「when asking」を含む例文一覧(167)

<前へ 1 2 3 4 次へ>
  • To provide a simultaneous inquiry confirmation system that can enhance a speech efficiency as a whole when asking answers from many object people in response to inquiries.
    問合せに対して多数の対象者から回答を求める際に、全体としての通話効率を向上させる。 - 特許庁
  • In addition, when the both do not match each other, the visitor is requested to input item information asking the purpose of the visit.
    加えて、両者が一致しなかったとき、来訪者に来訪目的を問う項目情報の入力を要求する。 - 特許庁
  • When enabled, runs ispell in terse mode, not asking user interaction for words generated through compound formation (when using the ispell ``-C'' option),or words generated through affix removal.
    このモードでは、合成語として作った単語(ispell に ``-C'' オプションを付けた時)や接辞を消して作った単語に対してはユーザとの対話処理を行わない。 - XFree86
  • When a user logs in, a PC 10 originates information for asking limitation on the number of print sheets to each combination machine 20.
    PC10は、ユーザがログインした時に、印刷枚数の制限に関する問い掛けの情報を各複合機20に発信する。 - 特許庁
  • You know, you're asking about a fella, that I might've talked to at the hospital, when you should be out there looking for the animal that killed my wife.
    君は僕が病院で話していた 男のことを訊きたがっている様だが、 そんな時間があったら僕の妻を殺した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Use the expression "May I sit here?" when first meeting with your interviewer. It is a polite way of asking which you shouldn't be afraid of using.
    「ここの席座ってもいいですか?」は、初対面の人に対して使います。怒ってる表現ではなく、丁寧な聞き方です。 - Tatoeba例文
  • Fig. 1-3-31 shows the results of asking SMEs what factors they considered most important when dealing with financial institutions.
    中小企業にとって、金融機関と取引をする際に最も重要な要素は何であるかを聞いた結果が第1-3-31図である。 - 経済産業省
  • When the visitor is detected, voice for asking questions about a visitor name and a name of a person in charge from the reception device is output (S102).
    来訪者が検知されると、受付装置から来訪者名および担当者名を質問する音声が出力される(S102)。 - 特許庁
  • To provide a life preserver capable of easily finding a diver even if a wave in the sea is high when divers or fishers are asking for relief and attaining high portability.
    海上の波が高い場合などにおいても容易にダイバー等を発見でき、携帯にも便利な救命具を提供する。 - 特許庁
  • When he heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and save his servant.
    彼はイエスについて聞くと,そのもとにユダヤ人の長老たちを遣わし,やって来て自分の召使いを救ってくれるよう,彼に頼んだ。 - 電網聖書『ルカによる福音書 7:3』
  • To provide an electronic education system capable of speedily obtaining a reply by asking a question when a question item occurs during a lecture.
    受講中に質問事項が生じたとき質問することにより速やかに回答を得ることができる電子教育システムを提供すること。 - 特許庁
  • To increase a data transfer rate by reducing a time necessary for recovering an asking servo when information is recorded on a holographic recording medium by recording beams.
    記録ビームによりホログラフィック記録媒体に記録する際に、アスキングサーボの復帰に要する時間を低減してデータ転送レートを増大させる。 - 特許庁
  • Furthermore, the presence system can include a silent call mode 310 which is made active when a request asking the user for participating in the second telephonic-communications session is received.
    さらに、ユーザが第2の電話通信セッションに参加することを求める要求が受信されるときにアクティブ化される無音呼出しモード310を含み得る。 - 特許庁
  • To allow confidential information to be lent out to a borrower securely without requiring complicated operations of the borrower when lending out the information to the borrower and asking the borrower to do the work.
    機密情報を貸し出して仕事を依頼する場合に、貸出先に煩雑な作業をさせることなく機密情報を安全に貸し出せるようにする。 - 特許庁
  • To reduce fuel consumption by reducing a load acting on an engine by automatically lowering a pilot primary pressure without asking operator' help when a machine is not operated.
    機械の非操作時には、オペレータの手を煩わすことなく自動的にパイロット一次圧を低下させ、エンジンへの負荷を減少して燃料消費量を低減する。 - 特許庁
  • When Shigehira, who was a younger brother of Munemori, was captured in Ichinotani valley, requested by Goshirakawa, he sent a letter asking for the return of Emperor Antoku and the three sacred imperial treasures.
