例文 (4件) |
Understand Your Manの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 4件
I can't understand how your father managed to see through that man.例文帳に追加
どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。 - Tatoeba例文
I can't understand how your father managed to see through that man. 例文帳に追加
どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。 - Tanaka Corpus
I understand that this gentleman, your friend, is a man of honour and discretion, whom I may trust with a matter of the most extreme importance. 例文帳に追加
其方の友人たる紳士、かかる重要事をうち明けるに足る、まことに分別信義を備えた男であろうな? - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
例文 (4件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |