「note.」を含む例文一覧(6413)

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 128 129 次へ>
  • Note: package.xml version 2.0 is supported from PEAR 1.4 on.
    注意package.xml バージョン 2.0 は、PEAR 1.4 以降でサポートされています。 - PEAR
  • Please note that also the RGBA representation has the type "RGB" since it's closely related.
    RGBA 表現については、タイプ指定は "RGB" とします。 - PEAR
  • Note since1.0
    注意 since1.0この関数は、スタティックにコールすることができます。 - PEAR
  • Note also that $formName is not optional.
    また、$formName がオプションではないことにも注意しましょう。 - PEAR
  • Please see the NOTE ABOUT FORMATTING below.
    以下の書式についての注意を参照ください。 - PEAR
  • Note the misnomer -- this function would reload the module if it was already imported.
    Note この関数名はいささか誤称めいています -- この関数はすでに import 済みのモジュールをリロードしてしまいます。 - Python
  • A further security note is warranted.
    関連して、さらなるセキュリティ上の注意があります。 - Python
  • The mathematical constant e, as a real. Note that the selection of functions is similar, but not identical, to that in module
    数学上の定数 e で、実数です。 - Python
  • Rokuon-ji Temple (Note: Strictly it is a little bit away from the street.)
    鹿苑寺(※注厳密には少し離れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The only change is in the language in the note below.
    唯一の変更は、下記の注の文言だけです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • You need a doctor's note to buy this medicine.
    この薬を買うには医師の紹介が必要です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • The year is ending on a great note.
    今年は、すごくいい調子で終わろうとしています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Check out the sweet and clever note.
    思いやりがあり、気の利いたメモをよく見てください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I made a round of calls on men of note, and sounded their views on the subject.
    名士を歴訪してその意見を叩いた - 斎藤和英大辞典
  • 20) See Appended note 2-3-5 for the results of estimates.
    20 推計結果については、付注2-3-5を参照。 - 経済産業省
  • 23) See Appended note 2-3-7 regarding the results of estimates.
    23 推計結果については、付注2-3-7を参照。 - 経済産業省
  • Note: The types of skilled workers are summarized below:
    注:各技能者類型の内容は以下のとおり。 - 経済産業省
  • Here, we note this condition as "Trade 1990".
    ここでは、この状態を「貿易1990」と記すことにする。 - 経済産業省
  • Note : 'Pear' includes Quince and 'Orange' includes dried oranges.
    備考:なしはマルメロを含む。みかんは乾燥を含む。 - 経済産業省
  • Projects eligible for the subsidy shall be those for establishing a new Head Site (Note 1) or R&D Site (Note 2).
    "統括拠点(注1)又は研究開発拠点(注2)を整備する事業を対象とします。” - 経済産業省
  • but from overhead came a wailing note.
    頭上からは残念がるような声が聞こえました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • The note was undated, and without either signature or address.
    手紙に日付はなく、署名も住所もなかった。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • To provide an erasable ink composition for a note-taking board by which it is possible to easily erase a handwriting obtained by note-taking with the ink composition on a note-taking board produced by laminating polypropylene films either immediately after the note-taking or even after a lapse of a long period.
    ポリプロピレンフィルムを貼りあわせた筆記板上に筆記し、得られた筆跡が筆記直後、長期間経過後でも容易に消去することができる筆記板用消去性インキ組成物に関する。 - 特許庁
  • When note-on information of a note B is input at time t2, it means legato performance, and therefore, a musical sound generated by a sound source 7 starts portamento and gradually changes from a pitch of a note A to the pitch of the note B.
    時刻t2にノートBのノートオン情報が入力されると、レガート演奏であるので、音源7により発生される楽音はポルタメントを開始し、ノートAの音高からノートBの音高に向かって変化し始める。 - 特許庁
  • MONEY CHANGER AND PAPER NOTE MANAGING SYSTEM AND METHOD
    両替機、紙幣管理システム、及び紙幣管理方法 - 特許庁
  • [Note: For Convention country see section 225 of the Act.]
    [注:「条約国」については、法律第 225条参照] - 特許庁
  • Please note that the interest rate has been changed.
    利率が変更されておりますのでご注意下さい。 - Weblio Email例文集
  • Please note that the interest rates have been changed.
    利率が変更されておりますのでご注意下さい。 - Weblio Email例文集
  • The note said that the 33 workers were fine.
    メモには作業員33人が無事であると書かれていた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Note that all dates given are under the old calendar (until December 2 of the fifth year of the Meiji era (1872)).
    ※日付=旧暦(明治5年12月2日まで) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • We take note of the progress on innovative financing mechanisms.
    革新的資金メカニズムに関する進捗を確認。 - 財務省
  • When a note-on event arises in an electronic musical instrument, the sound production channel is allocated to the sound source according to the event, and the content of the note-on event is recorded as note-on information in a note-on buffer.
    電子楽器にノートオンイベントが発生すると、該イベントに応じて音源に発音チャンネルが割り当てられ発音が開始されるとともに、該ノートオンイベントの内容がノートオン情報としてノートオンバッファに記録される。 - 特許庁
  • He scratched off a thank-you note to the hostess
    女主人に彼は感謝の言葉を走り書きした - 日本語WordNet
  • a note of biting irony and studied insult- V.L.Parrington
    きつい皮肉と意図的な侮辱の書きおき?VLパリントン - 日本語WordNet
  • the singer held the note too long
    その歌手は、その音をあまりに長い間発声した - 日本語WordNet
  • Note: There is nothing prohibiting the use of both PXE boot and Etherboot together. The above Code Listing is merely an example; if you have issues, please consult the DHCPd documentation.
    #スレーブのホスト名を書きます } - Gentoo Linux
  • Note: This partition is not a "boot" partition.
    注意: このパーティションは「ブート」パーティションではありません。 - Gentoo Linux
  • If the call is Linux-specific, note this.
    そのコールが Linux 固有の場合は、その旨を記載すること。 - JM
  • Note that the duration of the moderation interval is to be chosen with care.
    調停間隔の期間は注意して選ぶこと。 - JM
  • Note that the real executable will be
    実際の実行ファイルはインストールされるまで `.libs' 内にあり、 - JM
  • Note: See this explanation of offset on http://www.quirksmode.org/.
    http://www.quirksmode.org/ にある offset に関する説明を参照してください。 - NetBeans
  • Note: The application illustrated above deploys to the Tomcat Web Server.
    注: 前出のアプリケーションは、Tomcat Web サーバーに配備されます。 - NetBeans
  • Note: When the link is selected, it appears blue.
    注: リンクを選択すると、その色が青に変わります。 - NetBeans
  • Note that the numbering begins with 0, not 1.
    番号設定は 1 ではなく 0 から開始します。 最大。 - NetBeans
  • Note that this problem does not occur on Ubuntu 7.x, Red Hat Enterprise Linux 3.
    この問題は Ubuntu 7.x、Red Hat Enterprise Linux 3 では発生しません。 - NetBeans
  • Note: The default size of the Layout Panel is 128 x 128 pixels.
    注: レイアウトパネルのデフォルトのサイズは 128 x 128 ピクセルです。 - NetBeans
  • Note: The main.rb file is created for Ruby projects.
    注: main.rb ファイルは、Ruby プロジェクト用に作成されるファイルです。 - NetBeans
  • Note: Statements and queries formed in the SQLEditor are parsed in Structured Query Language.
    SQL は厳密な構文規則に準拠しています。 - NetBeans
  • Note. If you are using the MySQL database server, open the mysql_insert_data_consult_v2.sql file included in the mysql-consult.zip archive.
    ファイルが SQL エディタで自動的に開きます。 - NetBeans
  • (Note) Private personal information means the following information.
    (注)非公開個人情報とは、以下の情報をいう。 - 金融庁
<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 128 129 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • Gentoo Linux
    Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
    The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。