"worry"は、「懸念する」を英訳した際に用いられる一つの表現である。主に個人的な問題や不安に対する心配や懸念を表すのに使われる。"worry"は、他の訳語と比べて感情的な側面が強調される。
"about"(~について)、"over"(~について)、"that"(それが~であること)。例えば、「彼は健康を心配している」は英語では"He is worrying about his health."と表現される。
1. "I worry about the future."(私は未来を心配している)
2. "Don't worry over small things."(小さなことで心配しないで)
3. "She worries that she might lose her job."(彼女は自分の仕事を失うかもしれないと心配している)
"concern"は、「懸念する」を英訳した際に用いられる一つの表現である。"concern"は主に具体的な問題や状況に対する懸念を表すのに使われ、より客観的な視点からの懸念を示す。
"about"(~について)、"over"(~について)、"that"(それが~であること)。例えば、「彼は環境問題を懸念している」は英語では"He is concerned about environmental issues."と表現される。
1. "His main concern is the safety of his family."(彼の主な懸念は家族の安全である)
2. "There is a growing concern over global warming."(地球温暖化に対する懸念が増大している)
3. "She expressed her concern that the project might not be completed on time."(彼女はプロジェクトが時間通りに完了しないかもしれないという懸念を表明した)
"fear"は、「懸念する」を英訳した際に用いられる一つの表現である。"fear"は主に恐怖や不安を強く感じる状況を表すのに使われ、他の訳語と比べて強い感情的な側面が強調される。
"of"(~を)、"that"(それが~であること)。例えば、「彼は失敗を恐れている」は英語では"He fears failure."と表現される。
1. "I fear that we are not prepared for the worst."(私たちは最悪の事態に備えていないのではないかと恐れている)
2. "She fears losing her independence."(彼女は自立を失うことを恐れている)
3. "There is a fear of a second wave of the pandemic."(パンデミックの第二波を恐れる声がある)