She prayed to the cat statue and lost her expressions for you! 筒隠はお姉さんのために猫像に祈って表情を失くしたのに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I prayed whatever it may be, i'd unconditionally grant him his wish. それが何でも その人の願いを無条件に聞いてあげると祈った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In these dark times I prayed for guides and I was answered ※今は暗黒の時代だ。 私は助言を求めて祈り... そして答えを得た。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
'that when you have prayed for daily bread, you always add something I cannot understand?
『日々のパンってところで、いつも聞き取れないけど何かいってるわね。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
He prayed again, and the sky gave rain, and the earth brought forth its fruit.
再び祈ると,天は雨を降らせ,地はその産物を生み出しました。 - 電網聖書『ヤコブからの手紙 5:18』
He was withdrawn from them about a stone’s throw, and he knelt down and prayed,
彼らから石を投げて届くほどの所に下がり,ひざまずいて祈り, - 電網聖書『ルカによる福音書 22:41』
The retainer answered, 'I prayed that Mr. Shojumaru would become ruler of Aki Province.
家臣は「松寿丸様が安芸の主になられるよう願いました。」と答えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Determined Kume-no-sennin prayed for seven days and seven nights and recovered his powers.
一念発起した久米仙人は7日7晩祈り続けた後、仙力を回復。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In article 26, volume 3 of the Engishiki (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), it is written that a black horse was dedicated when people prayed for rain and a white horse was dedicated when they prayed for fair weather.
延喜式3巻26条では、雨を願うときには黒毛の馬を、晴れを願うときには白毛馬をそれぞれ献納するという記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since I was four, me and mom prayed every night... that you were alive... that you'd come home one day. 僕が4歳の時から ママと一緒に毎晩 パパが生きてます様にと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
By imperial command in 963, he prayed for rain and allegedly made a Kizui (auspicious omen) occur.
963年(応和3年)勅命により祈雨を祈願し奇瑞を現したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fulfillment of the wish prayed for Shinto or Buddhist deities is called Mangan joju.
神仏に祈った願いが叶うと満願成就(まんがんじょうじゅ)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It began when Prince Shotoku prayed for winning battles to subjugate MONONOBE no Moriya.
聖徳太子が物部守屋討伐の戦勝祈願をしたことに始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Privileges were abolished, and the title of Chokugansho, the temple in which emperors prayed, and Monzeki--the temple where the Imperial Prince lived--were prohibited.
特権も廃され、勅願所・門跡の称号の禁止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He often prayed for rain and safe childbirth in the Imperial Court.
祈雨法や宮中における安産祈願の祈祷をたびたび行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I come here and prayed, nows and thens, when I thought maybe a Sunday would be about doo.
ここに来てお祈りしてたんだ、ときどきな、日曜だと思った時にね。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
At home the beautiful wife prayed for her husband and her father.
故郷では、美しい妻が夫と父親のために祈りをささげています - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
whom they set before the apostles. When they had prayed, they laid their hands on them.
使徒たちの前に立たせた。使徒たちは祈って彼らの上に手を置いた。 - 電網聖書『使徒行伝 6:6』
He left them again, went away, and prayed a third time, saying the same words.
彼は彼らを残して再び離れて行き,三度目に同じ言葉で祈った。 - 電網聖書『マタイによる福音書 26:44』
Later, Nagachika prayed to Buddha for the happiness of Naganori in Unryu-ji Temple in Takayama City, Gifu Prefecture.
長近は後年、岐阜県高山市雲龍寺に長則の菩提を弔った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, he built Saiyo-ji temple as Mareyoshi's graveyard and prayed for the repose of his brother's soul.
その後、希義の墓所として西養寺を建立して菩提を弔った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For the past three years, I prayed to be given death if not revenge. これまでの3年 復讐できないならむしろ死を賜りたいと祈りました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I thought that if I prayed very, very hard, the gods would return my mother to me. I was four. 頑張って祈れば神々が母を返してくれると思っていた四歳よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The young couple prayed fervently to God that they would soon be blessed with a child.
早く子宝が授かりますように, と若い夫婦は真剣に神に祈った. - 研究社 新和英中辞典
who, when they had come down, prayed for them, that they might receive the Holy Spirit;
二人は下って行き,彼らが聖霊を受けるようにと彼らのために祈った。 - 電網聖書『使徒行伝 8:15』
Waddle read a message in a small voice and he prayed silently for a minute.
ワドル元艦長は小さな声でメッセージを読んだ後,1分間黙(もく)とうした。 - 浜島書店 Catch a Wave
Crown Prince Naruhito prayed for the victims along with his wife, Crown Princess Masako.
