「practice」を含む例文一覧(6633)

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 132 133 次へ>
  • I have tennis practice later.
    後でテニスの練習があるんだよ。 - Tatoeba例文
  • to practice asceticism
    宗教人としての修行をする - EDR日英対訳辞書
  • to practice Zen meditation sitting cross-legged while facing a wall
    壁に向かって座禅をする - EDR日英対訳辞書
  • I practice using that guitar.
    私はギターを使って練習する。 - Weblio Email例文集
  • It will be conversation practice.
    それは会話の練習になります。 - Weblio Email例文集
  • the art or practice of using a scraperboard
    スクレーパーボードという版画方法 - EDR日英対訳辞書
  • an ascetic practice in which one does not speak
    物を言わないでする修行 - EDR日英対訳辞書
  • Kansatsu Sogi Zen (Zen practice for Hinayana and Bodhisattva at earlier stages to see the learned teachings of Buddha)
    観察相義禅 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • How many times a week do you practice?
    週何回練習をしますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Where do you practice volleyball?
    バレーボールはどこで練習しますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • In language-study, weight is attached to practice.
    語学は熟練に重きを置く - 斎藤和英大辞典
  • And in practice again, I observe.
    それにまた開業してるんだね。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • SWING PRACTICE APPARATUS, AND METHOD THEREOF
    スウィング練習装置とその方法 - 特許庁
  • BODY AXIS SWAY PREVENTING DEVICE FOR GOLF PRACTICE
    ゴルフ練習用軸振れ防止具 - 特許庁
  • SIMULATED RIVALRY DEVICE FOR SHOOTING PRACTICE
    射撃訓練用模擬対抗装置 - 特許庁
  • PUTTER SWING MUSCLE ENHANCING PRACTICE MACHINE
    パタースイング筋肉増強練習器 - 特許庁
  • Whitening is not a medical practice.
    ホワイトニングは診療行為ではない。 - Weblio Email例文集
  • I'm going to practice now.
    私はこれから練習に行きます。 - Weblio Email例文集
  • I only kind of practice.
    私はただ漠然と練習をする。 - Weblio Email例文集
  • COLONOSCOPE PRACTICE DEVICE
    大腸内視鏡検査練習装置 - 特許庁
  • instrument used in the practice of medicine
    医療活動に使用される器具 - 日本語WordNet
  • GOLF CLUB AND BALL MAT FOR PRACTICE
    練習用ゴルフクラブ及びボールマット - 特許庁
  • Article 2. Functional authority/Code of practice
    第二款職務権限及処務規定 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • LASER REFLECTION TYPE PUTTING PRACTICE TOOL
    レーザー反射型パッティング練習器 - 特許庁
  • It's been obvious in my practice, to me.
    私の実践では明白でした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Let's practice together.
    やっぱり一緒に練習しよう はい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Today we're going to practice suturing.
    今日は縫合の練習をします - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'm sorry. I have band practice today.
    悪い 今日バンドの練習なんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • So I would need a piano to practice on
    ピアノを練習したくなったら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You'll become stronger if you practice.
    鍛えればもっと強くなれるわよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • This is the orchestra practice ground.
    さあ ここが オーケストラの練習場。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I don't want to practice today.
    今日は練習したく有りません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Every morning, you ran before morning practice, and
    毎朝 朝練前に走り込んで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The doctor has a large practice.
    あのお医者さんは患者が多い. - 研究社 新和英中辞典
  • I teach English for practice.
    稽古のために英語を教えている - 斎藤和英大辞典
  • Did you practice the piano this morning?
    今朝ピアノの練習をしましたか。 - Tanaka Corpus
  • Did you practice the piano this morning?
    今朝ピアノの練習をしましたか。 - Tatoeba例文
  • to practice Buddhist teachings by observing rules
    規則を守って仏道を修める - EDR日英対訳辞書
  • a concept and an ascetic practice
    仏教において,観念と修行 - EDR日英対訳辞書
  • I will work hard at practice.
    これからも練習を頑張ります。 - Weblio Email例文集
  • an ascetic practice of Buddhism, called {'sanmitsu'}
    (仏教で)三密という仏の業 - EDR日英対訳辞書
  • to practice
    実地に物事をやってみて習うこと - EDR日英対訳辞書
  • to learn and practice something
    予め練習したり勉強する - EDR日英対訳辞書
  • Nyorai Seijo Zen (Zen practice reaching the same status as Buddha with the holy wisdom lead by ones own power)
    如来清浄禅 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Shushoe (New Year practice), Shunie
    修正会(しゅしょうえ)・修二会 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Many women practice law these days.
    最近は女性の弁護士が多い - Eゲイト英和辞典
  • Is the badminton practice strict?
    バドミントンの練習は厳しいですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • And in practice again, I observe.
    では次に思うは、君の開業だ。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
  • Promiscuous Theory, Puritan Practice
    3 放縦な理論と純潔な実践 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
  • To manage nursing practice so that nursing practice can be performed appropriately.
    看護の行為を適切に実行できるように、看護の行為を管理する。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 132 133 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

    邦題:『ボヘミアの醜聞』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    書籍名:ボヘミアの醜聞
    著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
    原書:A Scandal in Bohemia
    底本:インターネット上で公開されているテキスト
    訳者名:大久保ゆう (c)2001
    Ver.2.21 (2003/9/10)
    このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”Homesteading the Noosphere”

    邦題:『ノウアスフィアの開墾』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Eric S. Raymond 著
    山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
    詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。