ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「怒って」を含む例文一覧(962)
<前へ
1
2
...
.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
...
.
19
20
次へ>
彼女は
怒って
いるにちがいない。
She must be angry.
- Tanaka Corpus
彼女は私に
怒って
いる。
She is angry with me.
- Tanaka Corpus
彼女はたいへん
怒って
いる。
She is quite angry.
- Tanaka Corpus
彼女はあなたのことを
怒って
いる。
She is mad at you.
- Tanaka Corpus
彼は
怒って
雷を落とした。
He snarled out his anger.
- Tanaka Corpus
彼は
怒って
部屋を飛び出した。
He ran out of the room in anger.
- Tanaka Corpus
彼は
怒って
彼女をなぐった。
He was provoked into hitting her.
- Tanaka Corpus
彼は
怒って
召し使いを叱った。
He got angry and told off his servant.
- Tanaka Corpus
彼は
怒って
首を左右に振った。
He gave an angry shake of his head.
- Tanaka Corpus
彼は
怒って
ドアをばたんと閉めた。
He banged the door in anger.
- Tanaka Corpus
彼は
怒って
いるのだと私は思う。
I think he is angry.
- Tanaka Corpus
彼は
怒って
いるのかと思った。
I fancied that he was angry.
- Tanaka Corpus
彼は事実を知って
怒っ
た。
He got angry to know the fact.
- Tanaka Corpus
彼は妻のことを
怒って
いた。
He was angry with his wife.
- Tanaka Corpus
彼は顔を真っ赤にして
怒っ
た。
He flushed into rage.
- Tanaka Corpus
彼は顔が赤くなって
怒っ
た。
He was red with anger.
- Tanaka Corpus
彼はかんかんに
怒って
いる。
He is boiling with rage.
- Tanaka Corpus
彼が
怒って
いるのは無理もない。
No wonder he is so angry.
- Tanaka Corpus
彼がとても
怒っ
たのは当然だ。
He was naturally very angry.
- Tanaka Corpus
先生は
怒って
いるようだった。
Our teacher seemed angry.
- Tanaka Corpus
女優は
怒って
契約を破棄した。
The actress tore up her contract angrily.
- Tanaka Corpus
私の父は私のことを
怒って
いる。
Father is angry with me.
- Tanaka Corpus
どうして彼女はそんなに
怒っ
たのか。
What made her so angry?
- Tanaka Corpus
それで私は彼に
怒って
いるのだ。
That is why I am angry with him.
- Tanaka Corpus
その要求に対して
怒っ
た。
They set up their backs against the claim.
- Tanaka Corpus
ジェーンはカンカンに
怒って
いる。
Jane was fuming.
- Tanaka Corpus
カレンは私に
怒って
いない。
Karen is not angry with me.
- Tanaka Corpus
あなたが
怒って
も当然です。
It is natural that you should get angry.
- Tanaka Corpus
怒っ
た円心は、赤松へ帰っている。
The infuriated Enshin returned to Akamatsu.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
守屋は睨みつけて大いに
怒っ
た。
Moriya glared at him with such anger.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
サー・フランシスは
怒って
叫んだ。
retorted Sir Francis, who was growing warm.
- JULES VERNE『80日間世界一周』
船長は
怒って
ののしった。
The pilot swore an angry oath;
- JULES VERNE『80日間世界一周』
ドロシーはまだ
怒って
います。
replied Dorothy, who was still angry.
- L. Frank Baum『オズの魔法使い』
と乳しぼりの娘は
怒って
いいました。
cried the milkmaid angrily.
- L. Frank Baum『オズの魔法使い』
アリスは
怒って
叫びました。
Alice exclaimed indignantly.
- LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
とうさぎは
怒って
言います。
said the Rabbit angrily.
- Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
とアリスは
怒って
言いました。
said Alice indignantly.
- Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
とカーニー夫人は
怒って
言った。
said Mrs. Kearney angrily.
- James Joyce『母親』
高声を発する
to utter a loud voice―(
怒って
なら)―break out into violent language
- 斎藤和英大辞典
激しく
怒っ
た、破壊的な行動
violently angry and destructive behavior
- 日本語WordNet
怒って
[困惑して, 当惑して]赤くなる.
go [turn] pink with anger [confusion, embarrassment]
- 研究社 新英和中辞典
彼は頭から湯気を立てて
怒って
いる
He is fuming (with anger)―in a fume.
- 斎藤和英大辞典
彼は頭から湯気を立てて
怒って
いる
He is fuming―in a fume.
- 斎藤和英大辞典
「私のことはほっておいて」と彼女は
怒って
言った。
"Let me alone," she said angrily.
- Tatoeba例文
「私のことはほっておいて」と彼女は
怒って
言った。
"Leave me alone," she said angrily.
- Tatoeba例文
言っておくが私にとって
怒って
も始まらないよ。
I tell you it's no good your being angry with me.
- Tatoeba例文
「私の事は放っておいてよ」と彼女は
怒って
言った。
"Let me alone," she said angrily.
- Tatoeba例文
「私の事は放っておいてよ」と彼女は
怒って
言った。
"Leave me alone," she said angrily.
- Tatoeba例文
言っておくが私にとって
怒って
も始まらないよ。
I'll say this: you won't get anywhere by being angry with me.
- Tatoeba例文
遅れて行ったら彼女は私のことをとても
怒って
いた
She was very angry with me when I was late.
- Eゲイト英和辞典
<前へ
1
2
...
.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
...
.
19
20
次へ>
例文データの著作権について
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”
邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”
邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”
邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”
邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”A Mother”
邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
怒って