「Answer」を含む例文一覧(9377)

<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 187 188 次へ>
  • His answer is to the point.
    彼の答えは要領を得ている。 - Tanaka Corpus
  • I have to answer his letter.
    彼の手紙に返事をださなきゃ。 - Tanaka Corpus
  • I will answer for his honesty.
    彼が正直だと証明します。 - Tanaka Corpus
  • Everything hangs on his answer.
    全ては彼の答にかかっている。 - Tanaka Corpus
  • I've got no answer to my letter.
    手紙の返事をもらっていない。 - Tanaka Corpus
  • Your answer is anything but perfect.
    君の解答は完全と程遠い。 - Tanaka Corpus
  • The answer irritated me.
    その返事は私をいらいらさせた。 - Tanaka Corpus
  • I can not give you an immediate answer.
    早速には返事をしかねます。 - Tatoeba例文
  • I got it! The answer is 24, right?
    わかった!答えって24だろう? - Tatoeba例文
  • Only Tom knows the answer.
    トムだけが答えを知ってるんだよ。 - Tatoeba例文
  • give the correct answer or solution to
    答え、あるいは解決策を出す - 日本語WordNet
  • answer adequately or successfully
    十分にまたは首尾よく答える - 日本語WordNet
  • He will write an answer very soon.
    彼はすぐに返事を書くだろう。 - Tatoeba例文
  • I have to answer his letter.
    彼の手紙に返事をださなきゃ。 - Tatoeba例文
  • His answer amounts to a refusal.
    彼の返答は拒絶も同然だ。 - Tatoeba例文
  • His answer is to the point.
    彼の答えは要領を得ている。 - Tatoeba例文
  • I will answer for his honesty.
    彼が正直だと証明します。 - Tatoeba例文
  • Everything hangs on his answer.
    全ては彼の答にかかっている。 - Tatoeba例文
  • I've got no answer to my letter.
    手紙の返事をもらっていない。 - Tatoeba例文
  • The answer irritated me.
    その返事は私をいらいらさせた。 - Tatoeba例文
  • Please answer the phone.
    すみませんが電話に出てください。 - Tatoeba例文
  • to engage in a question and answer dialogue about Buddhist teachings
    仏法について問答する - EDR日英対訳辞書
  • answer the door
    ドアのノックに応じて取り次ぎに出る. - 研究社 新英和中辞典
  • The following is his answer [are his words].
    以下は彼の返事[言葉]である. - 研究社 新英和中辞典
  • I puzzled my brains about [over] the answer.
    その解答に頭を悩ました. - 研究社 新英和中辞典
  • I was unprepared to answer.
    答える用意ができていなかった. - 研究社 新英和中辞典
  • to guess the correct answer and tell it
    推量し正しい答えを言う - EDR日英対訳辞書
  • to answer a question
    相手の問いかけに対して答える - EDR日英対訳辞書
  • Did you answer her letter?
    彼女の手紙に返事は出したの - Eゲイト英和辞典
  • Your answer couldn't have been better.
    君の答は申し分なかったね。 - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
  • Answer the question in words of one syllable.
    質問に簡潔に答えなさい - Eゲイト英和辞典
  • ANSWER TABULATION METHOD AND SYSTEM
    回答集計方法およびシステム - 特許庁
  • We must give some answer.
    何とか返事をしなけりゃならぬ - 斎藤和英大辞典
  • I beg you will answer by return of post.
    折返し御回答被下度候 - 斎藤和英大辞典
  • I will answer for my success.
    今度はきっと成功してみせる - 斎藤和英大辞典
  • I can not give you an immediate answer.
    早速には返事をしかねます - 斎藤和英大辞典
  • And my answer to kimberly was
    私のキンバリーに こう返しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Answer all three questions if possible."
    できれば3問とも答えること」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • She did not answer at once.
    彼女はすぐには答えなかった。 - James Joyce『死者たち』
  • Please answer as far as you can.
    可能な範囲で答えてください。 - Weblio Email例文集
  • Can you give me an answer?
    あなたは私に回答出来ますか。 - Weblio Email例文集
  • I answer the accountant's questions.
    私は会計士の質問に答える。 - Weblio Email例文集
  • I will answer several questions.
    私はいくつかの質問に答える。 - Weblio Email例文集
  • I will answer that question.
    私はその質問にお答えします。 - Weblio Email例文集
  • I will answer in his place.
    私が彼に代わりお答えします。 - Weblio Email例文集
  • Which one of those is the correct answer?
    それらはどちらが正解ですか? - Weblio Email例文集
  • I will answer that tomorrow morning.
    それは明日午前に回答します。 - Weblio Email例文集
  • An answer table output part 16 classifies the answer candidates, based on the answer types, and outputs an answer table where whole or a part of answer candidates with evaluation being not less than a prescribed level are indicated by a table form at every answer type.
    解答表出力部16は、解答候補を解答タイプをもとに分類し、所定以上の評価の解答候補の全部または一部を解答タイプごとに表形式で示す解答表を出力する。 - 特許庁
  • Then i'll answer for you.
    なら 私が代わりに答えてあげる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You don't need to answer me now
    まだ 私に答える必要はない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 187 188 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 愛知県総合教育センター
    ©Aichi Prefectural Education Center
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Dead”

    邦題:『死者たち』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。