When the bat fiber is a polyamide fiber, absolute viscosity of the sulfuric acid solution viscosity (0.25g/50 ml in JIS first class 95% sulfuric acid) of the polyamide fiber at 25°C is preferably 60-70 mPa×S in the case of bat fiber in the first layer and preferably ≥80 mPa×S in bat fibers in the cases of the second layer and the third layer. バット繊維がポリアミド繊維である場合、その硫酸溶液粘度(O.25g/50m1,JIS一級95%硫酸)の25℃における絶対粘度が、第1層のバット繊維は、60〜70mPa・S、第2層及び第3層のバット繊維は80mPa・S以上であることが好ましい。 - 特許庁
The per-diem rate of interest of Kinroku government securities is said to have been only one third of the lowest wages of workers in Tokyo (in case of a bond for lower-class warriors, which bore an interest of 7% per year), and many former warriors had to sell their bonds to cover living expenses.
金禄公債の金利(下級武士に充てられた7分付き公債の場合)の日割額は当時の東京の労働者の最低賃金の1/3であったとされており、金禄公債を売って生活の足しにする人も少なくなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The photo sensitive and heat sensitive recording material is provided on a substrate with a photo sensitive and heat sensitive recording layer containing at least a diazonium salt, a coupler for developing color through a reaction with the diazonium salt and a base while the photo sensitive and heat sensitive recording layer contains at least one kind of compound having nitrogen atom substituted through second class or thirdclass substitution. 支持体上に、ジアゾニウム塩と、該ジアゾニウム塩と反応して発色させるカプラーと、塩基とを少なくとも含む感光感熱記録層を有する感光感熱記録材料であって、前記感光感熱記録層が、2級若しくは3級置換された窒素原子を有する化合物を少なくとも1種含むことを特徴とする感光感熱記録材料である。 - 特許庁
The cutting blade 2, which is formed by hardening a paper substrate impregnated with a wet hardening silicon acrylic resin formed by mixing a main agent of at least a third-class amino group contained acrylic resin and a hardening agent of an epoxy group contained silicon compound, is adhered to the roll carton 1. 紙基材に、少なくとも3級アミノ基含有アクリル樹脂からなる主剤とエポキシ基含有シリコン化合物からなる硬化剤とを混合せしめた湿気硬化型シリコン・アクリル樹脂を含浸して硬化させた切断刃2を、ロールカートン1に接着した。 - 特許庁
The third field can specify an ID (e.g., physical signal line, physical address, or logical address) that enables a diagnostic apparatus to retrieve the value of the attribute identified by the second field from the class of UUT equipment identified by the first field of the record. 第3のフィールドは、診断装置が、該レコードの第1のフィールドによって識別されているクラスのUUT機器から、第2のフィールドによって識別されている属性値を検索することができるID(例えば物理信号線、物理アドレスまたは論理アドレス)を特定可能である。 - 特許庁
Each application shall be in respect of goods or services in only one class in the Third Schedule and applications for the registration of the same mark in different classes shall be treated as separate and distinct applications. 出願は,附則3に掲げる各類の1つに属する商品若しくはサービス別に行うものとし,同一の商標の登録出願を複数の類に渡る商品又はサービスについて行う場合は,類ごとに別個独立の出願がなされたものとして取り扱われるものとする。 - 特許庁
The electrolyte solution for a drive of an electrolytic capacitor is obtained by blending, as solute, 1,2-dimethyl aziridine ion belonging to the thirdclass amine as is shown by a following chemical formula (1), and the salt of organic carboxylic acids such as phthalic acid and maleic acid, with mixed organic polarity solvents of γ-butyrolactone and an ethylene glycol. 有機極性溶媒であるγ−ブチロラクトンとエチレングリコールとの混合溶媒に対して、溶質として、以下の化学式で示される三級アミンである1,2−ジメチルアジリジンイオンと、フタル酸やマレイン酸などの有機カルボン酸との塩を配合して、電解コンデンサの駆動用電解液を得る。 - 特許庁
Through the empowerment of zuryos, they incorporated the local ruling families leading the people into a kokuga government system, instead of the jo (the third-ranking local administrator) and sakan (the fourth-ranking local administrator) who were reluctant to accept the one-sided orders they issued because jo and sakan were also old administrative aides from the same class, in order to strengthen the governance of both tax collection and military affairs.
この権限拡大を背景として、受領たちは租税収取・軍事両面において統治を強化するため、旧来の補佐官で同一階層出自ゆえに一方的に使役しがたい掾(じょう)、目(さかん)に替えて、国内の豪族・有力者らを国衙の体制に組み入れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a battery which is not in danger of damaging a thirdclass generating element or the like even if an impact is given on the bottom face 1a of a battery can 1 in a falling or the like, as porous metal sintering materials 9 are dented while squeezing numerous minute bubbles. 落下等により電池缶1の底面1aに衝撃を受けても、多孔性金属焼結材9が多数の微細な気泡を潰しながら窪んでこの衝撃を吸収することにより、発電要素3等に損傷を与えるおそれの生じない電池を提供する。 - 特許庁
Once registration is completed, a folder open for public examination shall be prepared comprising one of the fixed copies made in photosensitive paper and one of the descriptions mentioned in the third section, where in the cover thereof the name of the titleholder and the date, duration, number and class thereof will appear.
登録を完了した時は,感光紙で作成した謄本1通及び第3条の説明書1通は,公衆の閲覧に供するためにこれを編綴し,その表紙に登録名義人の名称,登録年月日,登録番号,登録の対象の属する類及び存続期間を記載する。登録の証拠として証書が交付される。 - 特許庁
O-muko (written as '大向う' or '大向こう'; literally, 'the welcome other side') comes originally from seats seen from the stage, and at present, it is used as a term referring to the front seats of the third floor of theatres and to the audience at those seats (in present Kabuki-za Theatre of Tokyo, it refers to the seats for b-class tickets and the seats on the highest balcony for a single act).
大向う(大向こう、おおむこう)とは、芝居小屋の三階正面席、またそこに坐る客を指す隠語・通言(現在の歌舞伎座では、構造上三階B席から幕見席あたりを指すものとして理解されている。)、つまり大向うとは、舞台上から見た客席の位置に由来する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Details of this banquet were written in "Collection of Miscellaneous Matters," which states that menus differed in accordance with attendants' social position; twenty-eight kinds of dishes to the Imperial family's guests of honor (described as 'venerable people'), twenty kinds of dished to the attending high nobles of Third Rank or higher, twelve kinds to the Shonagon (lesser councilor of state) class, and eight to the host, who was served the least.
この時の具体的な内容は『類聚雑用集』に記録されているが、それによると、献立の内容は参列者の身分によって異なっており、皇族の正客(「尊者」と記述される)は28種類、三位以上の陪席公卿は20種、少納言クラスでは12種、接待する主人が最も少なく8種となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The cloth for camouflaging far infrared rays is constituted by laminating a metal thin film layer, a colorant-containing resin layer and a water repelling resin layer at least on one side of cloth in this order and characterized in that the water repellency measured based on a JIS L1092-19986.2 method of the surface of the water repelling resin layer is a thirdclass or above. 本発明の遠赤外線偽装布帛は、布帛の少なくとも片面に、金属薄膜層、着色剤含有樹脂層および撥水樹脂層をこの順に積層せしめ、前記撥水樹脂層表面のJIS L1092−19986.2法に基づいて測定される撥水性が3級以上であることを特徴とする。 - 特許庁
In the invented production method of the reduction salting-out keratin, the amount of a surfactant is adjusted 60 wt.% or above and 100 wt.% or below to the mass of a keratin-containing material when a reduction treatment of the keratin-containing material is performed in an aqueous solution which is added with protein modifying agent, surfactant and the thirdclass phosphine compound. 本発明に係る還元塩析ケラチンの製造方法においては、タンパク質変性剤、界面活性剤および第三級ホスフィン化合物を加えた水溶液中でケラチン含有物質を還元処理する際に、界面活性剤の量が、ケラチン含有物質の質量に対して60質量%以上100質量%以下に調整される。 - 特許庁
About the juyo (wedding of higher class nobles and other higher social stature personals) process of Tenshoin (An adopted daughter of Nariakira SHIMAZU, Atsuko; and later, she became an adopted daughter of Tadahiro KONOE and changed her name to, Sumiko), historians and other experts determined that Iesada and the O-oku (Edo Bakufu Shogun's inner palace residence and where successive shoguns' wives, ladies, and children were living) residents hoped to have his third lawful wife would be a Satsuma born woman to share in the good luck of his grand father, Ienari, who lived longer and had many children (Kodaiin; she was midaidokoro [a wife of a shogun or a highest-ranking nobleman] of Ienari and was a daughter of Shigehide SHIMAZU). 天璋院(島津斉彬の養女・篤子、のち近衛忠煕の養女・敬子)の入輿について、家定や大奥が長命で子沢山だった祖父・家斉にあやかって薩摩出身の夫人を望んだことが明らかになっている(家斉の御台所広大院は島津重豪の娘)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) The resolution for approval under the preceding paragraph shall be made at each Class Beneficiary Certificate Holders' Meeting by a two-thirds or greater majority (if a higher proportion is provided for in the Specific Purpose Trust Contract, such a proportion) of the votes of Beneficiary Certificate Holders attending the meeting, where those Beneficiary Certificate Holders in attendance hold more than half (if a proportion of one-third or more is provided for in the Specific Purpose Trust Contract, such a proportion) of the total Share of Principal of the beneficial interest pertaining to said Class Beneficiary Certificate Holders' Meeting.
2 前項の規定による承認の決議は、各種類権利者集会ごとに当該種類権利者集会に係る受益権の元本持分の合計の二分の一(三分の一以上の割合を特定目的信託契約で定めた場合にあっては、その割合)を超える当該元本持分を有する受益証券の権利者が出席し、かつ、その議決権の三分の二(これを上回る割合を特定目的信託契約で定めた場合にあっては、その割合)以上に当たる多数をもって行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In a class of imaging systems, an imaging optics 110, a sensor array 120 and an image processing 130 are related by three parameters: W_040 the amount of third order spherical aberration, U the under-sampling factor defined as the ratio of the Nyquist frequency of the sensor array divided by the diffraction-limited frequency of the imaging optics, and N the number of rows in the FIR implementation of the image processing. 画像化光学系110と、センサアレイ120と、画像処理系130とが、3つのパラメータ、すなわち3次の球面収差の値W_040と、センサアレイのナイキスト周波数を画像化光学系の回折限界周波数で割った比率として定義されるアンダーサンプリング係数Uと、画像処理系をFIRフィルタで実施した時の行数Nとにより関係づけられた画像化システムのクラスである。 - 特許庁
(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, the resolutions of the following Class Meetings shall be made by a majority of two thirds (in cases where any higher proportion is provided for in the articles of incorporation, such proportion) or more of the votes of the shareholders present at the meeting where the shareholders who hold a majority of the votes (in cases where any proportion of one third or more is provided for in the articles of incorporation, such proportion or more) of the shareholders who are entitled to exercise their votes at such Class Meeting are present. In such cases, it is not precluded from providing in the articles of incorporation, in addition to such requirements for resolution, additional requirements including those providing to the effect that the approval of a certain number or more of the shareholders are required:
2 前項の規定にかかわらず、次に掲げる種類株主総会の決議は、当該種類株主総会において議決権を行使することができる株主の議決権の過半数(三分の一以上の割合を定款で定めた場合にあっては、その割合以上)を有する株主が出席し、出席した当該株主の議決権の三分の二(これを上回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上に当たる多数をもって行わなければならない。この場合においては、当該決議の要件に加えて、一定の数以上の株主の賛成を要する旨その他の要件を定款で定めることを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Any person may request the Registrar on FormTM4A to cause a search to be made in respect of specified goods or services classified in any one class of the Third Schedule to ascertain whether any trade mark is on record at the date of the search which resembles a trade mark of which duplicate representations shall accompany the Form and the Registrar shall cause such a search to be made and the person making the request to be informed of the result of the search. 何人も,附則3に掲げられている類中のある1つの類に含まれる特定の商品若しくはサービスに関して,ある商標に類似する商標が調査日現在において既に登録されているかの調査を,当該商標の複製を添付した様式TM4Aの書面により登録官に対して請求することができる。かかる請求を受けた場合は,登録官は求められた調査を行い,その結果を調査請求人に知らせなければならない。 - 特許庁
(1) JP Domain Names With respect to JP Domain Names, JPNIC's Regulations Concerning the Registration, etc. of Attribute Type (Organization Class Type) and Regional Type Domain Names (Article 40) and Regulations Concerning the Registration, etc. of General Purpose JP Domain Names (Article 37) (hereinafter collectively referred to as the "Registration Regulations") provide that whenever there is a dispute between a registrant and a third party over a JP Domain Name registered in the name of the registrant, the registrant shall consent to the dispute settlement agency's authority to resolve the dispute in accordance with the JP Domain Name Dispute Resolution Policy (hereinafter referred to as the "JP-DRP).
①JPドメイン名についての取扱いJPドメイン名については、JPNICの定める「属性型(組織種別型)・地域型JPドメイン名登録等に関する規則(第40条)」及び「汎用JPドメイン名登録等に関する規則(第37条)」(以下、両者をまとめて「登録規則」という。)において、登録者はその登録にかかるJPドメイン名について第三者との間に紛争がある場合には、JPNICの定める「JPドメイン名紛争処理方針」(以下「JP-DRP」という。)に従った紛196争処理機関による手続に同意することが規定されている。 - 経済産業省
(d) they constitute a reproduction, imitation, translation or transcription of all or part of a distinctive sign that is well known to the sectors concerned in the country in which registration is applied for, or in subregional or international trade subject to reciprocity, and which belongs to a third party; the said prohibition shall be applicable, regardless of class, both where use of the sign is intended for the same goods or services as are covered by the well-known mark and where the use is intended for different goods or services; this provision shall not apply where the complainant is the legitimate owner of the well-known mark; (d) ペルーにおける又は,互恵主義を前提として,地域又は国際的商域における関連分野に周知でかつ第三者に属している識別性ある標識の全体若しくは一部分の複製,模倣,翻訳若しくは転写から成る標識。この禁止は,類に関係なく,標識の使用が周知標章の対象と同一の商品又はサービスについて意図されている場合と,その使用が周知標章の対象と異なる商品又はサービスについて意図されている場合の両者に適用される。ただし,周知標章の正当な権利者による登録出願は除く。 - 特許庁
(2) Railway fare and ship fare (including a lighterage and pierage) shall be calculated respectively as comprising [1] passenger fare (in the case of travel by a route or a ship for which there are fare classes, if the fare is categorized into three classes, the second- or third-class fare as considered reasonable by the court, and if the fare is categorized into two classes, the fare of the class as considered reasonable by the court) corresponding to the distance of the span traveled, [2] express charge (a limited express charge for travel of 100 kilometers or more one way between points where there is a railway on which a limited express train runs; an ordinary express charge or semi-express charge for travel of fewer than 100 kilometers and 50 kilometers or more one way between points where there is a railway on which an ordinary express train or semi-express train runs), [3] special compartment charge or special cabin charge, if the payment of which is considered reasonable by the court, and [4] seat reservation charge (limited to a seat reservation charge in the case of travel of 100 kilometers or more one way between points where there is a railway on which an ordinary express train requiring a seat reservation charge runs, or travel by ship between points where there is a route on which a ship requiring a seat reservation charge runs); a distance fare shall be calculated as the amount determined by the court within the range specified by the Supreme Court; and an airfare shall be calculated by the passenger fare actually paid.
2 鉄道賃及び船賃は旅行区間の路程に応ずる旅客運賃(はしけ賃及びさん橋賃を含むものとし、運賃に等級を設ける線路又は船舶による旅行の場合には、運賃の等級を三階級に区分するものについては中級以下で裁判所が相当と認める等級の、運賃の等級を二階級に区分するものについては裁判所が相当と認める等級の運賃)、急行料金(特別急行列車を運行する線路のある区間の旅行で片道百キロメートル以上のものには特別急行料金、普通急行列車又は準急行列車を運行する線路のある区間の旅行で片道五十キロメートル以上のものには普通急行料金又は準急行料金)並びに裁判所が支給を相当と認める特別車両料金及び特別船室料金並びに座席指定料金(座席指定料金を徴する普通急行列車を運行する線路のある区間の旅行で片道百キロメートル以上のもの又は座席指定料金を徴する船舶を運行する航路のある区間の旅行の場合の座席指定料金に限る。)によつて、路程賃は最高裁判所が定める額の範囲内において裁判所が定める額によつて、航空賃は現に支払つた旅客運賃によつて、それぞれ算定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム