「tugging」を含む例文一覧(9)

  • For all my shoving and tugging the door would not open.
    押せども引けども戸は開かなかった. - 研究社 新和英中辞典
  • Because the cell is constantly touching and tugging at the environment.
    細胞は常に環境と やりとりしているためです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Suddenly he felt something tugging at the end of his fishline.
    突然彼は釣り糸の端に何かびくっときたのを感じた. - 研究社 新英和中辞典
  • The balloon was by this time tugging hard at the rope that held it to the ground,
    そのときにはもう気球は地面につなぐ縄を強く引っ張っていました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • Article 13 Vessels shall not anchor or release a tugging vessel in the Passage except for the following items.
    第十三条 船舶は、航路内においては、左の各号の場合を除いては、投びようし、又はえい航している船舶を放してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To allow effective visual development for a surgical site by efficiently tugging a muscle without removing the muscle in a limited small space in a neck or the like in endoscopic surgery.
    鏡視下手術において頸部等の限られた狭いスペースの中で筋肉を切離することなしに効率的に筋肉を牽引し、手術対象部位に対しての効果的な視野展開を可能にする。 - 特許庁
  • A muscle retractor 10 for achieving visual development of a surgical site by tugging a tissue near the surgical site comprises a muscle retractor body 11 which is made by bending and molding a steel wire into substantially a key shape, and a shaft 12.
    術部付近の組織を牽引して該術部の視野展開を図るための筋鉤10であって、 鋼線を略鍵形に折曲成形してなる筋鉤本体11と柄部12とから構成される。 - 特許庁
  • The main body 2 is connected to the pipeline P by a hinge 4 having a horizontal pin 4a perpendicular to the pipeline tugging direction so that the main body 2 can swing around the horizontal pin 4a with respect to the pipeline P.
    装置本体2を、曳航方向に直交する水平軸4aを有するヒンジ4によって配管Pに接続して、装置本体2を、配管Pに対して、曳航方向に直交する水平軸回りに揺動可能にして設ける。 - 特許庁
  • To provide an alarm transmitter for tug fishing, without becoming diffuse in caution for steering a boat to reduce the risk of a marine accident in the fishing while tugging a tackle by the boat, becoming physically easy, having a little fear of getting tackle ropes entangled and handling easily.
    船舶で仕掛けを曳きながらする釣りにおいて、船舶操縦の注意が散漫にならず海難事故の危険が減少し、体力的にも楽になり、仕掛けロープが絡んでしまう恐れが小さく、容易に扱える曳き釣り用アラーム発信器を提供することを目的とする。 - 特許庁

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。