.6.9 以降で利用可能) を使うと、子プロセスのどの状態変化を待つかについてより細かな制御ができる。 - JM
  • NetBeans IDE is easy to install and use straight out of the box and runs on many platforms including Windows, Linux, Mac OS X and Solaris.
    IDE は、Windows、Linux、Mac OS X、および Solaris を含む多数のプラットフォームで実行できます。 また簡単にインストールでき、すぐに使用できます。 - NetBeans
  • To download and install the PHP engine, the Apache HTTP Server, and the MySQL database server as one stack, use the XAMPP for Linux package.
    PHP エンジン、Apache HTTP サーバー、および MySQL データベースサーバーを 1 つのスタックとしてダウンロードしてインストールするには、XAMPP for Linux パッケージを使用します。 - NetBeans
  • The Linux TV Personal Video Recorder (PVR) is an easy to use personal video recorder software which operates on a set-top box with a harddisk.
    このLinux TVパーソナル・ビデオレコーダ(PVR)は、ハードディスク付きのセットトップポックスで動作する使い易いパーソナル・ビデオレコーダ・ソフトウェアです。 - コンピューター用語辞典
  • GNU C and C++ compilers, make, and gdb (Windows platform); GNU C and C++compilers, or Sun C andC++ compilers, make, and gdb (Solaris and Linux Platforms)
    GNU C および C++ コンパイラと make、gdb (Windows プラットフォームの場合)。 GNU C および C++ コンパイラ、または Sun C および C++ コンパイラと make、gdb (Solaris および Linux プラットフォームの場合) - NetBeans
<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 28 29 次へ>

例文データの著作権について

  • 京大-NICT 日英中基本文データ
    この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • Gentoo Linux
    Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
    The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Free Software is More Reliable!”

    邦題:『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳は 結城 浩 <hyuki@hyuki.com> が行ないました。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加テキスト。
  • 原題:”Homesteading the Noosphere”

    邦題:『ノウアスフィアの開墾』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Eric S. Raymond 著
    山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
    詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。