「problem some」を含む例文一覧(347)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>
  • Furthermore, he was disowned by his older brother, Yasumori, and so it is presumed that perhaps some sort of political problem forced him into the seclusion.
    また、兄の泰盛から義絶されているため、恐らくは何らかの政治的問題から隠棲に追い込まれたのではないかと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Today, another computer system problem occurred, this one at Sumitomo Trust & Banking, disrupting some ATM operations and causing inconvenience to users.
    今日、住友信託銀行のシステムにまたトラブルがありまして、ATM等が一部止まって利用者に迷惑がかかるという事態がありました。 - 金融庁
  • In particular, this problem is serious in urban areas, where the land price is high, in depopulated areas, where extreme aging and depopulation are ongoing, and some parts of suburban housing complexes.
    とりわけ、地価の高い都市部や、高齢化・人口減少が著しい過疎部や一部の郊外団地では深刻な問題となっている。 - 経済産業省
  • To solve the problem that inappropriate operation of an inventory control function causes increase in a cost in some cases when reusing a used component.
    使用済み部品を再使用する場合に、在庫管理が適切に機能しないために、コストの上昇を招く場合があるという問題を解決する。 - 特許庁
  • To solve the problem wherein it entails some difficulties to adjust gamut mapping to acquire color reproduction according to a user's intention by a technique combining conventional techniques.
    従来の技術を組み合わせた手法によって、ユーザが意図する色再現が得られるように、ガマット写像を調整するには幾つかの困難が伴う。 - 特許庁
  • To solve a problem that communication and a call cannot be started until a system is reset by a manual operation when a hang-up occurs in a line control circuit for some reason before arrival of an incoming call.
    着信前に何らかの原因で回線制御回路2にハングアップが生じていると、手動でリセットするまで通信や通話を開始できなかった - 特許庁
  • The problem of the film foldover caused by some curl of the trailing end of the film is eliminated by the clamping action produced by the movable splice pad 20.
    移動可能スプライスパッド20によって生成されるクランプ動作によって、フィルムの後端でカールによって引き起こされるフィルムフォールドオーバーの問題を除去する。 - 特許庁
  • There are some managers who are willing to start a new business if the double loan problem is resolved.
    そして、二重債務の問題がなくなったら、それはやはり当然、経営者によりますけれども、新たに事業をしてみようという方は結構おられます。 - 金融庁
  • To solve a problem wherein a remaining portion of a segment becomes a wasted area if writing is completed at some midpoint within the segment of a cache memory.
    キャッシュメモリのセグメント内の途中でライト完了となった場合にセグメントの残り部分が無駄な領域になってしまうという問題を解決する。 - 特許庁
  • To provide a means for improving the melt strength of some kinds of thermoplastic resins without meeting with a problem resulting from the formation of gelled polymer chains.
    ゲル化したポリマー鎖の形成に伴う問題に遭遇することなく、ある種の熱可塑性樹脂の溶融強度を改良するための手段の提供。 - 特許庁
  • To solve such a problem that referring to an image being related to and different from the image during reproduction of some image cannot be performed, in edition in conventional recording and reproducing device.
    従来の記録再生装置における編集では、ある映像の再生中にその映像に関連した異なる映像を参照することはできない。 - 特許庁
  • To solve a problem in a conventional product that is not user-friendly and in some cases, is not safe, and that is not helpful as a solution to assisting in movement (transfer).
    従来の製品は、使用しにくく、安全ではない場合があり、しかも、移動(搬送)における援助に対する解決策としては役立たない。 - 特許庁
  • To provide a child-related crime prevention report system that alerts a guardian by notifying the guardian of some possible urgent problem of a child.
    児童に何らかの異変が発生した可能性を保護者に通知することで、保護者に注意を喚起する児童防犯通報システムを提供する。 - 特許庁
  • To solve the problem of the mixture of conversion candidates when a system which input some characters of full Pinyin is employed separately from a full Pinyin input system.
