ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「自分の」を含む例文一覧(17674)
<前へ
1
2
...
.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
...
.
353
354
次へ>
──
自分
自身の事さえも。
not even of herself.
- D. H. Lawrence『馬商の娘』
自分
は何処にいるのか?
Where was he?
- D. H. Lawrence『プロシア士官』
自分
が
自分の
面倒を見られる限りは
自分
たちだけで暮らす。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
- Tatoeba例文
自分
が
自分の
面倒を見られる限りは
自分
たちだけで暮らす。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
- Tanaka Corpus
秘密を守る
to keep a secret―(
自分の
秘密なら)―keep one's own counsel
- 斎藤和英大辞典
自分
が見世物になった
I made a show of myself.
- 斎藤和英大辞典
身体を直す
to restore one to health―(
自分の
身体なら)―restore oneself to health―recover one's health
- 斎藤和英大辞典
機嫌を直す
(
自分の
なら)to come round―(人となら)―make friends again
- 斎藤和英大辞典
彼女は
自分
を嫌う。
She hates herself.
- Tatoeba例文
自分
で織った織り物
a homespun woven for personal use
- EDR日英対訳辞書
自分
が頼みとする人
a person on whom one depends
- EDR日英対訳辞書
自分
が頼みとする点
a point on which someone relys
- EDR日英対訳辞書
自分
で作った物
something of one's own making
- EDR日英対訳辞書
神のものは神へ、
自分の
ものを
自分の
もとへ。
Give unto God the thing which is God's,(1) and ascribe to thyself that which is thine;
- Thomas a Kempis『キリストにならいて』
一度
自分の
手から離れたものをふたたび
自分の
ものにする
to regain what one used to possess
- EDR日英対訳辞書
私は
自分の
名刺を
自分の
机の引き出しにしまってある。
I have my business cards in my desk drawer.
- Weblio Email例文集
自分の
家で所有し,
自分の
家の用に使う自動車
one's own car for private use
- EDR日英対訳辞書
彼女は
自分の
意見を
自分の
中にとどめた。
She kept her opinions to herself.
- Weblio Email例文集
自分の
進路を行く;
自分の
道を守る.
take [keep to] one's own line
- 研究社 新英和中辞典
自分の
職業について不平を言う;
自分の
職業を捨てる.
quarrel with one's bread and butter
- 研究社 新英和中辞典
自分の
都合を図る、
自分の
好いようにする
to consult one's own convenience―suit one's own convenience―suit oneself
- 斎藤和英大辞典
私の祖父は
自分の
家具は
自分
で作ってましたね。
My grandfather used to make his own furniture.
- Tatoeba例文
私の祖父は
自分の
家具は
自分
で作ってましたね。
My grandfather used to make furniture for himself.
- Tatoeba例文
自分の
した行為の報いを
自分
自身が受けること
consequences resulting from a person's misdeeds
- EDR日英対訳辞書
自分の
問題を
自分の
責任で処理すること
the act of handling one's own problem by oneself
- EDR日英対訳辞書
モラルの低い人たちが
自分
で
自分の
首を絞めている
People with low morals put their own heads in the noose.
- 京大-NICT 日英中基本文データ
羊を
自分の
右に,ヤギを
自分の
左に置くだろう。
He will set the sheep on his right hand, but the goats on the left.
- 電網聖書『マタイによる福音書 25:33』
彼女は
自分
名義[
自分
自身]の莫大な金を持っている.
She has a huge sum of money in her own right.
- 研究社 新英和中辞典
彼女は
自分の
服は
自分
で作る事ができる。
She can make all her own clothes.
- Tatoeba例文
彼女は
自分
自身の服を全部
自分
で縫う。
She makes all her own clothes.
- Tatoeba例文
自分
で
自分の
食べ物を食器に盛ること
the act of serving oneself food
- EDR日英対訳辞書
彼女は
自分
自身の服を全部
自分
で縫う。
She makes all her own clothes.
- Tanaka Corpus
彼女は
自分の
服は
自分
で作る事ができる。
She can make all her own clothes.
- Tanaka Corpus
彼女は最後まで
自分の
身は
自分
で処するつもりだった。
She would always hold the keys of her own situation.
- D. H. Lawrence『馬商の娘』
自分の
健康は
自分
で管理できます。
I can take care of my health.
- Weblio Email例文集
自分の
ためにお金を使って、なんて
自分
勝手なんだ!
How selfish of you to spend the money on yourself!
- Weblio Email例文集
これからは
自分の
ことは
自分
でやります。
I'll take care of myself from now on.
- Weblio Email例文集
自分
で
自分の
じゃまをする, 自ら不利益を招く.
stand in one's own light
- 研究社 新英和中辞典
男は
自分の
行動に
自分
で責任を持たなくてはならない.
A man must be responsible to himself.
- 研究社 新和英中辞典
自分の
ことは
自分
で始末すると新しき女が言う
The new woman says that she can manage her own affairs―look out for herself.
- 斎藤和英大辞典
彼はよく
自分
で
自分の
ジョークに笑ってしまう。
He often laughs at his own jokes.
- Tatoeba例文
自分の
下手な英語で、
自分
自身を恥ずかしく思っています。
I am ashamed of myself for my poor English.
- Tatoeba例文
自分の
まいた種は
自分
で刈ることになる。
You reap what you sow.
- Tatoeba例文
自分の
まいた種は
自分
で刈ることになる。
As you sow, so shall you reap.
- Tatoeba例文
もう私は
自分の
ことは
自分
でできます。
I can look after myself now.
- Tatoeba例文
これからは、
自分の
ことは
自分
でやらなければいけませんよ。
From now on, you'll have to take care of yourself.
- Tatoeba例文
お前はもう
自分の
事は
自分
で出来る年頃だよ。
You are old enough to take care of yourself.
- Tatoeba例文
自分の
ことは
自分
で決めなくてはいけない。
You must make your own decisions.
- Tatoeba例文
自分の
ことは
自分
でできるよ。馬鹿じゃないよ。
I can take care of myself. I'm not stupid.
- Tatoeba例文
お前はもう
自分の
事は
自分
で出来る年頃だよ。
You're old enough to take care of yourself.
- Tatoeba例文
<前へ
1
2
...
.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
...
.
353
354
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
京大-NICT 日英中基本文データ
この対訳データは
Creative Commons Attribution 3.0 Unported
でライセンスされています。
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Prussian Officer”
邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
原題:”The Horse Dealer's Daughter”
邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
原題:”The Imitation of Christ”
邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
電網聖書
電網聖書
はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,
The World English Bible (WEB)
を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible
is dedicated to the Public Domain.
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
自分の