ðə wiːk ˈæftər nekst
「再来週」を英訳すると「the week after next」となる。これは直訳すると「次の次の週」となり、日本語の「再来週」の意味を的確に表している。日本語の「再来週」が比較的一般的な表現であるのに対し、英語では「the week after next」は少々長い表現であるため、日常会話ではあまり頻繁には使われない。しかし、ビジネスや学術の文脈では、具体的な日付を指定せずに未来の特定の週を指す際にはこの表現が用いられる。
「the week after next」は時間を示す表現であるため、具体的な予定や行動を示す動詞と一緒に使われることが多い。例えば、「meet」(会う)、 「start」(始まる)、 「finish」(終わる)、「plan」(計画する)などが該当する。
1. I will meet him the week after next.(再来週に彼と会う予定だ。)
2. The project will start the week after next.(そのプロジェクトは再来週に始まる。)
3. We plan to finish the work the week after next.(我々はその仕事を再来週に終える予定だ。)
再来週
次週に
今週から
Until this weekend
By this week.
今週.
今週中に.
It will be ready in the course of the week.