to make an unexpected profit―have a windfall 奇利を博す - 斎藤和英大辞典
It is a godsend―a windfall.
棚から牡丹餅 - 斎藤和英大辞典
It is a godsend―a windfall.
福得の三年目 - 斎藤和英大辞典
It is a godsend―a windfall.
開いた口に牡丹餅だ - 斎藤和英大辞典
This is a godsend―a windfall.
こりゃ福得の三年目だ - 斎藤和英大辞典
This is a lucky find―a windfall―a godsend.
これは好い拾い物をした - 斎藤和英大辞典
It is a godsend―a windfall.
こりゃあいた口に牡丹餅だ - 斎藤和英大辞典
It is a godsend―a windfall.
これは思いがけない好運だ - 斎藤和英大辞典
We realized a windfall profit of two million yen.
たなぼた式に 200 万円ももうけた. - 研究社 新和英中辞典
This ball‐point pen is a lucky find [a windfall].
このボールペンは意外な拾い物だ. - 研究社 新和英中辞典
You won't get such a windfall every day.
こんなうまい事[話]はざらにはない. - 研究社 新和英中辞典
Do we need a windfall-profits tax? われわれは不労所得税が必要か。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The money is a windfall.
この金の入ったのはもっけの幸いだ - 斎藤和英大辞典
It is a godsend―a windfall.
開いた口に牡丹餅だ、*棚から牡丹餅だ - 斎藤和英大辞典
Do we need a windfall-profits tax? われわれは棚ぼた利益税が必要か。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
a state of receiving a windfall 思いがけなく幸運が転がり込んでくること - EDR日英対訳辞書
He applied the windfall to payment of his mortgage.
彼はその思わぬ収入を抵当の支払いに当てた. - 研究社 新英和中辞典
with half-frightened, half-hopeful eyes, as one who is not sure whether he is on the verge of a windfall or of a catastrophe.
なかば恐怖し、なかば希望を抱くその瞳は、自分が破局の縁にいるのか、幸運の麓にいるのか判断しかねているようすだった。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
We welcome the recent decision by the International Monetary Fund (IMF) to put its concessional lending facilities on a self-sustained footing, using the windfall profits from sales of gold.
国際通貨基金(IMF)が、先頃、金の売却益を用いて、譲許的融資制度をより持続的なものにする決定を行ったことを歓迎。 - 財務省
Based on this agreement,in May this year, Japan expressed an intention to contribute its share of the windfall profits from the IMF gold sales to the PRGT’s interest subsidies.
我が国は、当該合意に基づき、本年5月に我が国に配分される金売却益をPRGTの利子補給金に貢献する意思を表明しています。 - 財務省
7bn of additional resources from the windfall gold sales profits for the Fund´s Poverty Reduction and Growth Trust and call on the membership to provide the assurances needed for this to take place.
我々は、金売却益からの追加的な資金である27億ドルを IMFの貧困削減・成長トラストのために利用するとのIMF理事会の決定を歓迎し、加盟国に、これを実施するために必要な確証を提供するよう求める。 - 財務省
Even if the windfall profits from the IMF gold sales mentioned above are transferred to be used as interest subsidies based on the 2009 agreement, a further expansion of the interest subsidy account will be necessary in order to fully satisfy the needs for support for lowincome countries in and beyond 2015.
上記の2009年合意の下で金の売却益をPRGTの利子補給金に移転する措置が実行されても、2015年以降の低所得国への支援ニーズを十分に満たすためには、更にもう一段の利子補給金勘定の増強が必要とされています。 - 財務省
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.