「take」を含む例文一覧(35208)

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 704 705 次へ>
  • Take it easy!
    気軽にいこう。 - Tanaka Corpus
  • Take care.
    気を付けてね。 - Tanaka Corpus
  • Let's take a bus.
    バスで行こう。 - Tanaka Corpus
  • Take care.
    お気をつけて。 - Tanaka Corpus
  • Take your time.
    慌てないで。 - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
  • Take it easy.
    落ち着いて。 - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
  • Mt. Koganega-take
    小金ヶ嶽 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Take-no-Michi (Bamboo Road)
    竹の径 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The za (trade guilds) take form
    座の形成 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For example: Mi no take
    例:身の丈 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Take no Ma (Audience Room)
    竹の間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I am free to take your questions.
    どうぞ。 - 金融庁
  • "We'll take a look,"
    「見ていこう」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • `Take care!' cried Alice.
    「気をつけて! - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • Take nine from eight.'
    八引く九」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • take exercise.
    運動をしろと。 - James Joyce『姉妹』
  • Take caution with birds and take off.
    鳥に注意して、離陸する。 - Weblio Email例文集
  • take account of…=take…into account …
    を考慮に入れる; …をしんしゃくする. - 研究社 新英和中辞典
  • Take place' is a common collocation.
    take place' はよく使われる連語だ. - 研究社 新英和中辞典
  • take (a) six months' leave=take (a) leave of absence for six months
    6か月の休暇を取る. - 研究社 新英和中辞典
  • If I must take either, I will take French.
    同じことならフランス語を選ぶ - 斎藤和英大辞典
  • Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
    小事を軽んずるなかれ。 - Tatoeba例文
  • `take-away' is chiefly British
    take-away」は主に英国式である - 日本語WordNet
  • Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.
    小事を軽んずるなかれ。 - Tanaka Corpus
  • I'll take 'A' / .I'm 'A'. / I'll take the part of 'A'. / I'll play the role of 'A'
    私がAをやります。 - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
  • Donge-in Temple (Rinzai sect) Take-no-gosho, Take-gosho
    曇華院(臨済宗) 竹御所 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • take it easy and enjoy
    気楽に楽しむ - Weblio Email例文集
  • Let's take a vote.
    多数決をとろう。 - Weblio Email例文集
  • I will take the bus.
    バスに乗ります。 - Weblio Email例文集
  • I take a day off.
    一日休みます。 - Weblio Email例文集
  • I take a shower.
    シャワーを浴びる。 - Weblio Email例文集
  • Let's take a rest.
    休憩しよう。 - Weblio Email例文集
  • I cannot take it.
    もううんざりだ。 - Weblio Email例文集
  • Take it or leave it.
    決心しなさい。 - Weblio Email例文集
  • take-out conveyer
    搬入コンベア - Weblio Email例文集
  • take-out conveyer
    搬出コンベア - Weblio Email例文集
  • take-out also available
    テイクアウトも可 - Weblio Email例文集
  • take it easy
    肩の力を抜いて - Weblio Email例文集
  • Take care.
    いってらっしゃい。 - Weblio Email例文集
  • I take some stomach medicine
    胃薬を飲む - Weblio Email例文集
  • I will take a piss.
    おしっこをする。 - Weblio Email例文集
  • I take big breaths.
    息を大きく吸う。 - Weblio Email例文集
  • I'll take this.
    これを買います。 - Weblio Email例文集
  • I take medicine.
    その薬を飲む。 - Weblio Email例文集
  • I'll take Tuesday off.
    火曜日休みます。 - Weblio Email例文集
  • I take on worries.
    悩みを抱え込む。 - Weblio Email例文集
  • Take a seat beforehand.
    先に席をとる - Weblio Email例文集
  • I want to take a crap.
    大便がしたい。 - Weblio Email例文集
  • Take an appointment
    アポイントを取る - Weblio Email例文集
  • Please take a seat.
    お座り下さい - Weblio Email例文集
<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 704 705 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 金融庁
    Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  • 愛知県総合教育センター
    ©Aichi Prefectural Education Center
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”The Sisters”

    邦題:『姉妹』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。