「railing」を含む例文一覧(129)

<前へ 1 2 3 次へ>
  • The linear objects 10 are stretched across approximately parallel to the railing so as to make a distance to the degree of preventing the birds from resting thereon to the objective railing.
    線状体10は、鳥が止まれなくなる程度の距離を対象となる手摺との間に空けて手摺の上方に、手摺と略平行に張り渡されている。 - 特許庁
  • She always chained her bicycle to a railing to stop it from being stolen.
    彼女はいつも自転車を柵にチェーンで留めて盗まれないようにしていた. - 研究社 新和英中辞典
  • and he was so alarmed that he leapt the railing and scudded away to his boat.
    ピーターはびっくりぎょうてんして柵を越え、自分のボートに駆けこみました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • To provide a railing for a hospital stretcher for transporting or the like and its locking mechanism for reliably carrying out to raise or to retreat the railing without misoperation.
    柵の起立及び退避を誤操作することなく確実に実行することができる病院搬送用ストレッチャー等の柵及びそのロック機構を提供する。 - 特許庁
  • The passenger conveyor is equipped with a pair of railing parts 11, handrail belt 12 wound endlessly on each railing part 11, and a belt driving device 6a for the handrail belts 12.
    乗客コンベアは一対の欄干部11と、各欄干部11に無端状に巻付けられた手摺ベルト12と、手摺ベルト12のベルト駆動装置6aとを備えている。 - 特許庁
  • And the thin trees in the garden were lashing themselves along the railing.
    そして庭のひょろひょろとした木々が風にあおられ、柵に打ちつけられていた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • A handrail belt 6 sliding in an upper part of a railing advances into an end part of a skirt part 7.
    欄干の上部を摺動した手すりベルト6は、スカート部7の端部に進入する。 - 特許庁
  • a railing that encloses the part of the courtroom where the judges and lawyers sit and the case is tried
    法廷で裁判官や弁護士が座り審理が行われる部分を囲む手すり - 日本語WordNet
  • The railing for a hospital stretcher for transporting or the like is provided along a side edge of a bed part 11 and includes a railing body 21 equipped with rotary shafts 22, 23 at both end parts and rotation supporting parts 12, 13 for rotatably supporting the railing body through the rotary shafts.
    病院搬送用ストレッチャー等の柵は、寝床部11の側縁に沿って設けられており、両端部に回転軸22,23が設けられた柵本体21と、回転軸を介して柵本体を回転可能に支持する回転支持部12,13とを有する。 - 特許庁
  • a platform projecting from the wall of a building and surrounded by a balustrade or railing or parapet
    建物の壁から突出していて、柵、欄干、または手すりによって囲まれているプラットホーム - 日本語WordNet
  • Ushiwakamaru jumps aside, throws the fan, jumps up to the railing, and says "come on" with hands clapping.
    牛若丸は飛び退いて 持った扇を投げつけて 来い来い来いと欄干の 上へあがって手を叩く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To solve problems in a concrete railing wherein roots do not come in contact with soil because plants are not directly plantable in the concrete railing in a seeding and planting measure and the width of a road is narrowed due to the projection of a mounted cage-like body.
    コンクリート高欄において、緑化策は、コンクリート高欄に直接植物を植えることができないので、根が土に触れなかったり、取り付けるかご状物が突出するため道路幅員を狭くする。 - 特許庁
  • An inner ledge 4 is provided on an inner side of the railing panel, and a skirt guard panel 5 is provided below it.
    この欄干パネルの内側には内レッジ4が設けられ、その下方にはスカートガードパネル5が設けられている。 - 特許庁
  • To provide a concrete support used for a car stop and a safety railing installed outdoor, and a fence or the like.
    主として屋外に設置され車止めや防護柵又はフェンスなどに用いられるコンクリート支柱に関する。 - 特許庁
  • Trainees are not allowed to lie down for 90 days, although they can doze while leaning on the railing for a few hours each day.
    90日間横になることは許されず、一日数時間手すりに寄りかかり仮眠をとるというものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a price card holder which can be attached to either a display shelf with a groove or a display railing.
    溝付き陳列棚と欄干型陳列什器の双方に装着可能なプライスカード用レールを提供すること。 - 特許庁
  • when Maimie arrived in time to see a magnolia and a Persian lilac step over the railing and set off for a smart walk.
    マイミーが着いた時は、マグノリア(もくれん)とペルシアライラックが柵を越えて、さっそうと歩いて行くところでした。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • To provide an image forming device to which a railing also having a function to prevent fall-down is easily attached, where the attached railing is used by an old person or the like without reluctance and also it is used as a handle for transportation in the case of carrying the device.
    転倒防止を兼ねた手摺を機械に容易に取り付けられ、高齢者等がそれを使用するのに抵抗がなく、またその手摺を搬入等の際の運搬用取っ手としても使用可能な画像形成装置を提供する。 - 特許庁
  • To provide a railing for a passenger conveyor where heads of decorative metal fixing screws are covered for easily removing decorative metal.
    容易に外すことができるように飾金取付ねじのねじ頭を被覆した乗客コンベア用欄干を提供する。 - 特許庁
  • To secure a railing device for a passenger conveyor, which detects the occurrence of deformation in an edge part at the conveyor belt side of a rail frame base.
    欄干フレームベースの搬送帯側の縁部の変形発生を検出する乗客コンベヤーの欄干装置を得る。 - 特許庁
  • (This characteristic is common to sacred gems generally; it is the same as gorinto and hoto referred to above, ishidoro [stone lantern] and giboshi [ornamental top of a railing].)
    (この特徴は宝珠全体のもので、先述の五輪塔・宝塔・石灯籠・擬宝珠(ぎぼし)においても同様である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A popular song among local people applauded its reflection in the water saying, 'While Seta no Karahashi Bridge is adorned with karagane-giboshi (bronze ornamental railing top), the water is adorned with the reflection of Zeze-jo Castle.'
    水面に映える姿は里謡に「瀬田の唐橋からねぎぼし、水に浮かぶは膳所の城」と謡われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a safety device in the case where a user does not take off his/her hand from a moving handrail in the region where the handrail approaches a railing.
    手摺が柵に接近する領域において使用者が移動グリップを手放さないときの安全装置。 - 特許庁
  • whereas angels, though greater in might and power, don’t bring a railing judgment against them before the Lord.
    み使いたちは,権勢と力においてまさっているのに,主のみ前に彼らをののしる意見を持ち出すことはありません。 - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 2:11』
  • (2) The employer shall provide unused tunnels or remains of mining with a railing, an enclosure or other facilities to cut off passage.
    2 事業者は、不用の坑道又は坑内採掘跡には、さく、囲いその他通行しや断の設備を設けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • And while the public shouts from the rooftops about their civil liberties... they do so under the protective bubble of the very program in which they're railing against, the one that saves them from terrorist attacks every single day
    市民が世間に 向って叫ぶ間 彼らの市民的自由について... 彼らは保護された 一時的変化の下で行う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • By attaching or detaching the railing 2 as necessary, fall-down preventing measures effective when the old person makes a copy are obtained.
    そして必要に応じて手摺2を取り付け、取り外しすれば、高齢者がコピーを取ろうとするときなどに有効な転倒防止対策となる。 - 特許庁
  • State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.
    州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 - Tanaka Corpus
  • State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.
    州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 - Tatoeba例文
  • The moving handrail holder 14 can be easily attached to and detached from the railing 12 and can easily hang the moving handrail 16.
    この移動手摺保持具14は、欄干12に対して容易に着脱することができ、また移動手摺16を容易に吊り下げることができる。 - 特許庁
  • To provide a railing device for a man conveyor whose moving handrail is free of a horizontally moving part under a handrail inversion part and which can be fabricated easily and give a high design quality.
    移動手摺反転部の下側に移動手摺の水平移動部がなく、また容易に製作できてデザイン性も高い乗客コンベヤーの欄干装置を得る。 - 特許庁
  • To provide a fishing rod supporting stand which is detachably clamped and fixed to a structure such as a quay, a breakwater, a railing, a block, etc.
    本発明は、岸壁や防波堤、欄干、ブロック等の構造物に着脱自在に締め付け固定される釣竿支持台を提供することを目的とする。 - 特許庁
  • The safety device for moving handrails is provided with a stopper 5 assembled on the fixed railing where the handrail 1 ends and arranged at the entrance of the handrail 1.
    手摺が終わる固定柵に取り付けられて手摺1の入口に配置されているストッパ5を備える、移動手摺用安全装置に関する。 - 特許庁
  • The supporting medium 20 is composed of a supporting arm 21 supporting the linear object 10 at the point thereof and a fixing member 22 for fixing the supporting arm 21 to the railing, etc.
    支持体20は、その先端で線状体10を支持する支持アーム21と、支持アーム21を手摺などに固定するための固定部材22とからなる。 - 特許庁
  • Although it is unknown when it was built, there is a record in which it states Hideyoshi TOYOTOMI ordered the renovation of the bridge, and some ornamental railing tops made at that time remain today.
    橋が架けられた時期は明らかではないが、豊臣秀吉の命により改修された記録があり、欄干には当時の擬宝珠も一部残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a bridge railing luminaire capable of restraining light having a vertical angle above 90° by a relative action with a reflecting plate mounted in the luminaire.
    器具内に設けた反射板との相互作用により、鉛直角90°以上の光を抑制することのできる高欄照明器具を提供することである。 - 特許庁
  • Railing panels 1 are erected from a getting-on-and-off entrance on one side over a getting-on-and-off entrance on the other side on both sides of a step row circulating and moving.
