「sell」を含む例文一覧(2594)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 51 52 次へ>
  • Strawberries sell at high price in winter.
    イチゴは冬は高値だ。 - Tanaka Corpus
  • How to sell and buy
    販売・購入方法 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To sell commodities.
    商品を販売すること。 - 特許庁
  • FUEL SELL SYSTEM
    燃料電池システム - 特許庁
  • "She will not sell."
    「頑として売るまい。」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
  • You want to sell them.
    あなたはそれを売りたい。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
  • You'll never sell me that.=You'll never sell that to me.
    そんなことをぼくに売り込もうたってだめだよ. - 研究社 新英和中辞典
  • sell as genuine, sell with the intention to deceive
    本物として売る、だます意図を持った販売 - 日本語WordNet
  • Do they sell shaved ice in Canada?
    カナダにはカキ氷はありますか? - Weblio Email例文集
  • Good products sell by themselves.
    良い商品は勝手に売れる。 - Weblio Email例文集
  • Do you sell stamps at this store?
    このお店で切手は売っていますか。 - Weblio Email例文集
  • This is a product that can really sell.
    これは大変売れる商品です。 - Weblio Email例文集
  • Why are you going to sell that?
    どうしてそれを売るのですか? - Weblio Email例文集
  • That will sell out right away.
    それはすぐ売り切れてしまう。 - Weblio Email例文集
  • That will sell out right away.
    それはすぐに売り切れてしまいます。 - Weblio Email例文集
  • I will sell that book to a book store.
    私は本屋へその本を売る。 - Weblio Email例文集
  • We can't sell most of those goods.
    その商品はほとんど売れない。 - Weblio Email例文集
  • My plan is to sell that.
    私の計画はそれを売ることです。 - Weblio Email例文集
  • How much would you sell that for?
    あなたはいくらでそれを売るのか? - Weblio Email例文集
  • Do you sell these goods?
    あなたはこの商品を売っていますか。 - Weblio Email例文集
  • I think that this product will sell.
    この商品は売れると思います。 - Weblio Email例文集
  • Do you want to sell this?
    あなたはこれを売って欲しいのですか。 - Weblio Email例文集
  • That didn't sell as expected.
    それは思うように売れなかった。 - Weblio Email例文集
  • What will you sell to me?
    あなたは何を売ってくれますか。 - Weblio Email例文集
  • What will you sell for me?
    あなたは何を売ってくれますか。 - Weblio Email例文集
  • We sell rhinoceros beetles.
    私たちはカブトムシを売ります。 - Weblio Email例文集
  • What do you intend to sell?
    あなたは何を売るつもりですか? - Weblio Email例文集
  • I want to sell this company.
    この会社を売却したいです。 - Weblio Email例文集
  • I sell the book to you for 200 yen.
    私はあなたに200円で本を売る。 - Weblio Email例文集
  • I can't sell all of that today.
    それは今日は全く売れない。 - Weblio Email例文集
  • I want to sell that at this price.
    私はそれをこの値段で売りたい。 - Weblio Email例文集
  • I'll sell this to him for 200 yen.
    私は彼にこれを200円で売る。 - Weblio Email例文集
  • Do you sell that?
    あなたはそれを売っていますか。 - Weblio Email例文集
  • We intend to sell that more.
    私たちはそれをもっと売るつもりだ。 - Weblio Email例文集
  • Please sell that to me.
    あなたはそれを私に売って下さい。 - Weblio Email例文集
  • How many of those did you sell?
    それはいくつ売れましたか。 - Weblio Email例文集
  • that product continues to sell out.
    その商品は品切れが続いている。 - Weblio Email例文集
  • We sell that at a small profit.
    私たちはそれを薄利で売っている。 - Weblio Email例文集
  • That product will probably sell.
    その商品は必ず売れるだろう。 - Weblio Email例文集
  • Did that sell a lot?
    それはたくさん売れましたか。 - Weblio Email例文集
  • Why doesn't that product sell?
    その商品はなぜ売れないのか? - Weblio Email例文集
  • Where do they sell toys?
    おもちゃ売り場はどこですか? - Weblio Email例文集
  • My father's job is to sell cars.
    父の仕事は車を売ることです。 - Weblio Email例文集
  • We sell official products only.
    商品は全て正規品です。 - Weblio Email例文集
  • Sell as many cosmetics as possible
    できるだけ多くの化粧品を売る。 - Weblio英語基本例文集
  • There is a danger of a sell-off.
    株の急落の危険性があります。 - Weblio英語基本例文集
  • buy [sell, be sold] at 10 pounds
    10ポンドで買う[売る, 売れる]. - 研究社 新英和中辞典
  • sell a thing at [《主に英国で用いられる》 by] auction
    競売で品物を売る. - 研究社 新英和中辞典
  • sell by the yard [gallon]
    1ヤール[ガロン]いくらで売る. - 研究社 新英和中辞典
  • buy [sell] a thing on credit
    信用[掛け]でものを買う[売る]. - 研究社 新英和中辞典
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 51 52 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

    邦題:『ボヘミアの醜聞』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    書籍名:ボヘミアの醜聞
    著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
    原書:A Scandal in Bohemia
    底本:インターネット上で公開されているテキスト
    訳者名:大久保ゆう (c)2001
    Ver.2.21 (2003/9/10)
    このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  • 原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

    邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    2000年12月30日公開
    2001年5月17日修正
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.