題:B-417の注文数
ご担当者様
350個の延長コード(製品ナンバーB-417)を注文いたしましたが、本日届いたのは300個のみでした。
残りの製品を発送していただきたく存じます。至急状況をご確認いただけますでしょうか。
遅くとも5月22日までに残りの品を納品いただくことは可能でしょうか。早急にお知らせください。
敬具
シンタロウ・ヤマダ
Subject: The order quantity of B-417
Dear Sir/ Madam:
We ordered 350 extension cords (Product number B-417) on May 20th. However, the quantity we received today is only 300.
We would like you to deliver the rest of products. Could you find out what is going on?
Is it possible for us to receive the remaining products by May 22nd at the latest? Please let us know promptly.
Sincerely,
Shintaro Yamada
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |