the quality of having an unconcerned air
知らない振り - EDR日英対訳辞書
to assume an unconcerned air―put on an indifferent air―put a good face on the matter
平気を装う - 斎藤和英大辞典
an unconcerned air―pretence not to be so―pretence to be otherwise
さあらぬ体{てい} - 斎藤和英大辞典
nonchalantly unconcerned 無頓着に無関心である - 日本語WordNet
He's unconcerned about the future.
彼は先のことは気にしない. - 研究社 新英和中辞典
He seems unconcerned with politics.
彼は政治に無関心のようだ. - 研究社 新英和中辞典
He put on an unconcerned air.
彼はわざと平気を装っていた. - 研究社 新和英中辞典
to look on with folded arms―look on unconcernedly―look on with indifference―to be a mere spectator―an unconcerned spectator―an idle spectator
袖手傍観する - 斎藤和英大辞典
He looks quite unconcerned.
彼は平気な顔をしている - 斎藤和英大辞典
to assume an indifferent air―put on an unconcerned air―put a good face on the matter―carry it off well
平気を装う - 斎藤和英大辞典
He looks quite unconcerned.
彼は関せず焉と澄ましている - 斎藤和英大辞典
He was looking on with an unconcerned countenance―with an unconcerned air.
平気な顔をして眺めておった - 斎藤和英大辞典
I was an unconcerned spectator―an idle spectator.
高みの見物をしておった - 斎藤和英大辞典
to look on with folded arms―remain an unconcerned spectator―stand an idle spectator―sit a mere spectator
手をこまねいて傍観する - 斎藤和英大辞典
He is an unconcerned spectator―an idle spectator.
彼は対岸の火災視している - 斎藤和英大辞典
to look on with folded arms―to be a mere spectator―an idle spectator―an unconcerned spectator
拱手傍観する - 斎藤和英大辞典
He has an air of indifference―an unconcerned air―a nonchalant air.
彼は無頓着なふうをしている - 斎藤和英大辞典
Look there! He comes along with an unconcerned air.
あれ見給え、のこのこやって来おる - 斎藤和英大辞典
He was looking on with an unconcerned air.
さあらぬ体で傍観しておった - 斎藤和英大辞典
I am unconcerned with the problem. 私はその問題に興味がない。 - Tatoeba例文
in a composed and unconcerned manner
落ち着いていて無関心態度で - 日本語WordNet
readers unconcerned with style
スタイルに無関心な読者 - 日本語WordNet
in an unconcerned manner
けろりとして反省していないさま - EDR日英対訳辞書
a state or quality of being unconcerned about matters
物事にこだわらないさま - EDR日英対訳辞書
being unconcerned with and indifferent to the feelings of others
人情にわずらわされないさま - EDR日英対訳辞書
the condition of a person being casual and unconcerned もったいぶらずに,気軽にするさま - EDR日英対訳辞書
of someone, being unconcerned with a matter
(物事について)関知しないさま - EDR日英対訳辞書
being unconcerned about other people
周囲への気遣いをしないさま - EDR日英対訳辞書
I am unconcerned with the problem.
私はその問題に興味がない。 - Tanaka Corpus
He is unconcerned with worldly matters.
彼は俗界の事について無頓着だ. - 研究社 新和英中辞典
How can he manage to be so unconcerned about the problems of the world?
彼はどうしてひょうひょうとしていられるのだろう. - 研究社 新和英中辞典
He looks on with an unconcerned air―with a nonchalant air―with an unmoved countenance―without moving a muscle of his face.
平気な顔をして眺めている - 斎藤和英大辞典
He looks quite unconcerned どこを風が吹くかというようなふうをしている - 斎藤和英大辞典
He looks unconcerned―looks cool and unconcerned―as if nothing had happened.
何事があっても涼しい顔をしている - 斎藤和英大辞典
to look on with folded arms―remain a mere spectator―remain an idle spectator―remain an unconcerned spectator
手を拱いて傍観する、手を束ねて傍観する - 斎藤和英大辞典
He was looking on with an unconcerned air.
彼はさあらぬ体で傍観しておった - 斎藤和英大辞典
He is careless about―unconcerned about―the result of his examination.
彼は試験の成績がどうなろうと頓着せぬ - 斎藤和英大辞典
I can not remain a mere spectator―remain an idle spectator―remain an unconcerned spectator.
手をつかねて傍観するに忍びぬ - 斎藤和英大辞典
I can not remain a mere spectator―remain an unconcerned spectator.
腕を拱いて傍観するに忍びぬ - 斎藤和英大辞典
He looks on with an unconcerned air.
彼は平気な様子をして眺めている - 斎藤和英大辞典
I can not bear to be an idle spectator of―be an unconcerned spectator of―people in distress.
人の窮状を坐視するに忍びぬ - 斎藤和英大辞典
He is quite unconcerned about whatever lies outside his specialty.
彼は専門以外のことには全く無関心だ - 斎藤和英大辞典
He is unconcerned about―careless about―the result of his examination.
試験の成績がどうなろうと無頓着だ - 斎藤和英大辞典
He stands with an unconcerned air―with a nonchalant air.
納まり返ったふうをして突立っている - 斎藤和英大辞典
He was looking on with an unconcerned air.
彼はさらぬ体で傍観しておった - 斎藤和英大辞典
I can't be unconcerned about your future. 私は君の将来について無関心でおれない。 - Tatoeba例文
blithely unconcerned about his friend's plight
彼の友人の苦況に関して陽気に無関心である - 日本語WordNet