ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
読み方:てんせきこけをしょうぜず
出典:Tatoeba
A rolling stone gathers no moss.
転石苔を生ぜず。
転石苔むさず。
転石苔生さず
転がる石に苔むさず。
転がる石に苔蒸さず
“A rolling stone gathers no moss.”【イディオム・格言的】
転がる石には苔が生えぬ。
転がる石には苔がつかない。
苔が生える、苔が蒸す
Moss grows.
「転石苔を生ぜず」はことわざである。
"A rolling stone gathers no moss" is a saying.
石に青苔が生えて滑る
The stones are slippery with slime.
苔が生える
to be covered with moss
転がる石に苔はつかない.
石に青苔が生えていて滑る
苔の蒸した石
a moss-grown stone
青苔の生えた石で滑った
I slipped on a slimy stone.
苔の蒸すまで
Hoary moss shall overgrow them all!
石に青苔が生えていて滑っこい
苔の生えた土手
a mossy bank
(水中の)青苔の生えた石
a slimy stone
地図苔という苔
a plant called 'chizugoke'; (Rhizocarpon geographicum)
海苔粗朶
brushwood set in the sea for gathering lavers
brushwood set in the sea to gather lavers
苔の蒸した土手
花粉を生じないおしべ.
a barren stamen
「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。
"A rolling stone gathers no moss" is a proverb.
苔の下にいる
He is under the sod.
苔蘚学
bryology―muscology
サルオガセという苔類
a beard lichen called an usnea
リトマス苔から採取される色素
a pigment abstracted from litmus moss
川石に付着した硅藻
a silicious marl covering riverbed stones