    一ノ谷で捕虜となった弟の重衡が後白河の意向を受けて安徳天皇と三種の神器の帰還を求める書状を送るった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A user (the delivery destination 3) buys the commodity from a seller, and when asking delivery, a control server 4 accepts request for the delivery from the seller 1.
    ユーザ(配達先3)が販売業者から商品を購入し、配達を申し込むと、管理サーバ4は販売業者1から配達の申込を受け付ける。 - 特許庁
  • To reduce fuel consumption by reducing a load acting on an engine by automatically lowering a pilot primary pressure without asking an operator's help when a construction machine is not operated.
    機械の非操作時には、オペレータの手を煩わすことなく自動的にパイロット一次圧を低下させ、エンジンへの負荷を減少して燃料消費量を低減する。 - 特許庁
  • To provide technology for suppressing incorrect recognition by appropriately asking back, when recognizing voice of a speaker.
    対話者の話しかける音声を認識する際に、適切に聞き返しを行うことによって、誤認識を抑制することが可能な技術を提供する。 - 特許庁
  • When the versions are different (S240:YES) between (1) and (2), a picture for asking the user whether the update is permitted is displayed on a display device.
    (1)と(2)とでバージョンが相違する場合(S240:YES)、更新の許否をユーザに対して問い合わせるための画面を表示装置に表示する。 - 特許庁
  • While a printer is used, a sentence with a content asking a provision when the remaining quantity of a toner becomes little is outputted on a personal computer screen as shown in Figure 5.
    プリンタ使用時に、図5に示すようなトナーの残量が少なくなったときの対応を問い合わせる内容の文章がパソコン画面に出力された。 - 特許庁
  • According to the 58 page of "Anecdotes about Priest Motsugai" (Doken TAKADA, 1904) in the modern digital library of the National Diet Library, when Motsugai went about asking for alms in Kyoto and he was seen to look in on the training hall of Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate) by an officer.
    によれば、物外が京の町を托鉢中、新選組の道場を覗いていたところを隊士が目をつけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To enable anyone to make therapy anywhere with ease and to obtain a sufficient therapeutic effect similar to that obtainable when asking the therapy to a specialist as an effect.
    誰でもどこででも手軽に治療を行うことができ、且つまた効果としても専門家に頼むと同様の充分な治療効果をあげることができる。 - 特許庁
  • about whom, when I was at Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me, asking for a sentence against him.
    この者については,わたしがエルサレムにいた時に,祭司長たちやユダヤ人の長老たちが彼に対する有罪の判決を求めて,わたしに告発しました。 - 電網聖書『使徒行伝 25:15』
  • But when they continued asking him, he looked up and said to them, “He who is without sin among you, let him throw the first stone at her.”
    それでも彼らがしつこく尋ねると,目を上げて彼らに言った,「あなた方の間で罪のない者が,この女に向かって最初に石を投げなさい」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 8:7』
  • A processing method of an electronic computer which associates a user table having user information and a test table having information on problems with an asking table to perform asking processing and access control of the problem content to a registered user according to the information when the problem is asked to the registered user in the online test.
    オンラインテストにて登録ユーザーに問題を出題する際、ユーザー情報を持つユーザーテーブルと問題の情報を持つテストテーブルを出題テーブルに関連付けて、その情報に従って登録ユーザーに対する出題処理と問題コンテンツのアクセス制御を行う電子計算機の処理方法 - 特許庁
  • When a detection signal showing the presence of toner is inputted from a photoelectric sensor 65, an MPU 11 on the side of a composite machine 1 sends a flag release asking signal for asking whether the toner lacking flag of a RAM 113 is released or not to an MPU 111.
    複合機1側のMPU11は、光電センサ65からトナーが有る旨を示す検出信号が入力されたときには、RAM113のトナー欠フラグが解除されているか否かを問い合わせるためのフラグ解除問合せ信号をMPU111に送出している。 - 特許庁
  • To provide a mobile phone which enables a user to listen to the voice of a destination without asking the destination to repeat in the case that the user failes to listen the voice of the destination when talking.
    ユーザが通話中に通話相手の話を聞き逃した場合であっても、通話相手に聞き直すことなく、その話を聞くことが出来る携帯電話機を提供する。 - 特許庁
  • (4) When asking a leading question, due care shall be exercised to avoid reading aloud documents or using any other method that risks unduly influencing the witness's testimony.
    4 誘導尋問をするについては、書面の朗読その他証人の供述に不当な影響を及ぼすおそれのある方法を避けるように注意しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • This is a question that I have been asking you for some time. When will the Committee on the Review of Administrative Actions regarding Incubator Bank of Japan (Nihon Shinko Ginko) publish its report?
    大臣、以前から聞いておるのですが、日本振興銀行の行政検証委員会の報告書なのですけれども、これは結局いつごろ公表されるのでしょうか。 - 金融庁
  • The controller 17 determines a presence/absence of a use request of the moving assist device 31 from the user and, when determining to have a request, determines the user asking the request.
    コントローラ17は、ユーザからの移動補助装置31の使用要請の有無を判定し、要請有りと判定された場合に当該要請を出したユーザを判定する。 - 特許庁
  • We do not know much about Ulysses when he was a little boy, except that he used to run about the garden with his father, asking questions, and begging that he might have fruit trees "for his very own."
    小さな少年だったころのユリシーズについては、よく父親と庭を走り回り、質問をし、「自分だけの」果樹が欲しいとねだったこと以外は、ほとんどわからない。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
  • To perform registration adjustment by asking no user to consider the number of heads and the color constitution of the heads, when the number of recording heads equipped to a recording unit increases, and when the color constitution of the recording heads changes, and furthermore when the recording unit is replaced.
    記録ユニットに備えられている記録ヘッドの本数が増減した場合や記録ヘッドの色構成が変化した場合、さらに記録ユニットを交換した場合にユーザがヘッド本数やヘッド色構成を考慮することなくレジストレーション調整を行う。 - 特許庁
  • To provide a remote maintenance management system that eliminates the need for a user making a phone call to service center and asking the center for its instruction when a fault takes place in an office device and the user restores the fault.
    事務機装置に障害が発生し、これを復旧させる場合、サービスセンターに電話をかけ、その指示を聞く必要がないものを提供することを目的とするものである。 - 特許庁
  • To efficiently understand utterance contents of a user by asking such a proper question that a reply from a user can precisely be recognized when interactively understanding the utterance contents of the user.
    ユーザの発話内容を対話的に理解するにあたり、ユーザからの返答を精度良く認識できるような適切な質問を行って、ユーザの発話内容を効率的に理解できるようにする。 - 特許庁
  • B. When asking an expert for an assessment, the management should clarify the basic requirements for the assessment to be performed by the expert. This understanding should cover the details of the assessment procedures, the period of time for which the assessment is performed, the scope of assessment, number of samples, and so forth.
    ロ.専門家に業務を依頼するにあたり、評価手続の具体的内容、評価対象期間、評価範囲、サンプル件数等の基本的要件を明確にすること - 金融庁
  • A complex machine 12 in a customer's office 10 shows a screen asking about necessity of order placement for a consumable article 14 on a console screen when it detects the approach of the time of its replacement.
    顧客オフィス10の複合機12は、消耗品14の交換時期が接近したことを検知すると、消耗品14の発注要否を尋ねる画面をコンソール画面に表示する。 - 特許庁
  • To provide a function for automatically, accurately, and surely restoring backup data without asking any help even when the backup data of an RAM with the backup battery of a computer system are damaged.
    コンピュータシステムのバックアップ電池付きRAMのバックアップデータが破損しても、人手を介さずに自動的にバックアップデータを正確・確実に修復することのできる機能を提供すること。 - 特許庁
  • The next morning, when a translator was sent to the Mongols as an envoy, asking for the reason of their raid, they answered with an intense attack of arrows shot by about one thousand troops unloaded from 7 to 8 ships.
    翌朝、通事(通訳)を使者として蒙古人に事情を尋ねたところ、蒙古軍は7、8艘の船から1千人ばかりが下り立ち、激しく矢を射かけて攻撃を始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When the Imperial Court was in short of money, daimyo donated their money asking for an official rank in return and the Imperial Court often issued one which was higher than their family status in return.
    朝廷が資金的に窮迫すると、大名達は献金の見返りとして官位を求め、朝廷もその献金の見返りとし、その武家の家格以上の官位を発給することもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • B. When asking an expert for an assessment, management should clarify the basic requirements for the assessment to be performed by the expert. This understanding should cover the details of the assessment procedures, the period of time for which the assessment is performed, scope of assessment, number of samples, and so forth.
    ロ. 専門家に業務を依頼するにあたり、評価手続の具体的内容、評価対象期間、評価範囲、サンプル件数等の基本的要件を明確にすること - 金融庁
  • In addition, when Junshi became empress, Junshi's brother FUJIWARA no Kinto had stood in front of Higashi Sanjo dono, braggingly asking 'when will this nyogo become empress?' and earning the hatred of Kaneie and his daughter, Senshi.
    また遵子立后の際、遵子の兄弟藤原公任は東三条邸の前で自慢げに「この女御は、いつか后にはたちたまふらむ(こちらの女御はいつ立后なさるのか)」と言ったため、兼家・詮子親子の恨みを買ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (26) The relevant official of the National Tax Agency, the Regional Taxation Bureau, or the Tax Office shall, when asking questions or conducting an inspection pursuant to the provision of the preceding paragraph, carry an identification card and present it to the person concerned when requested
    26 国税庁、国税局又は税務署の当該職員は、前項の規定による質問又は検査をする場合には、その身分を示す証明書を携帯し、関係人の請求があつたときは、これを提示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • When the objects are present, each camera 5 transmits a message asking for the display of the image to the display control device 3, and the display control device 3 which has received the message transmits a message asking for the transmission of the image to each camera 5, and each camera 5 which has received the message transmits the image to the display control device 3.
    物体が存在する場合にはカメラ5が表示制御装置3へ画像の表示を要求するメッセージを送信し、これを受信した表示制御装置3が画像の送信を要求するメッセージをカメラ5へ送信し、これを受信したカメラ5が表示制御装置3へ画像を送信する。 - 特許庁
  • (11) The relevant official of the National Tax Agency, the Regional Taxation Bureau, or the Tax Office shall, when asking questions or conducting an inspection pursuant to the provision of paragraph (9), carry an identification card and present it to the person concerned when requested.
    11 国税庁、国税局又は税務署の当該職員は、第九項の規定による質問又は検査をする場合には、その身分を示す証明書を携帯し、関係人の請求があつたときは、これを提示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (10) The relevant official of the National Tax Agency, the Regional Taxation Bureau, or the Tax Office shall, when asking questions or conducting an inspection pursuant to the provision of paragraph (8), carry an identification card and present it to the person concerned when requested.
    10 国税庁、国税局又は税務署の当該職員は、第八項の規定による質問又は検査をする場合には、その身分を示す証明書を携帯し、関係人の請求があつたときは、これを提示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Furthermore, the system enables the agent to schedule a patrol path and allocate a vehicle by asking user to input the user's address, a recipient address, a type of the load, and a quantity of the loads when the system receives the collection order of the loads.
    更に、その依頼を受付時に、利用者の所在地、配達先、荷物の種類、量などを入力してもらい、これによって事前に配車や巡回経路などのスケジューリングを可能にする。 - 特許庁
  • And when there is a file that is on standby and allows also transmission infrastructure to coincide in the display information, a message for asking whether multiple message transmission is made is displayed for allowing the user to perform selection.
    さらに表示された情報の中に、送信待機中で送信インフラも一致するファイルがあれば列信を行うかどうかを問うメッセージを表示して使用者に選択させることができる。 - 特許庁
  • During hours when the parents hesitate to enter the living section for child's family Y without asking etc., the child couple gives an indication of no-entry by closing a fitting of passage side 64a and a fitting of grandchild's room side 64b.
    子世帯住居部Yに親夫婦が勝手に入ることに抵抗がある時間帯等には、子夫婦が通路側建具64a及び孫部屋側建具64bを閉めて進入不可の意思表示を行う。 - 特許庁
  • Therefore, when confrontation concerning the interest occurred against the employer's household, some shoke publicly resisted against the employer's household and they sometimes attacked the employer's household or planned to become independent from the employer's household by asking the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) for their independence.
    それだけに主家と利害対立が起こると、公然と反抗する者もあり、時として主家に攻め込んだり、或いは幕府に願い出て宗家からの自立を図ることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について