皇太子さまは同妃雅(まさ)子(こ)さまとともに犠牲者に祈りをささげられた。 - 浜島書店 Catch a Wave
She called herself Shinshoni and they say that she prayed for the soul of Nobutada as well as the Takeda family.
信松尼と称し、武田一族とともに信忠の冥福を祈ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Prince Shotoku, who served in the campaign, carved Shitenno-Zo Statues (image of the four guardian kings) and prayed for victory.
従軍していた聖徳太子は四天王像を刻んで戦勝を祈った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Emperor prayed to God offering tamagushi (branch of a sacred tree) as heihaku (general term for offering to God) and took a seat again.
天皇みずから幣帛の玉串を捧げて神拝して再び着座。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
MINAMOTO no Yoriyoshi prayed for victory at the Hachiman-gu Shrine, which he worshipped as his ujigami.
源頼義は、氏神として信仰する八幡神に戦勝を祈願していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times.
昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 - Tanaka Corpus
It is said that Yamato Takeru no Mikoto prayed for a victory at this shrine when he went to the east.
日本武尊が東征の際、この神社で戦勝を祈願したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the post-War period, up until 1975, Emperor Showa prayed at the Yasukuni Shrine a total of 8 times. 昭和天皇が靖国神社で75年までに戦後計8回参拝した。 - Tatoeba例文
He prayed for help secretly to Hermes, the God of Thieves, when he sacrificed goats to him,
ユリシーズは盗みの神、ヘルメースに山羊を犠にささげ、こっそりと力添えを祈った。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
Then, when they had fasted and prayed and laid their hands on them, they sent them away.
そこで,彼らは断食して祈り,手を二人の上に置いてから,出発させた。 - 電網聖書『使徒行伝 13:3』
The bakufu prepared for battle against the Yuan [Mongol] Dynasty while the Imperial Palace prayed that they would yield to Japan.
幕府は元に備えると共に、朝廷は神社に異国降伏の祈願を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When he returned to Japan, Emperor Kammu was ill, and he prayed for the Emperor's recovery from illness in the Court.
帰国当時、桓武天皇は病床にあり、宮中で天皇の病気平癒を祈る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, experienced priests of Gakuryogata (learned priest) took turns lighting a holy fire and prayed for Nobunaga's surrender.
また学侶方の老練の僧が交替で護摩を焚き、信長降伏の祈祷を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In May 1905, she secluded herself in the island (called "Kutsujima gomori" (seclude in Kutsujima Island), and prayed for world peace.
明治38年5月に、当地にこもり(「沓島ごもり」と言われている)、世界の平和を祈願。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because of the tale mentioned earlier, Ugayafukiaezu has also been prayed to as a deity to whom people pray for matrimonial harmony and safe childbirth.
その他に、上記の説話から夫婦の和合、安産などの神徳もあるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But soon yu talked like us, prayed like us, fought like us... speakig of which... だがすぐに我々のように話し 祈り 戦う... そういえば千人の少年はどうした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I just prayed really hard that somebody else could give him the kind of mothering he'd need. 私はただひたすら祈りました 誰かが彼に必要な母性を 与えてくれることを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They listened to him, prayed with him, helped him question himself. 彼らは話を聞いてくれ 一緒に祈り 彼が自問自答するのを手伝ってくれました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The next day, Genji secretly held a memorial service for Fujitsubo, and prayed that they would live together in the next world.
翌日、源氏は藤壺のために密かに供養を行い、来世では共にと願った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At first, all the shrines as many as 3132 listed on "Jinmyocho" (the list of deities, that is, the list of shrines) were prayed to.
当初は神名帳記載の全ての神社(3132座)が祈願の対象であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1193, he prayed for the safe delivery of Gishumon-in, and was appointed Dento Daihosshii.
1193年(建久4年)宜秋門院の安産祈願を行い、伝灯大法師位に叙せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thanks to these efforts, the practice prevailed among the common people, who prayed for the dead to rest in peace or wished their worldly wishes to be fulfilled.
そのため、庶民の間で広まり、現世利益や追善供養の意味が加わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Father Purdon knelt down, turned towards the red speck of light and, covering his face with his hands, prayed.
パードン神父はひざまずき、赤い光の点の方を向き、両手で顔を覆って祈った。 - James Joyce『恩寵』
“Nike” means “victory” in Greek and here the Athenian people prayed for victory in their country’s wars.
「ニケ」はギリシャ語で「勝利」を意味し,ここでアテネの人々は自国の戦争での勝利を祈った。 - 浜島書店 Catch a Wave
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”
邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
原題:”Grace”
邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.