題:RE: RE:予定変更のお願い
ターナー様
急なお願いにもかかわらず、予定を調整いただき、誠にありがとうございます。
お願いした通り、貴社へ4月3日の午後3時に伺いたく存じます。
何とぞよろしくお願いいたします。
敬具
トム・ワイルダー
Subject: RE: RE: Request for rescheduling
Dear Ms. Turner:
We very much appreciate your adjusting your schedule for our meeting despite our making a last-minute request.
As we requested, we would like to visit your office at 3:00 p.m. on April 3rd.
Thanks again for your kind cooperation.
Respectfully yours,
Tom Wilder
We very much appreciate your adjusting your schedule for our meeting despite our making a lastminute request.
急なお願いにもかかわらず、予定を調整いただき、誠にありがとうございます。
Thank you very much for your kind cooperation.
ご親切なご協力、ありがとうございます。
We appreciate your generous response even on short notice.
急なお願いにもかかわらず、柔軟にご対応をいただきありがとうございます。
Thank you for giving us your valuable time.
貴重なお時間をいただき、ありがとうございます。
Thank you very much for taking the time to meet with us next Friday.
来週の金曜日にお会いするお時間をいただきまして、誠にありがとうございます。
As we requested, we would like to visit your office at 3
00 p.m. on April 3rd.
As you agreed, we will postpone the date to May 30th, 20XX.
ご同意いただいたように、日にちを20XX年5月30日に延期したいと思います。
Thanks again for your kind cooperation.
何とぞよろしくお願いいたします。
Thank you for your continuous support.
引き続きよろしくお願いいたします。
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |