この表現は、一般的な健康状態の確認や定期的な健康診断を指すことが多い。特定の病状や症状に対する診察を意味する場合はあまり使われない。
annual, regular, physicalなど。これらの単語はそれぞれ「年に一度の」「定期的な」「身体の」という意味を持つ。
1. I need to get a check-up from a doctor soon. (私は近々医者に診てもらう必要がある。)
2. She got a check-up from a doctor and found out she was pregnant. (彼女は医者に診てもらったところ、妊娠していることがわかった。)
3. He gets a check-up from a doctor every year. (彼は毎年医者に診てもらっている。)
この表現は、特定の症状や問題に対して医者に診察を受けることを指すことが多い。一般的な健康診断や定期的な診察を指す場合はあまり使われない。
symptoms, condition, problemなど。これらの単語はそれぞれ「症状」「状態」「問題」という意味を持つ。
1. If you're feeling unwell, you should have a doctor examine you. (具合が悪いなら、医者に診てもらうべきだ。)
2. She had a doctor examine her because she had a persistent cough. (彼女は咳が続いていたので、医者に診てもらった。)
3. He had a doctor examine him after he fell and hurt his arm. (彼は転んで腕を痛めた後、医者に診てもらった。)
医者に診てもらう.
医者に診てもらうだろう。
You should go to the doctor's.
It is necessary that you should see a doctor.
医者に診てもらうべきだと思います。
You should see a doctor at once.
It would be wise to go and see the doctor.
Go and see the doctor.
You should have a doctor check you out.
Go and see the doctor.
You ought to see a doctor.