「write of」を含む例文一覧(9225)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 184 185 次へ>
  • I will write instead of sending.
    使いを止して手紙をやろう - 斎藤和英大辞典
  • write by means of a keyboard with types
    タイプのついたキーボードで書く - 日本語WordNet
  • I'll write you a letter of reference.
    紹介状を作成します。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I will write instead of going.
    行くのを止して手紙をやろう - 斎藤和英大辞典
  • Please give me a sheet of paper to write him.
    書く紙を一枚ください。 - Tanaka Corpus
  • Please give me a piece of paper to write on.
    書く紙を一枚ください。 - Tatoeba例文
  • to write one item only on each piece of paper
    一枚に一つ記入する - EDR日英対訳辞書
  • to make a person write the kana reading of a kanji
    送り仮名をつけさせる - EDR日英対訳辞書
  • I will write you a letter of reference.
    紹介状を書きましょう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Write the date of your birth.
    あなたの年月日を書きなさい。 - Tanaka Corpus
  • I'm gonna write that down on the back of my business card.
    名刺の裏に書いておく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to write to inquire after one on the occasion of a fire
    火事見舞の手紙を出す - 斎藤和英大辞典
  • Write the date of your birth.
    あなたの年月日を書きなさい。 - Tatoeba例文
  • Write your name, first of all.
    まず初めに、名前を書きなさい。 - Tatoeba例文
  • the society composed of people who write haiku
    俳句を作る人々の社会 - EDR日英対訳辞書
  • "But what matters hand-of-write? "
    「筆跡がなんだっていうんです」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • to write in an order which progresses from the top of a page to the bottom of a page
    上から下へ順に書く - EDR日英対訳辞書
  • WRITE INHIBIT STRUCTURE OF TAPE CASSETTE
    テープカセットの書き込み禁止構造 - 特許庁
  • Write your name, first of all.
    まず、第一に名前を書きなさい。 - Tanaka Corpus
  • Write your name, first of all.
    まず、第一に名前を書きなさい。 - Tatoeba例文
  • Please write your date of birth.
    生年月日をご記入ください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Also, data of the number of times of write-in after update is preserved in the number of times of write-in preserving section 5.
    また、更新後の書き込み回数データを書き込み回数保存部5に保存する。 - 特許庁
  • This is useful to prevent copy-on-write semantics from changing the physical location of a page(s) if the parent writes to it after a fork (2).
    この機能は、書き込み時コピー (copy-on-write) 方式で、fork (2) - JM
  • WRITE DEVICE OF COLOR DISPLAY MEDIUM
    カラー表示媒体の書込み装置 - 特許庁
  • I write in the intervals of business.
    仕事の隙を見て著述をやる - 斎藤和英大辞典
  • Please write down your date of your birth.
    あなたの年月日を書きなさい。 - Tatoeba例文
  • Write the answer on this piece of paper, please.
    答えをここに書いてください。 - Tatoeba例文
  • to write for the purpose of conveying to future generations
    (後世の人に)書いて伝える - EDR日英対訳辞書
  • the state of mind in which one is inspired to write a poem
    詩を作ろうとする気持ち - EDR日英対訳辞書
  • direct write-offs of non-performing loans
    不良債権の直接償却 - Weblio英語基本例文集
  • of a person, to write a legend on a painting of his/her own creation
    自作の絵に自分で賛を書く - EDR日英対訳辞書
  • WRITE METHOD OF IMAGING APPARATUS
    画像形成装置の書き込み方法 - 特許庁
  • Could never write the works of shakespeare.
    シェイクスピアの作品は書けないんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Write your name at the bottom of the paper.
    用紙の一番下に名前を書け。 - Tanaka Corpus
  • Write your name at the bottom of the paper.
    用紙の一番下に名前を書け。 - Tatoeba例文
  • to make a person write a letter of the alphabet
    アルファベットを綴るようにさせる - EDR日英対訳辞書
  • Worksheet::writeCol--Write an array of values as a column
    Worksheet::writeCol--値の配列を列に書き込む - PEAR
  • A write-auxiliary circuit WH assists amplifying operation of the write-amplifier circuit WA at the time of write-in operation.
    ライト補助回路WHは、書き込み動作時にライトアンプ回路WAの増幅動作を補助する。 - 特許庁
  • write a letter of thanks with the acceptance of a present
    贈り物を受け取って礼状を書く - Eゲイト英和辞典
  • Parameter $filename - Name of file to write to $line - Line of data to be written to file
    パラメータ $filename - 書き込むファイルの名前。 - PEAR
  • How do you write first anniversary of death in English?
    英語で1周忌はどう書くのか - Weblio Email例文集
  • Write down your date of birth here.
    ここに誕生日を書いてください。 - Tanaka Corpus
  • What do you want me to write for cause of death?
    「死因」はなんて書きましょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Of course I'll write the letter in English.
    もちろん、英語で手紙を書きます。 - Tatoeba例文
  • write a check in favor of Mr. Brown
    ブラウン氏受け取りの小切手を書く. - 研究社 新英和中辞典
  • WRITE ASSIST CIRCUIT FOR IMPROVING WRITE MARGIN OF SRAM CELL
    SRAMセルの書き込みマージンを改善する書き込みアシスト回路 - 特許庁
  • What kind of mangas do you write?
    あなたはどんな漫画を描きますか? - Weblio Email例文集
  • (ii) Validation of Write-off/Loan Loss Provision Standards
    (ⅱ)償却・引当基準の検証 - 金融庁
  • (2) Appropriateness of Write-Off/Loan Loss Provision Results
    ②【償却・引当結果の適切性】 - 金融庁
  • Write your name at the bottom of the paper.
    用紙に下部に名前を書きなさい。 - Tanaka Corpus
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 184 185 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)