アポイントメントのキャンセル願いメールの例文・文例
日本語メール

題:アポイントのキャンセルのお願い

タカノ様

10月20日(月)のアポイントを取り消したいと思いご連絡いたしました。

弊社の事業計画の変更のため、残念ながら今回は貴社と協同することができません。

突然キャンセルいたしまして申し訳ございませんが、ご理解くださいますようお願いいたします。

いつの日か貴社とお取り引きをさせていただく機会があることを楽しみにしております。

敬具
ビリー・エジソン

英文対訳メール

Subject: Request for appointment cancellation

Dear Mr. Takano:

I am writing to let you know I would like to cancel our appointment on October 20th(Mon.).

Due to an alteration in our business plans, we are afraid our company will not be able to cooperate with your company this time.

We apologize for the sudden cancellation and ask for your understanding.

We are looking forward to having an opportunity to do business with your company in the future.

Sincerely yours,
Billy Edison

メール作成時の英語の言い回し・言い換え表現

I am writing to let you know I would like to cancel our appointment on ~.

~のアポイントを取り消したいと思いご連絡いたしました。

I’m afraid that I have to cancel our appointment on November 1st.

申し訳ございませんが11月1日のミーティングをキャンセルしなければなりません。

due to an alteration in our business plans,

弊社の事業計画の変更のため、

due to a schedule conflict

スケジュールが合わないので

We apologize for the sudden cancellation and ask for your understanding.

突然キャンセルいたしまして申し訳ございませんが、ご理解くださいますようお願いいたします。

I am very sorry for the lastminute cancellation.

差し迫ってからのキャンセルとなり、大変申し訳ございません。

We are looking forward to having an opportunity to ~with … in the future.

いつの日か…と~させていただく機会があることを楽しみにしております。

Please don’t let this discourage you from doing business with us.

これに懲りずにまたお取り引きの機会をいただけたらと思います。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

会員登録のメリットみんなの検索ランキング機能が使える!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

会員登録のメリットみんなの検索ランキング機能が使える!

無料会員に登録する

©2018 Weblio RSS