He refrained from hitting him back
彼は、仕返しするのを控えた - 日本語WordNet
I refrained from speaking out of delicacy―out of regard for your feelings.
遠慮して言わずにいた - 斎藤和英大辞典
He refrained from taking a bath.
彼は風呂にはいるのをやめた。 - Tanaka Corpus
He refrained from drinking too much.
彼は酒の飲みすぎを控えた。 - Tanaka Corpus
He refrained from taking a bath. 彼は風呂にはいるのをやめた。 - Tatoeba例文
He refrained from drinking too much. 彼は酒の飲みすぎを控えた。 - Tatoeba例文
I refrained from tears from a sense of decency.
人前を憚って泣かずにおった - 斎藤和英大辞典
I refrained from speaking to you.
あなたに話すのを控えていました。 - Weblio Email例文集
I have refrained from speaking.
今まで遠慮して言わずにいました - 斎藤和英大辞典
I refrained from tears from a sense of decency.
人前をはばかって泣かずにいた - 斎藤和英大辞典
I refrained from tears for the sake of decency―from a sense of decency.
人前をはばかって泣かずにいた - 斎藤和英大辞典
The investor refrained from making the stock purchase. その投資家は株式を買い控えた。 - Weblio英語基本例文集
He wisely refrained from complaining. 彼は賢明にも文句を言うのを控えた - Eゲイト英和辞典
I almost laughed, but refrained.
危なく笑い出すところだったが我慢した. - 研究社 新英和中辞典
I refrained from saying what I wanted to say.
言いたいことを我慢して言わずにおった - 斎藤和英大辞典
However, unnecessary night illumination is refrained from. 但し、不必要な夜の照明は自粛して行く。 - 特許庁
I have refrained from saying anything about it until now.
私は今までその事については発言を控えていた. - 研究社 新和英中辞典
But even yet I refrained and kept still.
それでも私は気持ちを抑えてじっとしておりました。 - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』
but you nobly refrained from pursuing your advantage.
が、あなたはそれをしつこくおききになりませんでした。 - Conan Doyle『黄色な顔』
I refrained from mentioning the matter to spare his feelings―out of regard for his feelings.
彼の心中を思いやってあのことは言わずにおいた - 斎藤和英大辞典
(i) When an elected candidate has refrained from being an elected candidate or has died
一 当選人が当選を辞したとき、又は死亡者であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
I often thought of saying so, but I have refrained from doing so.
言おう言おうと思いながらつい遠慮して控えていました - 斎藤和英大辞典
Yet, for some minutes longer I refrained and stood still.
それでも数分間は自分の気持ちを抑えてじっと立っておりました。 - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』
I often thought of telling you, but I have refrained from doing so out of regard for your feelings.
言おう言おうと思いながら遠慮してさし控えておりました - 斎藤和英大辞典
I often thought of telling you, but I have refrained from doing so out of respect for you.
言おう言おうと思いながらつい遠慮して今まで控えておりました - 斎藤和英大辞典
However, Sotan Gitsune refrained, saying that his divine power will be lost by eating it.
しかし宗旦狐は、それを食べると神通力が失われるといって遠慮した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, the hardness of practice varies depending on types of grain that practitioners refrained from eating.
禁止する穀物によって修行の困難さにも差が出てしまうものとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the day of his death, Emperor Saga refrained from attending to affairs of state in mourning and composed Chinese-style poems in praise of Tamuramaro.
嵯峨天皇は哀んで一日政務をとらず、田村麻呂をたたえる漢詩を作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For this, his retainers deterred the attempt by making their pledge of allegiance to Kagetora, and he refrained from becoming a priest.
家臣団が景虎への忠誠を誓ってこれを引き止め、出家は取りやめになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this case, the pressurizing action (S280) is refrained, so that a PF motor (paper feed motor) is prevented from being driven. この場合、加圧動作(S280)は行われないので、PFモータ(紙送りモータ)が駆動されることはない。 - 特許庁
When his father Moroyoshi died in 1376, he refrained to succeed the family estate because he was feeble.
翌永和2年(1376年)、父の師義が死去すると病弱であることを理由に家督の継承を辞退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Basically chari should be refrained from since it often breaks the mood of the performances for evoking rather a malicious laugh.
チャリを入れて悪ウケを誘い舞台を壊すことが多いため原則的には行わない方がよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On Higashinotoin-dori Street, Kyoto, Katawa-guruma appeared almost every night, so people around there refrained from going out.
京都の東洞院通で毎晩のように片輪車が現れ、人々はみな外出を控えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, execution of image formation belonging to the next job is refrained from until the sheets are removed from the stacking part. たとえば、その積載部から用紙が取り除かれるまで、次のジョブに係わる画像形成の実行を見合わせる。 - 特許庁
Some constructed large-scale Sanju Yagura with Tenshu in mind but refrained from naming them Tenshu and called them Gosankai Yagura and so on.
また、天守を意識して建てられた大規模な三重櫓も天守という名称をはばかり、御三階櫓などと呼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are entries, such as the circumstances surrounding the abdication of Emperor Yozei, for which it is thought that the writers refrained from writing a full account out of a fear of powerful individuals.
陽成天皇の退位の事情など、権力者にはばかって筆を抑えたと思われる箇所がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Up to this, I had refrained from forcing them, largely because of the mystery on the other side.
いままでは、それをこじ開けようとはしませんでしたが、それは向こう側に何があるかわからなかったせいが大きいのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』
1986 - Prime Minister Yasuhiro NAKASONE refrained from visiting Yasukuni-jinja Shrine, saying 'enshrining class-A war criminals provokes our neighbors.'
昭和61年(1986年)、中曽根康弘首相は靖国神社参拝を見送り、「A級戦犯の合祀は相手国を刺激する」と発言。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under such circumstances, even Ishi's brothers refrained from sending their daughters into court and eventually no other consorts entered into empress's residence even after Michinaga's death.
このため、威子の兄弟達さえも娘の入内を憚って、道長亡き後もついに後宮に他の妃が入ることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Upon the enactment of the EPA, Japanese automakers that had refrained from moving into the Mexican market have been expanding their exports to Mexico (see Figure. 4-3-7). これに伴い、これまでメキシコへ進出していなかった我が国の自動車メーカーもメキシコへの輸出を拡大しつつある(第4-3-7図)。 - 経済産業省
By regulating the length L1(mm) of the liquid receiver 26 to 10≤L1≥50, the coating liquid 13 is refrained from generating vortex and high speed coating is made possible. 液溜め26の長さL1(mm)が、10≦L1≦50であることが、塗布液13の渦の発生が抑制され、高速塗布が可能になる。 - 特許庁
Therefore, Jocho refrained from staying there and moved to a hermitage in Daishoguma (present Kureishi (礫石), Yamato-cho, Saga City) about 11 km to the west from Kurotsuchihara in 1713.
そこで、常朝は遠慮して、正徳(日本)3年(1713年)黒土原から西方約11キロの大小隈(現在の佐賀市大和町礫石)の庵に移り住む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Nobunaga burned down the houses in Kamigyo and surrounded Nijo-jo Castle he refrained from attacking the castle itself; with an imperial command from Emperor Ogimachi they agreed to make peace.
信長は上京の町屋を焼き払い二条城を包囲するが、城自体に対しては攻撃を控え正親町天皇の勅命を得て、和議が成立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
and even to those who feared it and desired its overthrow it was so obviously strong that they refrained for a time from meddling with it.
それを恐れ、それを打ち壊したいと望む人たちにとってさえ、それは見るからに頑丈であったので、それに手を出すのをしばらく控えたほどでした。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
To provide a pachinko machine which is capable of keeping a high operation ratio while a player is not refrained from hitting balls even after the number of holding amounts to the number of upper-limit times. 保留数が上限回数に達した後も遊技者が球の打ち控えをすることなく高い稼働率を維持することのできる遊技機を提供する。 - 特許庁
Many people seem to have refrained from sending New Year's postcards to addresses in those prefectures out of consideration for the victims of the Great East Japan Earthquake and the Fukushima No. 1 nuclear power plant accident.
東日本大震災や福島第一原発事故の被災者に対する配慮から,多くの人がこれらの県内の住所に年賀状を送るのを控えたようだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
As Yorinaga was a commander of the Toyotomi family, his father, Nagamasu, refrained from giving him a fief, and it seems that the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) nor raise his to a daimyo.
頼長は豊臣家の部将であったため、父長益は領地を分与することを控え、幕府も領地を与えず、大名に列することはなかったようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It will eliminate the general tariff completely in 2011. Upon the enactment of the EPA, Japanese automakers that had refrained from moving into the Mexican market have been expanding their exports to Mexico, and sharply expanding their shares (see Figure 3-2-1-26). これに伴い、EPA発効以降は現地未進出メーカーも含め、我が国の自動車メーカーのメキシコ市場進出が加速され、シェアが急増している(第3-2-1-26表)。 - 経済産業省
As a result, the players can feed the game balls more freely into the input device 20 to operate and is refrained from handling the input device so forcibly as do the pushbutton, thereby improving its durability. したがって、遊技者は遊技球を入力装置20に投入して操作を行うので、押しボタンのように力任せに操作されず、耐久性を向上させることができる。 - 特許庁
Moreover, it is said that he strongly warned himself against political participation, so while he was serving as the Grand Chamberlain, he refrained himself from talking in nonpublic occasions with his real younger brother Kinmochi SAIONJI, who became working in the political world.
また、自らの政治的関与も強く戒めて侍従長在任中は政界に転じた実弟の西園寺公望とは公の場所以外では会話しなかったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス