"since then"は、ある特定の過去の出来事以降、現在までの時間を表す表現である。特定の出来事が起こった「その後」を指す。
この表現は、"change", "improve", "grow"などの動詞と一緒に使われることが多い。これらの動詞は「変化」「改善」「成長」を意味し、"since then"と組み合わせることで、特定の出来事以降にどのような変化があったのかを表現する。
1. I moved to Tokyo in 2010, and I have been living here since then.(2010年に東京に引っ越してきて、それ以降ずっとここに住んでいる。)
2. Since then, the company has grown significantly.(それ以降、会社は大きく成長した。)
3. She started learning English last year and has made great progress since then.(彼女は去年英語を学び始め、それ以降大きな進歩を遂げている。)
"from then on"も"since then"と同様に、特定の過去の出来事以降を指す表現である。しかし、"from then on"はその出来事以降に続く一連の出来事や状況を強調する傾向がある。
"from then on"は"begin", "start", "change"などの動詞と一緒に使われることが多い。これらの動詞は「始まる」「開始する」「変わる」を意味し、"from then on"と組み合わせることで、特定の出来事以降に新たな状況が始まったことを強調する。
1. From then on, he became more cautious.(それ以降、彼はより慎重になった。)
2. She won the lottery, and from then on, her life changed completely.(彼女は宝くじに当たり、それ以降、彼女の人生は完全に変わった。)
3. He started his own business, and from then on, he worked day and night.(彼は自分のビジネスを始め、それ以降、彼は昼夜問わず働いた。)
"thereafter"は「その後」や「それ以降」を意味するが、よりフォーマルな文脈や書き言葉で使用されることが多い。
"thereafter"は"occur", "follow", "proceed"などの動詞と一緒に使われることが多い。これらの動詞は「起こる」「続く」「進行する」を意味し、"thereafter"と組み合わせることで、特定の出来事以降に何が起こったかを正確に表現する。
1. He graduated from university in 2005, and thereafter, he started working for a multinational company.(彼は2005年に大学を卒業し、それ以降、多国籍企業で働き始めた。)
2. The meeting will start at 10 a.m., and thereafter, a lunch will be served.(会議は午前10時に始まり、それ以降、ランチが提供される。)
3. The contract will be signed on Monday, and the work will commence thereafter.(契約は月曜日に署名され、その後作業が始まる。)