    循環移動するステップ列の両側において一方の乗降口から他方の乗降口にわたって欄干パネル1が立設されている。 - 特許庁
  • This device comprises: a retractable stop 5 inside of a railing; a support structure 7 joined to the railing and having a guide 9; a lowerable body 11 with respect to the structure 7 and having a guiding rod 12 with a runner 13 and a roller 14 moving parallel to handgrips; and a driving element 15 of the body 11.
    本装置は、柵の内部に引っ込み可能なストッパ5と、柵に結合されかつガイド9を有する支持構造7と、グリップと平行に移動する走行体13とローラ14とを備えたガイドロッド12を有しかつ前記構造7に対して降下可能な本体11と、本体11の駆動要素15と、を有している。 - 特許庁
  • A recessed part 4 in which the leading end of the handle part 3 of the stick-shaped railing 2 is put is provided in the vicinity of a corner part on a front side on the upper surface of a device main body 1.
    装置本体1の上面で正面側のコーナー部分近傍に、ステッキ形状の手摺2のハンドル状部3の先端を引っかけ得る凹部4を設ける。 - 特許庁
  • Strings (5) connected with rings for adjusting attaching positions of S-shape hooks to be hung on a railing of a bed are attached to right and left sides of a rather large size cloth (1) spread under a cared person.
    被介護者の下に敷く大きめの布(1)の左右に、ベッドの柵などにかけるS字フックを取り付ける位置を調整するための輪が連なった紐(5)をつける。 - 特許庁
  • The operation panel 14 having the operation switch 16 or 18 for operating and stopping the passenger conveyor is provided in a skirt part 13 provided between a railing and a step.
    欄干と踏段との間に設けられたスカート部13に、乗客コンベアの運転、停止を操作する操作スイッチ16ないし18を有する操作盤14が設けられる。 - 特許庁
  • To provide a railing maintenance apparatus for a passenger conveyor allowing a lubricant to be applied to an appropriate part of a skirt guard and simplifying transportation work related to application work.
    スカートガードの適切な部位に対する潤滑剤の塗布ができ、塗布作業に係る運搬作業が簡単にできる乗客コンベアの欄干保守装置を提供する。 - 特許庁
  • (iii) To provide an appropriate enclosure, railing, etc., for dangerous parts of passages and workshop on shore, such as angular corner, bridges, and footpaths over the lock gate of a dock.
    三 陸上における通路及び作業場所で、ぐう角、橋又は船きよのこう門をこえる歩道等の危険な部分には、適当な囲い、さく等を設けること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The outside lane lighting system is installed on such a structure as a bridge railing, etc., built on a roadside area to illuminate the outside lane indicated on the road surface.
    道路側部に構築されている高欄等の構造物に設置した車道外側線照明装置によって路面に表示されている車道外側線を照明する。 - 特許庁
  • The light from the lamp opposite our door caught the white curve of her neck, lit up her hair that rested there and, falling, lit up the hand upon the railing.
    僕たちのいる戸口の向かい側のランプの光が彼女の首の白い曲線をとらえ、そこにかかる髪を照らし、そして下に落ちて、柵の上の手を照らした。 - James Joyce『アラビー』
  • The man conveyor is structured so that a plurality of handrail driving belts 20A, 20B, 20C are run circulatively inside the railing 5 by a driving force taken out of footboard sprockets 2a and 2b and a footboard chain 1.
    踏段スプロケット2a,2bおよび踏段チェーン1からそれぞれ取り出した駆動力により、欄干5内で複数の手摺駆動ベルト20A,20B,20Cをそれぞれ循環駆動する。 - 特許庁
  • The instrument A for preventing birds from invading is configured by including linear objects 10 stretched along a railing and supporting mediums 20 each supporting the both ends of the linear objects 10.
    鳥進入防止器具Aは、手摺に沿って張り渡される線状体10と、線状体10の両端部をそれぞれ支持する支持体20とを含んで構成されている。 - 特許庁
  • To provide a movable hand rail device for a passenger conveyer in which a gap between a movable hand rail and an insertion hole is blocked when a protection tube placed on the movable hand rail insertion hole of a railing is displaced.
    欄干の移動手摺挿通口に配置した保護筒体が変位したときに、移動手摺と挿通口の隙間が閉塞される乗客コンベヤーの移動手摺装置を得る。 - 特許庁
  • To provide a passenger conveyor of such a structure that its speed is variable in the middle part, without need for installing any plurality of handrail belts to each railing.
    中間部において速度が可変となる乗客コンベアであって、各欄干について、複数の手摺ベルトを設置する必要のない乗客コンベアを提供することを目的とする。 - 特許庁
  • The reflecting mirrors 22a, 22b reflect the light irradiated from the illumination sources 20a, 20b via the lenses 21a, 21b on the irradiation area between a pair of railing panels 14a, 14b.
    反射鏡22a,22bは、照明源20a,20bからレンズ21a,21bを介して照射された光を一対の欄干パネル14a,14b間の照射領域に反射させる。 - 特許庁
<前へ 1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Araby”

    邦題:『アラビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

    邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.