By this, the connectors 16, 18 plugged in and connected with the connector sockets 15, 17 are optimally refrained from slipping-off from the corresponding connector sockets 15, 17 because the retaining parts 40, 41 are engaged. これにより、コネクタ受部15,17に差込接続されたコネクタ16,18は、前記保持部40,41が係合していることにより、対応のコネクタ受部15,17から抜脱することが好適に規制される。 - 特許庁
To provide a display device in which, even when printing is performed on a protective cover and a PET film is stuck to the printed surface, air bubbles are refrained from remaining near the printed area. 保護カバーに印刷を施し、該印刷した面にPETフィルムを貼り付けた場合でも、印刷した領域の近傍に気泡が残ることを抑制することが可能な表示装置を提供する。 - 特許庁
I have so far refrained from expressing my view on this matter and maintained a neutral stance. I hear that the ruling parties will probably hold in-depth debate on specific matters starting next week.
これは私はまだ意見を申し上げていない、中立的な立場を取っておりますが、多分来週からは、党の方でこの特定の問題についても議論を深めようとされていると聞いております。 - 金融庁
After that, some Daimyo refrained from constructing five-tiered Tenshu, and in the case of Kokura-jo Castle (1610) which was built after that, the fourth-tier roof was taken away and the floor of the fifth story was protruded in order not to make it five-tiered.
それ以降、5重天守をはばかる大名も現れ、それ以降に造られた小倉城(1610年)では4重目屋根を撤去し5階平面を張り出させ5重となることを回避している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the kind of the index pattern is one with the skip in the number of dots, head calibration is refrained from being executed, and tone correction uniformly using the tone correction table regardless of the ejection amount rank is carried out. これにより、インデックスパターンの種類がドット数に飛びが有るものであるときは、ヘッドキャリブレーションを実行しないようにし、吐出量ランクにかかわらず一律に階調補正テーブルを用いた階調補正が行われる。 - 特許庁
According to one theory, he was the eighth son but he refrained from calling himself 八郎 (Hachiro) that means the eighth son, to demonstrate his respect for his uncle MINAMOTO no Tametomo, famous for his heroic bravery, whose popular name (kemyo) was 鎮西八郎 (Chinzei Hachiro), but it is only a folk story.
一説には実は八男だったが武名を馳せた叔父源為朝が鎮西八郎という仮名_(通称)(けみょう)であったのに遠慮して「九郎」としたともいわれるが、伝説の域を出ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But Canon has refrained from standardizing numbers of pixels and sizes of imaging devices (sensors to convert light into digital signals) that are available for further technological development, securing a competitive environment where it can demonstrate its optical technologies as its strength. ただし、フォーマットの標準化においては、技術の発展余地がある画素数と撮像素子(光をデジタルに変換するためのセンサー)の大きさを、あえて標準化せず、強みである光学技術を発揮できる競争環境を確保。 - 経済産業省
(3) When a person who resigned from the position of a public officer accepts, solicits or promises to accept a bribe in connection with having acted illegally or having refrained from acting in the exercise of his or her duty with agreement thereof in response to a request, the person shall be punished by imprisonment with work for not more than 5 years.
3 公務員であった者が、その在職中に請託を受けて職務上不正な行為をしたこと又は相当の行為をしなかったことに関し、賄賂を収受し、又はその要求若しくは約束をしたときは、五年以下の懲役に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Further, only a 'common jackpot pattern' and an 'unlucky jackpot pattern' are once to be displayed and at the same time, when the common jackpot pattern or the unlucky jackpot pattern is once displayed, the display of the unlucky jackpot pattern as the confirmed pattern is to be refrained. さらに、「普通大当たり図柄」および「アンラッキー大当たり図柄」のみが一旦表示されるとともに、「普通大当たり図柄」あるいは「アンラッキー大当たり図柄」が一旦表示された場合には、「アンラッキー大当たり図柄」が確定表示されないようになっている。 - 特許庁
The world powers promoted the 'division of China' as the Qing Dynasty weakened, but their efforts were slow for fear of resistance in China and they refrained from making conspicuous demands for territorial rights in China except Hong Kong which was colonized by the United Kingdom as reparations in the Opium War.
列強は清朝の衰退に乗じて「中国の分割」を進めてきたが、中国国内の抵抗を危惧してその動きは未だ緩慢なものであり、戦争による賠償で得たイギリス領香港を例外として、露骨な領有権要求は差し控えてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To keep an explosion-proof structure in which an abnormal rise of surface temperature is refrained from in a short circuit test, a distance of the longitudinal discharge and of separation for a constitutional rod battery is secured and an inflammable gas generated at the short circuit accident of the rod battery, is not emitted at a stroke out of a portable machine. ショート試験時に表面温度が異常に上昇せず、構成棒電池の沿面放電距離及び離隔距離を充分に確保できるばかりでなく、棒電池のショート時に発生する引火性ガスが一挙に携帯機器の外部に流出しない防爆構造を得る。 - 特許庁
As for your argument that it is not appropriate to decline to comment on the market, I refrained from making comments on what you described as excessive fluctuations, because we cannot yet judge whether the current movements should be described as excessive fluctuations.
それから、今のマーケットについてコメントを控えるというのはおかしいじゃないかというご質問に対しては、乱高下しているということに対しての答えでございまして、今の段階で乱高下しているかどうかについては、まだ判断が出来ないという意味でお答えしました。 - 金融庁
As the Olympus case is an issue that concerns an individual company, I have refrained from making comments. However, I will keep a close watch on it from the perspective of ensuring the fairness and transparency of the market, as I have repeatedly mentioned.
オリンパスの問題は、私は基本的には個々の問題でございますから、私の立場としてコメントは差し控えておりますが、やはり私が何回も言っておりますように、公正で透明な市場でございますから、そういった観点できちんと注視はしておきたいと思います。 - 金融庁
Since burnable poison materials generates a desired daughter nuclide, when burning is finished, arrangement and use of the burnable poison materials for improving neutron characteristics and/or neutron flux shielding at a location where the poison is refrained from being used hitherto, because of its poor economical efficiency, become possible. 実施形態に係る可燃性毒物は燃焼し終わった時点で所望の娘核種を生成するので、従来は不経済であるとして使用が控えられていた場所における中性子特性の向上及び/又は中性子束遮蔽のための可燃性毒物の配置及び使用が可能である。 - 特許庁
(2) The same shall apply when a public officer accepts, solicits or promises to accept a bribe, or causes a bribe to be given to a third party or solicits or promises a bribe to be given to a third party, in connection with having acted illegally or having refrained from acting in the exercise of the official's duty.
2 公務員が、その職務上不正な行為をしたこと又は相当の行為をしなかったことに関し、賄賂を収受し、若しくはその要求若しくは約束をし、又は第三者にこれを供与させ、若しくはその供与の要求若しくは約束をしたときも、前項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The regimen comprises the following procedure: a subject in need of a pharmaceutical composition containing apo B secretion/MTP inhibitor is administered with mitratapide for a certain period; subsequently, the administration is refrained for a certain period; and mitratapide is then administered again for a certain period. アポB分泌/MTP阻害剤を含有する製薬学的組成物を必要とする患者にある期間にわたりミトラタピドを投与し、次にある期間にわたり投与を控え、そして再びある期間にわたりミトラタピドを投与する、肥満症の処置または体重の減少のための間欠的投薬レジメン。 - 特許庁
Egawa was safe, as he was harbored by roju (Shogun's council member) Tadakuni MIZUNO, but Kazan criticized the shogunate's conservative naval defense policy while his house was being searched and, because of that agitation, his personal paper "Shinkiron," which he had refrained from publishing, was found by house researchers, whereupon he was deemed guilty of blaming the shogunate's policy; consequently, he was placed under house arrest in his hometown of Tahara.
江川は老中水野忠邦にかばわれて無事だったが、崋山は家宅捜索の際に幕府の保守的海防方針を批判し、そのために発表を控えていた『慎機論』が発見されてしまい、幕政批判で有罪となり、国元田原で蟄居することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The situation was changed dramatically compared to before, the Choshu Expeditions went fourth, the establishment of the Satsuma-Chochu Alliance, the death of Shogun Iemochi TOKUGAWA, Yoshinobu TOKUGAWA being new Shogun, the death of Emperor Komei and so on, while both Prince Taruhito and Takahito were refrained from making public appearances and had no contact with outside.
両親王が謹慎生活で外部との接触を絶たれている間、長州征伐、薩長同盟の成立、将軍徳川家茂の死去と徳川慶喜の将軍就任、さらに孝明天皇の崩御により、時代はそれまでとは桁違いの速度で変化してゆく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the Edo period, it was almost abolished among men other than the royalty and the aristocrats, moreover, young women refrained from this practice because it was stinky, time-consuming, and made them feel aged, therefore it became a form of make-up exclusively used by married women, single women above 18 or 20, prostitutes or geishas.
