「note-case」を含む例文一覧(159)

<前へ 1 2 3 4 次へ>
  • The aforementioned argument is a general theory that is not based on any specific circumstances. Therefore, we should note that, each specific case should be examined on a case-by-case basis.
    ただし、以上は個別具体的な事実関係に基づかない一般的な解釈であり、個別具体的な事案の解決に際しては、それぞれの事案に即して個別具体的に判断する必要があることに留意すべきである。 - 経済産業省
  • To provide a bag such as a suitcase which is convenient in the case when a note personal computer or the like is used at a place where there exists no desk, etc., and has extremely high usefulness.
    机等のない場所でノートパソコン等を使用する場合に便利な極めて有用性の高いスーツケース等の鞄を提供する。 - 特許庁
  • Note that, even by referring to the detailed explanation of the invention or drawings, an invention can be stated clearly in a claim as in the following case.
    次の例のように、発明の詳細な説明又は図面の記載を代用しても発明が明確になる場合もあることに留意する。 - 特許庁
  • Note that there cannot be more than one header with the same name, and later calls will overwriteprevious calls in case the key collides.
    同じ名前を持つヘッダを 2 つ以上持つことはできず、key の衝突が生じた場合、後で追加したヘッダが前に追加したヘッダを上書きします。 - Python
  • The voice data are reproduced at a frequency corresponding to both notes (steps S21 and S22) in the case that both the notes are accorded by comparing a note expressed by performance information from a key board with another note expressed by the performance data.
    鍵盤からの演奏情報により表された音高と演奏データにより表された音高とを比較して、両音高が一致した場合には、音声データは前記両音高に対応した周波数で再生される(ステップS21,S22)。 - 特許庁
  • To return a counterfeit note to a well-intended user under predetermined conditions, thereby preventing the user from having a resistance to a device and to stop a transaction in a case of a malicious person, thereby reducing a distribution rate of the counterfeit note in the future.
    善意の利用者の偽券は一定条件下で返却されるため、装置に対して抵抗感を持つことなく、また、悪意の利用者の場合は取引の停止を行うため、将来的に偽券の流通率を下げることができる。 - 特許庁
  • It is important to note that whether or not the internet auction operator falls within the category of a .Dealer. should be determined based on objective facts on a case-by-case basis, including in cases where non-listed items are sold.
    出品者が販売業者に該当するかどうかについては、上記で例示されていないものも含め、個別事案ごとに客観的に判断されることに留意する必要がある。 - 経済産業省
  • Thus, since the shared document can be managed separately from the personal marker or note, the other user is not affected at all in the case of referring to the shared document.
    共有文書と個人的なマーカやメモを分けて管理できるので、他のユーザが共有文書を参照するときには一切影響しない。 - 特許庁
  • In this case, the musical note conversion means 108 converts the places where the base sequences are the same into the same sound, and converts the places where the base sequences are different into different sounds.
    その際、楽譜変換手段108は、配列が共通の箇所は同じ音に変換し、配列が異なる箇所は異なる音に変換する。 - 特許庁
  • Once the decision becomes final, a note shall be made in the register in such a way that the main findings of the case are apparent in the register.
    そのような決定が確定すれば,当該ケースの主な認定事実が明確になるような態様で実用新案登録簿に概要の記載がされる。 - 特許庁
  • In the case of the transfer of the right to a design or a license, a note to that effect shall--on request and in return for a prescribed fee--be entered in the Register of Designs.
    意匠権又はライセンスの移転の場合は,請求及び所定の手数料の納付により,その旨の注記が意匠登録簿に記載される。 - 特許庁
  • A panel type first display screen 4 is mounted on the inner face of a cover member 2 mounted on a keyboard case 1 of a note-sized personal computer so as to be freely openable and closeable.
    ノート型パソコンのキーボードケース1に開閉自在に取付けられた蓋部材2の内面に、パネル式の第1表示画面4が装備される。 - 特許庁
  • Now, you remark in this note of yours, Mr. Windibank, that in every case there is some little slurring over of the 'e,' and a slight defect in the tail of the 'r.'
    さて、あなたのこの手紙ですがね、ウィンディバンクさん、『e』はどの場合も上が少し不明瞭ですし、『r』の尻尾がわずかに欠けていますでしょう。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • To provide a portable housing case for keyboard wind instrument, comprised of a semi-hard case which includes a holding structure of a mouthpiece for desk performance and a mouthpiece for standing performance or the like, or a function for supporting a textbook and a musical note, or the like.
    卓奏用唄口、立奏用唄口などの保持構造ないしは教科書や楽譜を支える機能などを具備するセミハードケースから成る鍵盤吹奏楽器の携帯用収納ケースを提供する。 - 特許庁
  • (Note 2) The combination of a bolt and a nut with screw threads having the same specific structure is a typical example of a case where two or more inventions are sharing corresponding special technical features.
    (注 2) 二以上の発明が「特別な技術的特徴が対応するもの」であるとされる例には、特定構造のねじ山を有するボルトとナットなどがある。 - 特許庁
  • In the case data are written in a memory device 214, they are written after being enciphered using ID information indigenous to a note PC which is an electric device connected to the memory device as a key.
    記憶装置214にデータを書き込む際には、その記憶装置に接続した電子機器であるノートPC固有のID情報をキーにして暗号化した上で書き込む。 - 特許庁
  • In the case that both the notes are not accorded, the voice data are reproduced at a frequency of the note expressed by input performance information (steps S21, S23 and S24).
    両音高が一致しない場合には、音声データは、前記入力された演奏情報により表される音高の周波数で再生される(ステップS21,S23,S24)。 - 特許庁
  • Note that in case stdin is associated with a terminal, there may also be input buffering in the terminal driver, entirely unrelated to stdio buffering.
    ただし、stdinが端末に接続されているときは、端末のドライバでバッファリングされている可能性がある点にも注意すること。 これは stdio のバッファリングとは全く関係なく存在しうる。 - JM
  • (Note: Apart from bunraku, in the case of so-called Dayu of Takemoto [name of gidayu] who chants Gidayu-bushi on the stage of kabuki, his stage name is still represented with kanji meaning a 'stout man,' not a 'big man.')
    (参考:文楽ではないが、歌舞伎の舞台で義太夫節を語る、いわゆる竹本の太夫の場合は、現在でも「大夫」ではなく「太夫」と表記している。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the New Property Pattern dialog box, set the Name to taskMap, the Type to HashMap (note that the Name and Type fields are case sensitive), and the Mode to Read Only as shown in the following figure.
    「新規プロパティーパターン」ダイアログで、次の図に示すように、「名前」に「taskMap」、「型」に「HashMap」(「名前」と「型」フィールドは大文字と小文字を区別)、「モード」に「読み取り専用」を設定します。 - NetBeans
  • Note: The case difference between Code39 and code128 has no reason and makes no sense, but is kept because of backward compatibility.
    注意Code39 とcode128 で (先頭の c の)大文字小文字が異なるのには特に理由はありません。 このようにする意味もないのですが、過去との互換性のためにこのままにしています。 - PEAR
  • (Note 2) Submissions after the deadline will not be accepted. Please send the application well in advance to allow sufficient time for delivery by the deadline in case of unforeseen circumstances.
    (注2)締切りを過ぎての提出は受け付けられません。配達等の都合で締切りまでに届かない場合がありますので、締切りの期限に余裕をもって送付ください。 - 経済産業省
  • In accordance with Note (c) of Table 3.1.1 and the gist of the text paragraph 3.1.2.6.2, classification on acute toxicity in the case of “inhalation” is performed as follows.
    この、表 3.1.1.の注記(c)と本文パラグラフ 3.1.2.6.2.の主旨にしたがって、本事業においては、「吸入」の場合の急性毒性については、以下の方針で分類を実施すること。 - 経済産業省
  • (4) In the case where there are assets whose disposal price is difficult to record, a balance sheet set forth in paragraph (1) shall include a note to show the policy for property valuation pertaining to said assets.
    4 処分価格を付すことが困難な資産がある場合には、第一項の貸借対照表には、当該資産に係る財産評価の方針を注記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Note that there will be little or no performance decrease from running a debug kernel, and it is useful to keep one around in case of a system panic.
    ただし FreeBSD 3.0 とそれ以降のシステムの場合はカーネルのサイズは小さくなりますし、デバッグカーネルを実行する時のパフォーマンスの低下もありません。 また、そのカーネルはシステムがパニックした場合に有用です。 - FreeBSD
  • (Note) Accumulating data regarding matters that may lead to “suspicious transactions” and establishing formal criteria for such transactions may serve as an effective means for Financial Instruments Business Operators to make judgment on whether a certain transaction constitutes a case of suspicious transaction.
    (注)金融商品取引業者において、「疑わしい取引」の端緒となる情報の蓄積や形式的な基準を設けることも有用な手段として考えられる - 金融庁
  • (Note) In the case of the sale of structured bonds, for instance, the term “premature cancellation” shall be replaced with “premature sale,” and the term “settlement money on cancellation” shall be replaced with “estimated amount of losses resulting from the premature sale.”
    (注)例えば、仕組債の販売の場合には、「中途解約」を「中途売却」と、「解約清算金」を「中途売却に伴う損失見込額」とそれぞれ読み替えるものとする。 - 金融庁
  • In the case of judging that the player correctly inputs the camera note Cna at the timing of entering a judgment area W3, the figure of the player is photographed with the camera equipped in the game device.
    プレーヤが、カメラ音符Cnaを判定領域W3に入るタイミングで正しく入力したと判定した場合、ゲーム装置に装備されているカメラでプレーヤの姿を撮影する。 - 特許庁
  • Note that in the nondirect case it is not necessary for the calling threads to share an address space,only for their related rendering contexts to share an address space.
    間接コンテクストの場合には、呼び出しを行うスレッドがアドレス空間を共有する必要はない。 アドレス空間を共有する必要があるのは関連するレンダリングコンテクストだけである。 - XFree86
  • We may note that when strong n-beam dynamical interactions take place, the thickness fringes no longer have the simple sinusoidal variation of the two-beam case.
    われわれは、強いnビーム動力学的相互作用が生じるとき、等厚干渉縞はもはや、2ビームの場合の単純な正弦波的な変化をもたないことに注意(留意)しよう。 - 科学技術論文動詞集
  • Note that it is common to pronounce the term as "hyakusei," which is a mixture of the Han reading of Chinese characters and the Wu reading, in the case of a Japanese reading of a Chinese passage or a use in ancient Japanese that is used in the original meaning, or "hyakusho," which is the Wu reading, in a case of a use in Japanese in or after the medieval period.
    なお、本来の意味で用いる漢文の読み下し及び日本の古代の用例には漢音と呉音の混交した"ひゃくせい"、日本の中世以降の用例には呉音の"ひゃくしょう"の読みを当てるのが慣例である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the case of a registered patent, the competent office shall, once it has taken note of the action referred to in the foregoing paragraph, order the recording thereof in the corresponding register for the purpose of the notification of third parties.
    登録済の特許の場合は,前段に規定する訴訟提起の通知を受け取った所轄当局は,第三者に対する公示のために,当該通知を登録簿に記入するよう命じるものとする。 - 特許庁
  • (Note) The “head office, etc.” refers to the head office, or the principal office engaging in sales and administrative work (the principal office in Japan in the case of foreign corporations or individuals). The same shall apply hereinafter.
    (注)本店等とは、本店その他の主たる営業所又は事務所(外国法人又は外国に住所を 有する個人にあっては、国内における主たる営業所又は事務所)をいう。以下同じ。 - 金融庁
  • Note however that in the case of the Takamatsu Tumulus in Nara Prefecture, although the keyhole tumulus itself was designated a 'special historical landmark' as per item two of Article 109 of the abovementioned law, the wall paintings inside the stone chamber were classified as paintings and designated a national treasure.
    ちなみに奈良県・高松塚古墳の場合は古墳自体は同法第109条第2項に基づき「特別史跡」に指定され、石室内の壁画が「絵画」として国宝に指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the Bunmei Era of the late Muromachi period, some examples appeared that the northern side of Toba was called 'Kamitoba' ('Umaryo denchi baiken' [a farmer's note for selling land of the horse office of the Right] in "To-ji Hyakugo Monjo" [100 case documents, of the To-ji Temple]) and the southern side 'Shimotoba' (in "Saneto Koki" [the record of Lord Saneto]).
    室町時代後期の文明年間に入ると、鳥羽の北側を「上鳥羽」(『東寺百合文書』所収「右馬寮田地売券」)、南側を「下鳥羽」(『実遠公記』)と呼ぶ例が現れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The pitch deviation display control part makes a display element corresponding to the pitch deviation become a display state in the case the note is varied, and makes the display element being the display state move stepwise from the display element previously being the display state to the display element corresponding to the pitch deviation in the other case.
    ピッチ偏差表示制御部は、ノートが変化した場合には、ピッチ偏差に対応する表示素子を表示状態にし、その他の場合には、直前に表示状態となっている表示素子からピッチ偏差に対応する表示素子まで、表示状態となる表示素子を段階的に移動させる。 - 特許庁
  • (2) The Review Board shall, in the case it has made the corrections to the written determination pursuant to the provision of the preceding paragraph, supplementary note to such effect in the original written determination and notify such effect to the applicant of the appeal for review on the recognition of internment status of the corrections.
    2 審査会は、前項の規定により裁決書を更正したときは、その旨を裁決書の原本に付記するとともに、当該資格認定審査請求人にこれを通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • While using a tool for the automatic exchange generation or the like of patient specification task list, comment, note, patient specified clinical history, telephone re-contact, report and notes, a wide range case managing function is supported as well.
    患者特定タスクリスト、注意書き、メモ、患者特定臨床履歴および電話での再度のコンタクト、報告書および注意書きのやりとり自動生成等のツールを用いて、広範なケース管理機能もサポートする。 - 特許庁
  • The government should play a certain role based on such ideology for the pharmaceutical industry, but in such case, it is necessary to note the feature that doesn't exist in the product of other industries in the following pharmaceutical products.
    国も医薬品産業に対して、こうした考え方に基づき一定の役割を果たしていくべきであるが、その際、次のような医薬品の他の産業の製品にない特徴に十分留意する必要がある。 - 厚生労働省
  • The case body 4 includes a pinching part 63 for pinching the bank note 66 to be used for borrowing the token from a token providing device 180 provided in the side surface of the game machine 1.
    筐体4には遊技機1の側面に設けられたメダル提供装置180からメダルを借用する為に用いられる紙幣66を予め準備しておく為に用いられる紙幣66を挟持可能な挟持部63を備える。 - 特許庁
  • Namely, the lowering of the access performance is stopped in the case of the access by small units different from an access to the conventional hard disk device by constituting components of the disk array device as built-in hard disks of computers (note PCs 401,1 to 40N,M).
    すなわち、ディスクアレイの構成要素をコンピュータ(ノートPC40_1,1〜40_N,M)の内蔵ハードディスクとしたことにより、従来のハードディスク装置を対象としたアクセスとは異なり、小さい単位のアクセスの際に、アクセス性能の低下を阻止する。 - 特許庁
  • To provide a connection cable, without damaging an apparatus, such as a mobile phone or the like by overvoltage or overcurrent in case of supplying power to an apparatus such as mobile phone or the like from a storage battery installed on an apparatus, such as a note book type personal computer or the like, and simultaneously carrying out data communication.
    ノートPC等の機器が持っている蓄電池から携帯電話機等の機器へ給電を行う場合に、過電圧や過電流によって携帯電話機等の機器を損傷させることなく、同時にデータ通信を行う。 - 特許庁
  • To provide a money changer which can minimize the damages in case the money changer is broken open while increasing the amount of paper notes feedable into the money changer along with the control of increase in the replenishing and recovering work, and a paper note managing system and method.
    補充・回収作業の増加を抑えながら両替機に投入可能な紙幣の量を増加させると共に、両替機がこじ開けられた場合の被害を抑えることが可能な両替機、紙幣管理システム、及び紙幣管理方法を提供する。 - 特許庁
  • A delay correction part DC which performs correction so as to simultaneously output sound emission information corresponding to a plurality of data in the case of performance sequence data including a plurality of note data for simultaneous sound emission is provided in the following stage of a sequencer SQ1.
    同時発音すべき複数のノートデータが演奏シーケンスデータに含まれている場合に、当該複数のデータに対応する発音情報を同時出力するように補正する遅延補正部DCをシーケンサSQ1の後段に設ける。 - 特許庁
  • Note that in the case if the cited document can be considered to disclose the suitable structure by referring the common technical knowledge in the relevant technical field, the novelty of the claimed invention is taken over by the cited document.
    もし仮に当該技術分野の技術常識を参酌することで、引用文献が適した構造を開示しているといえる場合にあたるとすると、請求項に係る発明の新規性は引用文献によって否定される点に注意されたい。 - 特許庁
  • The step of “the piercing element is pierced” is not carried out by a means provided with this fluid sampling device but is the step with an action of a medical doctor (Note: In this case, the method may also be judged to include the step with an influence on the human body via the piercing element).
    請求項に記載された「刺入素子を刺し入れ」る工程は、この体液サンプリング装置に備わった手段が行うのではなく、医師が行う工程である(この場合は、刺入素子による人体に対する作用工程とも判断される)。 - 特許庁
  • To provide a note corresponding to a file in which a paper with a specified standard size can be filed into the file corresponding to a paper with a double size and in this case, a space for turning-up work with an enough gap between papers of upper and lower steps can be formed.
    特定規格サイズの用紙を倍寸の用紙に対応したファイルに綴じ込めるようし、その際に、上下各段の用紙間に十分な隙間を有する捲り作業スペースを形成することのできるファイル対応ノートを提供することにある。 - 特許庁
  • (Note) In the case of Financial Instruments Business Operators that have established committees based on the Companies Act, it is necessary to examine whether the board of directors, committees, executive officers, etc., exercise their respective authority appropriately.
    (注)委員会設置会社である金融商品取引業者については、取締役会、各委員会、執行役等の機関等が、それぞれ与えられた権限等を適切に行使しているかどうかといった観点から検証する必要がある。 - 金融庁
  • Since the article 4 does not move at all at the time of printing, even an article different in material or shape from that of a print sheet, e.g. a cloth, a note, a book or a case, can be printed readily.
    このような構成によれば、印刷を行う際に被印刷物4を全く動かさないので、例えば布物、ノート、本、ケース等のような印刷用紙とは材質や形状が異なる被印刷物に対してでも、簡単に印刷を行うことができる。 - 特許庁
  • For example, in the case of banks, many banks focus on deposit and loan business. Business processes related to three accounts (deposits, loans, and securities) would generally be in the assessment scope. (Note 2) For the assessment scope of business processes related to accounts that are closely associated with the company's business objectives at a significant location or business unit, the management should consider the risks of a material misstatement occurring, and appropriately decide for each company.
    例えば、銀行等の場合、預金・貸出業務等を中心とする多くの銀行等については、預金、貸出金、有価証券の3勘定に至る業務プロセスを、原則的な評価対象とすることが考えられる。 - 金融庁
<前へ 1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 科学技術論文動詞集
    Copyright(C)1996-2026 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • XFree86
    Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
    Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。