    フルピンイン入力方式とは別にフルピンインの一部の文字を入力する方式を併用した場合での変換候補の混在に対する問題を解決する。 - 特許庁
  • To solve the problem that the same correction to a laser light power in every case causes troubles in some cases.
    この発明は、レーザ光パワーに対してあらゆる場合に同じ補正を加えては不都合となる場合があという課題を解決しようとするものである。 - 特許庁
  • Therefore, ideological threat by some sects which propagate advocating exclusive and self-righteous dogmas, succeeding his teachings, has been regarded as a problem.
    そのため、この教説を引き継ぎ、排他的あるいは独善的な教条を掲げて布教する一部の宗派による観念的脅迫が問題視されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It should be noted that in an all-integer problem, some of the lattice points may not be feasible since they correspond to non-integral values of the slack variables.
    全整数問題においては、格子点のあるものは、スラック変数の非積分値に対応するので、実現しないこともあるということを注意すべきである。 - コンピューター用語辞典
  • sometimes patients whose test results are outside of the reference interval may be healthy, and some patients whose test results are within the reference interval may have a health problem.
    ときには、検査結果が基準範囲から外れた患者が健康であったり、基準範囲内の患者が健康上の問題を抱えていたりすることもある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • sometimes patients whose test results are outside of the reference values may be healthy, and some patients whose test results are within the reference values may have a health problem.
    ときには、検査結果が基準値から外れた患者が健康であったり、基準値内の患者が健康上の問題を抱えていたりすることもある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • This can be convenient when some program has left the scroll regions set incorrectly (often a problem when using VMS or TOPS-20).
    これは、ある種のプログラムがスクロール範囲を間違った値に設定してしまったとき (VMS や TOPS-20 を使用しているときにこの問題がよく生じる)に便利である。 - XFree86
  • To solve a problem of opening a lock of a door to start an engine of an automobile by any person other than the authentic owner of the automobile if the person obtains a portable device 1 in some way, to thereby positively prevent stealing of the automobile.
    自動車の所有者以外の者でも、何らかの方法で携帯機1を手に入れれば、ドアの鍵を開けてエンジンを始動することができる。 - 特許庁
  • In addition, thesociety is expected to face the problem of a declining population. Since the fall of 2003, the country has experienced some degree of economic recovery. Although the pace of recovery has slowed down considerably recently, the Japanese economy is expected to maintain this positive shift, notwithstanding some remaining concerns.
    また、我が国経済は2003年秋頃から景気回復は勢いを増した後、このところ緩やかな回復となっているところであるが、今後は一部に懸念要因はあるものの底堅く推移すると見込まれている。 - 厚生労働省
  • To solve the problem that capacity of a channel of a relay station in a wireless station is finite, and in some cases it is insufficient to support traffic demands in cells of the relay station.
    無線ネットワーク中の中継局のチャネルのキャパシティは有限であり、場合によっては中継局のセル内のトラフィック需要をサポートするには不十分である。 - 特許庁
  • To solve the problem that capacity of a channel of a relay station in a wireless network is finite and in some cases it is insufficient to support traffic demands in a cell of the relay station.
    無線ネットワーク中の中継局のチャネルのキャパシティは有限であり、場合によっては中継局のセル内のトラフィック需要をサポートするには不十分である。 - 特許庁
  • To reduce the problem that there are some services not actually receivable by a DAB receiver, when an operator pushes a preset key to select one of the services to be received.
    DAB受信装置において、操作者がプリセットキーを押下して受信するサービスを選択しても、実際には受信できないケースが生じる問題を軽減することである。 - 特許庁
  • To solve the problem wherein mechanical connections among a motor generator 10, an engine 12, a driving wheel 14 and a power split device 20 are not suitable in some traveling area of a vehicle.
    モータジェネレータ10やエンジン12、駆動輪14と動力分割装置20との機械的な連結態様が、車両の走行領域によっては適切とならないこと。 - 特許庁
  • To provide a child-related crime prevention report system that alerts a guardian and a school by notifying the guardian and school of some possible urgent problem of a child.
    児童に何らかの異変が発生した可能性を保護者と学校に通知することで、保護者と学校に注意を喚起する児童防犯通報システムを提供する。 - 特許庁
  • To solve such a problem that control for varying a set value of some element of a recording pulse is insufficient, in particular, for DVD media.
    この発明は、記録パルスの何らかの要素の設定値を可変する制御は特にDVDメディアに対しては不十分であったという課題を解決しようとするものである。 - 特許庁
  • Although not all details are clear as to the earnings of securities companies, I am aware that some of them reported losses due to the impact of the subprime mortgage problem.
    証券会社の決算については全部詳しく分かっているわけではありませんが、サブプライム関連で赤字になったというところが出たのは承知いたしております。 - 金融庁
  • On the other hand, there exists a study concluding they were only business practices, which means some Koreans also made a profit, and the income increased and no problem existed.
    一方で、それらは単なる商行為であり、儲けていた朝鮮人も当然におり、また、所得も向上しており問題はなかったとする研究も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To solve a problem that the operation becomes complicated since it is necessary to perform setting operation to a lower layer in accordance with some setting contents in human figure photographing.
    人物撮影において設定内容によっては下位の階層に至るまで設定操作を行わなければならず、操作が煩雑になるという問題を解決する。 - 特許庁
  • Thus, some religious schools that inherit this teaching and propagate their schools by putting up the exclusive or self-righteous dogmas make ideological threats, which are perceived as a problem.
    そのため、この教説を引き継ぎ、排他的あるいは独善的な教条を掲げて布教する一部の宗派による観念的脅迫が問題視されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Some known features of the behavior of iodine are not included in the model, because they are not relevant to the problem of interest.
    ヨードの挙動に関してすでに知られている特徴の一部は,モデルに含められていない。なぜなら,それらはここで取り上げている問題点とは直接に関係が無いからである。 - 英語論文検索例文集
  • Some known features of the behavior of iodine are not included in the model, because they are not relevant to the problem of interest.
    ヨードの挙動に関してすでに知られている特徴の一部は,モデルに含められていない。なぜならそれらはここで取り上げている問題点とは直接に関係が無いからである。 - 英語論文検索例文集
  • Some known features of the behavior of iodine are not included in the model, because they are not relevant to the problem of interest.
    ヨードの挙動に関してすでに知られている特徴の一部はモデルに含められていない。なぜなら,それらは,ここで取り上げている問題点とは直接に関係が無いからである。 - 英語論文検索例文集
  • Some known features of the behavior of iodine are not included in the model, because they are not relevant to the problem of interest.
    ヨードの挙動に関してすでに知られている特徴の一部はモデルに含められていない。なぜなら,それらは,ここで取り上げている問題点とは直接に関係が無いからである。 - 英語論文検索例文集
  • Thus in average case complexity one considers the time space complexity of a problem under the assumption that the inputs are given under some (fixed) distribution on the instances.
    このように平均計算量においては、入力がインスタンスに対してある(固定的な)分布で与えられるという前提の下に、ある問題の時空計算量を考察する。 - コンピューター用語辞典
  • sometimes patients whose test results are outside of the normal range may be healthy, and some patients whose test results are within the normal range may have a health problem.
    ときには、検査結果が正常範囲から外れた患者が健康であったり、正常範囲内の患者が健康上の問題を抱えていたりすることもある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • To provide an etching method which can eliminate a problem caused from an anti-reflecting film while keeping wide to some extent a DOF margin in exposing a resist film.
    レジスト膜を露光する際のDOFマージンをある程度広く確保しつつ、反射防止膜に起因する問題を無くすことができるようにしたエッチング方法を提供する。 - 特許庁
  • To solve the problem wherein the use of a snubber inductor Ls adversely lowers power conversion efficiency on some output voltage (voltage of an output side capacitor Co) of a converter CNV.
    コンバータCNVの出力電圧(出力側コンデンサCoの電圧)によっては、スナバインダクタLsを用いることでかえって電力変換効率が低下すること。 - 特許庁
  • To solve the problem that since a work for raising a rear cover is the work for springing up the rear cover at the rear part of a tractor, the work requires a working power, is not suitable for a woman and accompanies some risk.
    リヤカバー跳ね上げ作業は、トラクタ後部においてリヤカバーを持ち上げる作業となっており、労力が必要で婦女子には不向きであり、危険も伴う。 - 特許庁
  • Some enterprises that end up exiting were unable to solve the problem of ensuring smooth handovers due, for example, their inability to find a successor from among the proprietor’s relatives or within the enterprise itself.
    廃業した企業の中には、親族や企業内部に後継者がいないなど、事業承継の問題をクリアできなかった企業も存在すると考えられる。 - 経済産業省
  • In each part of the world, some special aspect of the problem presents itself, and the workmen there address themselves to its consideration in their own way.
    世界の各部分で、問題のそれぞれ別の面が露呈してきて、その地の労働者はそれぞれ独自のやりかたで、自分たちの関心事に対応していくんです。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』
  • To solve such a problem that a signal is instantaneous one which may be imperceivable for some person or in a case of some sound source since the signal in a level imperceivable as an original sound is singly added to a certain prescribed signal so that a sufficient effect to prevent copying is not obtained in a conventional manner.
    従来は、ある特定信号に対し原音に知覚されないレベルの信号を単独で付加しているので、瞬間的ゆえ人によっては、また音源によっては知覚されることがなく、複製物を防止する効果が不十分である。 - 特許庁
  • To solve a problem that total number of printed sheets per a battery decreases because operation is limited to have some margin although a capacity for operating a working image processor with no problem is left in the battery of the image processor.
    使用している前記画像処理装置の電池に前記画像処理装置を問題なく動作できる能力が残っているにもかかわらず、ある程度の余裕を持たせて動作を制限するため電池あたりの総印刷枚数が少なくなるという問題点を解決する。 - 特許庁
  • The double taxation problem has been around for quite some time, which, in the case of a company, is a problem of having its corporate income assessed for corporate income taxes and then assessed again for dividend taxes if it is used for dividend payment purposes.
    この二重課税の問題は昔からございますが、これに鑑み、証券の軽減税率の延長を強く要望しているところでございまして、今後とも関係者のご理解が得られるように努力してまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁
  • To solve a problem that, when a plurality of users connect the respective game machines to one another and simultaneously play the same game and if delay in a processing occurs in some game machine, it generates a gap in the game content among the game machines.
    複数のユーザがそれぞれのゲーム機を接続して同一のゲームを同時にプレイする場合、あるゲーム機で処理の遅延が生じると、ゲーム機間でゲーム内容にずれが生じる。 - 特許庁
  • However, basically, financial institutions' efforts to facilitate financing have been taking root.In the meantime, some people have pointed out the increase in the re-modification of the loan terms as a problem.
    しかし、結果は、金融機関による円滑化への対応は、基本的には定着してまいりましたし、一方、貸付条件の再変更等が増加している問題を指摘する声もございます。 - 金融庁
  • With regard to the Consultation Requests, Complaints, etc. that are conveyed repeatedly in particular, does the Manager review them thoroughly with the possibility in mind that some kind of problem exists and take specific measures to handle such requests and complaints appropriately?
    特に、繰り返し生じる相談・苦情等については、何らかの問題が生じている可能性を含め十分検討し、適切な取組に向け、具体的な方策をとっているか。 - 金融庁
  • To solve the problem wherein a user must call a plurality of telephone numbers to call the called party in some cases when making contact in audio communication, and it takes time to dial the plurality of numbers.
    音声通信を通じて連絡をとろうとする際、利用者は、複数の電話番号にかけなければ相手につながらない場合があり、複数の番号をダイヤルするのは時間がかかる。 - 特許庁
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

例文データの著作権について