江戸時代以降は皇族・貴族以外の男性の間では殆ど廃絶、又、悪臭や手間、そして老けた感じになることが若い女性から敬遠されたこともあって既婚女性、未婚でも18~20才以上の女性、及び、遊女、芸妓の化粧として定着した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In a certain village of Koga-gun (Koga County), Omi Province, an oxcart on one wheel engulfed in flames, with a woman on itself, was on the prowl almost every night, and those who saw it, or even those who just rumored about it, were said to be cursed, so people refrained from going out at night and tightly shut the doors of their houses.
甲賀郡のある村に、炎に包まれた片輪の車が女を乗せて毎晩のように徘徊しており、それを見た者は祟りがあり、そればかりか噂話をしただけでも祟られるとされ、人々は夜には外出を控えて家の戸を固く閉ざしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Combined with the conventional concept that cities were sophisticated whereas the countryside was vulgar, there was a tendency in the postwar society to recognize that the term "hyakusho" was a discriminatory term with respect to agriculture workers and, thus, except for cases in which an agriculture worker calls himself or herself "hyakusho," use of the expression "hyakusho" is often refrained in mass media and the like.
都市を洗練、田舎を野卑とする古くからの観念とあいまって、戦後社会では百姓を農業に従事する者に対する差別的な呼称であると捉える傾向が生じ、このため農業従事者が"百姓"と自称する場合を除き、マスコミなどでは"百姓"という表現を控える事が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is difficult to predict the future course of the stock market, and from our standpoint as financial authorities, we have refrained from commenting on market movements. In any case, more than anything, it is important that the U.S.authorities continue to do their utmost to stabilize the markets.
株式市場の今後について予想するということはなかなか難しいと思いますし、当局として、こういった問題につきましては従前からコメントを行っておりませんが、何にいたしましてもまず、アメリカにおきまして当局が市場の安定に向けて最大限の措置を取っているということが何よりも重要であると、こんなふうに考えております。 - 金融庁
Yoshiie, who had led the Mutsu soldiers into battle, reported in the Kokuge, 'stop the politics and organize the soldiers,' and refrained from paying Mutsu Province's tax to the Court, which repeatedly pressed him for several years ("Chuyu-ki," dated December 15, 1096 and February 25, 1097).
何よりも陸奥国の兵(つわもの)を動員しての戦闘であり、義家自身が国解の中で「政事をとどめてひとえにつわもの(兵)をととの」、と述べているように、その間の陸奥国に定められた官物の貢納は滞ったと思われ、その後何年もの間催促されていることが、当時の記録に残る(『中右記』1096年(永長1)12月15日条、1097年(永長2)2月25日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These theories have existed for some time, but since the claims that Shingen and his wife were on bad terms with each other, that Yoshinobu was disciplined for his mistake in the Battle of Kawanakajima and refrained from battle, or that Shingen wanted Katsuyori as the rightful heir after Yoshinobu's death cannot be confirmed, they are unconvincing.
これらの説は以前から取りざたされてはいるが、信玄と三条夫人の仲が悪かったという事実は確認できない、川中島の合戦の失策で義信が謹慎したり出陣を控えている事実も確認できない、義信の死後に勝頼を正嫡にする事をためらっている事など、いずれも説得力に欠けるとの指摘がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Edo period after civil wars had ended and the nation was stabilized, although the peasants formed ikki in spite of the ostensible prohibition and held demonstrations (goso) to demand their rights, a certain compromise had been reached, and those on the side of the ikki refrained from using such long range weapons as muskets and bows which were most effective in battle.
ただし、内戦状態が解消して安定状態がもたらされた江戸時代には、表向き禁止された百姓の一揆が結成され、それによる権益要求の示威活動(強訴)が行われても、一揆側で真に戦闘時に威力を発揮する鉄砲や弓矢といった飛び道具の持ち出しは自粛されるなど、一定の妥協が成立していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An intersection determination means M10 determines whether there is an intersection at which the vehicle should stop ahead of the vehicle, and, when there is the intersection, the drive assist means M6 is refrained from performing the drive assist targeted to the object vehicle present at or farther than the intersection, thereby inhibiting the needless drive assist which may become meaningless by the vehicle stopping at the intersection. 交差点判定手段M10が自車前方の道路に自車が一時停止すべき交差点が存在するか否かを判定し、前記交差点が存在する場合には、運転支援手段M6は前記交差点以遠に存在する対象車両についての運転支援を抑制するので、自車が前記交差点で一時停止することで無意味になる運転支援が無駄に行われるのを防止することができる。 - 特許庁