「woman's」を含む例文一覧(5778)

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 115 116 次へ>
  • "A woman hare,"
    「女の野うさぎを」 - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
  • "Got some woman?"
    「女を作ってる?」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • My woman is not energetic.
    嫁は元気がない。 - Weblio Email例文集
  • Everything about that woman is bad.
    あの女が全て悪い。 - Weblio Email例文集
  • I hate this kind of woman.
    こんな女は嫌だ。 - Weblio Email例文集
  • I'm considered to be an old woman.
    老女だと思われる。 - Weblio Email例文集
  • That woman got pretty.
    あの女は綺麗になった。 - Weblio Email例文集
  • I am a fickle woman.
    私は気まぐれな女だ。 - Weblio Email例文集
  • I am going to dress like a woman.
    私は女装をします。 - Weblio Email例文集
  • Woman you don't want to get involved with
    関わりたくない女 - Weblio Email例文集
  • a lollipop man [woman]
    通学路横断監視員 - Weblio英語基本例文集
  • a brassy middle-aged woman
    厚かましい中年女 - Weblio英語基本例文集
  • a woman with shortish hair
    短めの髪の女性 - Weblio英語基本例文集
  • a squab woman
    ずんぐりした女性 - Weblio英語基本例文集
  • a breathtakingly beautiful woman
    はっとするような美人. - 研究社 新英和中辞典
  • a dark‐skinned[‐complexioned] woman
    肌の浅黒い女性. - 研究社 新英和中辞典
  • He was disguised in woman's clothes.
    彼は女装していた. - 研究社 新英和中辞典
  • an extraordinarily beautiful woman
    とびっきりの美人. - 研究社 新英和中辞典
  • a woman laden with grief
    悲しみに悩む婦人. - 研究社 新英和中辞典
  • a heavily made‐up woman
    厚化粧をした女性. - 研究社 新英和中辞典
  • a woman's [hobby] magazine
    女性[趣味]の雑誌. - 研究社 新英和中辞典
  • the new woman
    新しい[目覚めた] 女性. - 研究社 新英和中辞典
  • a man [woman] of (many) parts
    有能の士, 多才な人. - 研究社 新英和中辞典
  • a passionate woman
    多情多感な女性. - 研究社 新英和中辞典
  • a woman of beautiful proportions
    見事な肢体の女性. - 研究社 新英和中辞典
  • rarely beautiful woman
    とても美しい女. - 研究社 新英和中辞典
  • a woman of great refinement
    たいへん上品な婦人. - 研究社 新英和中辞典
  • a seductive woman
    男好きのする女性. - 研究社 新英和中辞典
  • a society man [lady, woman]
    社交界の男性[婦人]. - 研究社 新英和中辞典
  • a woman somewhere around [about] fifty
    50歳前後の女性. - 研究社 新英和中辞典
  • a woman of virtue
    貞淑な女性, 貞女. - 研究社 新英和中辞典
  • the new woman
    新しい女; 近代女性. - 研究社 新英和中辞典
  • There's a woman in it.
    事件の陰に女あり. - 研究社 新英和中辞典
  • Woman is fickle.
    女は移り気なもの. - 研究社 新英和中辞典
  • a woman driver [《複数形》 women drivers]
    女性運転手[者]. - 研究社 新英和中辞典
  • a truly womanly woman
    真に女性らしい女性. - 研究社 新英和中辞典
  • a man [woman] of one's word
    約束を守る人. - 研究社 新英和中辞典
  • I put the woman down at thirty.
    その婦人を 30 歳とみた. - 研究社 新英和中辞典
  • get [put] a woman in the club
    女をはらませる. - 研究社 新英和中辞典
  • Steer clear of that woman.
    あの女には近づくな. - 研究社 新英和中辞典
  • A woman's mind and winter wind change oft.
    女心と秋の空. - 研究社 新和英中辞典
  • She is promiscuous [a loose woman].
    彼女は尻軽女だ. - 研究社 新和英中辞典
  • She is a cold(‐hearted) woman.
    彼女は冷たい女だ. - 研究社 新和英中辞典
  • The fox took the shape of a woman.
    きつねが女に化けた. - 研究社 新和英中辞典
  • A woman in childbed falls into puerperal fever.
    産婦が血を上げる - 斎藤和英大辞典
  • to raise the status of woman
    女の地位を高める - 斎藤和英大辞典
  • to sleep with a woman―lie with a woman
    女を抱く(抱いて寝る) - 斎藤和英大辞典
  • A man cohabits with a woman
    男女同棲する - 斎藤和英大辞典
  • A man lives together with a woman.
    男女同棲する - 斎藤和英大辞典
  • to marry a man or a woman
    誰と夫婦になる - 斎藤和英大辞典
<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 115 116 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

    邦題:『ラピンとラピノヴァ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
    Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.