「reference language」を含む例文一覧(70)

<前へ 1 2
  • Based on a designated display type of display screens (a type indicating which language hyper document should be displayed on a plurality of display screens), a processing type (a type of a language conversion process) of hyper document data is determined, and the conversion control of document data of a reference destination of the hyper document data is executed.
    指定された表示画面の表示種別(複数の表示画面のそれぞれにどの言語のハイパー文書が表示されるのかを示す種別)に基づいてハイパー文書データの処理種別(言語変換処理の種別)を判定し、ハイパー文書データの参照先の文書データの変換制御を行う。 - 特許庁
  • To facilitate acquisition or reference of document contents of an XML (Extensible Markup Language) document, and preparation or editing of the XML document, and to perform structure conversion of the XML document, creation of XML documentation of a non-structured document, and production of an equivalent file.
    XML文書の文書内容の把握・参照、XML文書の作成・編集を容易にし、XML文書の構造変換、非構造化文書のXML文書化、および等価ファイルの作成を行う。 - 特許庁
  • Also, the NDL is focused on collaboration among libraries as well as international cooperation; it exchanges publications internationally, provides international lending, copying and reference services along with training for foreign librarians who deal with Japanese-language books as part of international cooperation.
    また、図書館間協力や国際協力にも力を入れており、国際協力では資料の国際交換、資料の貸出・複写・レファレンス、日本語図書を扱う外国人司書の研修などを行なっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A speech recognition part 11 extracts a featured frequency component of voice data inputted through a microphone M1 and a speech classification part 12 classifies the data into preset reference speech data including language sound data and feeling data.
    音声認識部11でマイクM1より入力される音声データの特徴周波数成分を抽出し、音声分類部12で言語音データと感情データとを含む予め設定された基準音声データに分類する。 - 特許庁
  • (4) If in place of the description reference is made to an earlier application for according a date of filing, a copy of the earlier application shall be filed within two months from receipt of the application containing this reference and ? if it was made in a foreign language ? the Hungarian translation thereof. The provisions of Article 61(5) shall also apply mutatis mutandis to this copy and translation.
    (4) 明細書の代わりに,出願日付与のために先の出願への言及をする場合は,この言及を含む出願の受領から2月以内に先の出願の写し(及びこれが外国語の場合は,そのハンガリー語翻訳文)を提出しなければならない。第61条(5)の規定は,この写し及び翻訳文にも準用する。 - 特許庁
  • When data having a printing object expressed by the page description language is received by a controller of a digital printing machine, a RIP time of an object job corresponding to the data is estimated on the basis of object job information with reference to the databases 51 and 52.
    印刷対象をページ記述言語で表現したデータをデジタル印刷機のコントローラが受け取ると、そのデータに対応する対象ジョブのRIP時間を、上記データベース51,52を参照して対象ジョブ情報に基づき推定する。 - 特許庁
  • The Python interpreter and the extensive standard library are available in source or binary form without charge for all major platforms, and can be freely distributed.This reference manual describes the syntax and ``core semantics'' of the language.
    Python インタプリタと多数の標準ライブラリは、ほとんどのプラットフォームでソースコード形式でもバイナリ形式でも無料で入手することができ、無料で配布することができます。 このリファレンスマニュアルでは、Python 言語の文法と、``コアとなるセマンティクス'' について記述します。 - Python
  • A macro 8 for variance reference converts the variable name requested to a debugger 6 in an address conversion part 81 to the address of the variable data storage area in the target language source program 3 on the basis of variable data area corresponding information 7, and a debugging command execution part 82 uses this conversion result to build a debugging command for variable information reference and processes the execution of this debugging command.
    変数参照用マクロ8はアドレス変換部81においてデバッガ6に要求された変数名から変数データ領域対応情報7に基づいてターゲット言語ソースプログラム3中の変数データ格納領域のアドレスに変換し、この変換結果を用いてデバッグコマンド実行部82が変数情報参照用デバッグコマンドを組み立てて、そのデバッグコマンド実行を処理する。 - 特許庁
  • The page description language interpreting section 44 calculates the width of each of the bars forming the bar code by multiplying the calculated reference value M times of each of modules of the respective bars forming the bar code pattern corresponding to each number forming the data in the bar code printing command to calculate the width of each of the bars forming the bar code.
    M=(600×(m+1)/120−1)×dpi/600×bp/100 そして、ページ記述言語解釈部44は、算出した基準値Mをバーコード描画コマンド中のデータを構成する各数字に相当するバーコードパターンを構成する各バーのモジュール数倍することにより、バーコードを構成する各バーの幅を算出する。 - 特許庁
  • If a speech synthesizing terminal 1 causes a read error of document data when a language processing part 12 performs conversion into phonetic data by reference to a terminal word dictionary D1, a read error detection part 15 transmits the document data where the read error occurs to a speech synthesis managing server 2.
    音声合成端末1において、言語処理部12が端末単語辞書D1を参照して表音データに変換する際に文章データの読み誤りが生じたならば、読み誤り検出部15が読み誤りが生じた文章データを音声合成管理サーバ2に送信する。 - 特許庁
  • A repository engine 201 inputs the file 104 and outputs an object table consisting of a record including an object ID and a language environment type, a relation table consisting of a record including a reference source object ID and a reference destination object ID and an attribute table consisting of a record including the object ID and an attribute being a unique key to the repository database 202 of a relational database form.
    リポジトリエンジン201は、言語解析結果ファイル104を入力し、オブジェクトIDおよび言語環境タイプを含むレコードからなるオブジェクト表と、参照元オブジェクトIDおよび参照先オブジェクトIDを含むレコードからなる関係表と、オブジェクトIDおよび一意キーとなる属性を含むレコードからなる属性表とをリレーショナルデータベース形式のリポジトリデータベース202に出力する。 - 特許庁
  • To provide an object retrieval device which can, even when a plurality of words as the reference of retrieval are included in information as retrieval conditions, and words showing abstract language expressions showing geographical characteristics are related with some of the words, perform detailed retrieval based on information included in the retrieval conditions.
    検索条件となる情報に、検索の基準となる複数の単語が含まれ、またその単語のうちの複数に地理的特徴を示す抽象言語表現を示す単語が係る場合でも、それら検索条件に含まれる情報によって、詳細な検索を行うことができる対象物検索装置を提供する。 - 特許庁
  • When a CPU of a controller part judges that there is paper size change for changing a transfer paper size according to an instruction from a control panel, the CPU 503 performs change-over control reference sequence of a language area in RAM 505 to be referred to at the time of recognition according to the change-over output.
    操作パネルによる指示に従い、コントローラ部のCPUが転写用紙サイズを切り換える用紙サイズ切り換えがあると判断した場合に、該切り換え出力に応じて、CPU503が認識する際に参照すべきRAM505内の言語領域の参照順序を切り換え制御する構成を特徴とする。 - 特許庁
  • In order to translate the data file of the Web server into BTML source described in a script language to be operated by an BTML and to hold it at the Web client, the Web client simultaneously acquires data from the Web server in the format capable of recycling on the BTML so that the unit of the Web client can execute data reference and display processing.
    WebサーバのデータファイルをHTMLで動作するスクリプト言語で記述したHTMLソースに変換してWebクライアントに保持させる為、WebクライアントがWebサーバよりデータをHTML上で再利用可能な形で一括取得することになり、データ参照、表示処理をWebクライアント単体で実行することができる。 - 特許庁
  • Where the patent application does not comprise a part which, at first sight seems to be a description, for the purpose of according a filing date, reference may be made in the patent application, in the Romanian language, to a prior application filed with any office, which replace the description, while observing the provisions of the regulations for implementing this Law. Otherwise, the application shall not be treated as a patent application.
    特許出願が,外見上,明細書と思われるものを含んでいない場合は,出願日認定の目的上,本法の施行規則の規定を遵守しつつ,その出願においてルーマニア語により,その明細書に代替する,何れかの官庁に提出された先の出願に言及することができる。 - 特許庁
  • Job information including an actual RIP time of a rasterized printing job is stored as reference job information to an each job information database 51, and information for estimating a process time of each command of a usable page description language including its execution condition is stored to a command information database 52.
    ラスタライズ処理済みの印刷ジョブの実際のRIP時間を含むジョブ情報が参照ジョブ情報としてジョブ毎情報データベース51に、また、使用され得るページ記述言語の各コマンドの処理時間をその実行条件も含めて見積もるための情報がコマンド情報データベース52に、それぞれ蓄積されている。 - 特許庁
  • This Web site diagnostic/support device is configured to diagnose Web positioning on the basis of a prepared diagnostic reference set according to the contents of one or more prepared diagnostic items preliminarily set in order to improve the Web position of a Web page prepared by using markup language in the retrieval list of a retrieval site.
    本発明のウェブサイト診断・支援装置は、マークアップ言語を用いて作成されたウェブページを、検索サイトの検索リストにおけるウェブポジションを向上させるために予め設定された1又は複数の作成診断項目について、該作成診断項目の内容に応じて設定された作成診断基準に基づいて、ウェブポジショニングの診断を行う。 - 特許庁
  • Then, the database integration reference device 20 uses the meta data for integration to integrate the data distributed in a plurality of databases, and to make a user conscious of the data as one virtual XML file, and accepts an inquiry described in XML inquiry language such as XQuery to the data, and extracts the integrated data in the XML format, and outputs the data to a user terminal 10.
    そして、かかる統合用メタデータを利用し、複数のデータベースに分散しているデータを統合して1つの仮想的なXMLファイルとしてユーザに意識させ、そのデータに対してXQueryというXML問い合わせ言語で記述された問い合わせを受け付け、統合されたデータをXML形式で取り出してユーザ端末10に出力する。 - 特許庁
  • The database integration reference apparatus 20 integrates data distributed into a plurality of databases including XML-DB and RDB by using the integrating metadata, makes a user recognize the distributed data as one virtual XML file to the data, receives an inquiry described by an XML inquiry language XQuery, extracts the integrated data by an XML form, and outputs the extracted data to a user terminal 10.
    そして、かかる統合用メタデータを利用し、XML−DB及びRDBを含む複数のデータベースに分散しているデータを統合して1つの仮想的なXMLファイルとしてユーザに意識させ、そのデータに対してXQueryというXML問い合わせ言語で記述された問い合わせを受け付け、統合されたデータをXML形式で取り出してユーザ端末10に出力する。 - 特許庁
  • The claims may be amended by canceling particular claims, by presenting new claims or by amending the language of particular new claims (such amended claims being in effect new claims). In presenting new or amended claims, the applicant must point out how they avoid any reference or ground of rejection of record which may be pertinent. Furthermore, in order to facilitate the processing of the examination of the application, the applicant shall indicate in his response which form part in the original disclosure constitutes the basis of the amendments.
    クレームは,特定のクレームを取り消し,新規クレームを提示し,又は特定の新規クレームの文言を修正して,補正することができる(当該補正クレームは,実質的に新規クレームである)。出願人は,新規の又は補正したクレームを提示する場合は,これらが,関連する記録上の引例又は拒絶理由をどのように回避するかを指摘しなければならない。更に,出願人は,出願審査手続を容易にするために,原開示で補正の基礎となった部分を応答書中で示すものとする。 - 特許庁
<前へ 1 2

例文データの著作権について