「Cannot」を含む例文一覧(22733)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 454 455 次へ>
  • I cannot.
    無理よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • "I cannot tell."
    「さあね」 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
  • Note: This document cannot be considered complete.
    注意This document cannot be considered complete. - PEAR
  • I cannot.
    無理です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You cannot do this!
    ならぬ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot.
    出来ない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot.
    できない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You cannot.
    出来ない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That, I cannot!
    できるさ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot.
    でも ダメよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot sleep.
    眠れない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You cannot it's okay.
    出来ない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You cannot... it's okay.
    出来ない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • No, I cannot. why?
    できない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot.
    できません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot wait.
    笑えない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It cannot be.
    有り得ない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot forgive you!
    許せない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot say...
    言えません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • No, I cannot.
    出来ないよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We cannot help you.
    助けない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We cannot wait
    待てません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We cannot fire and we cannot flee.
    攻撃も退避も不能 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot do this.
    出来ません... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It cannot be stopped.
    止められん! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot do this!
    出来ません! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot.
    私はできん - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot.
    それは 出来ぬ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You cannot trust them. you cannot trust her.
    彼女も信用できない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot accuse.
    責められない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot wait.
    出来ないんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You cannot escape.
    逃げられない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot leave this place.
    出られない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot do this!
    何も やらん! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You cannot climb!
    登っちゃダメ! - Tatoeba例文
  • module is provided for situations where threading cannot be used because
    また、 - Python
  • "I cannot tell,"
    「わかんないわ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • But you cannot.
    無理でしょう。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • We cannot fight!
    戦さは無理だ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot.
    それはできない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot believe.
    信じられない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot...
    私はできない... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We cannot stop.
    足を止めるな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot.
    それは言えない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot move forward...
    前に進めぬ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You mean you cannot do it?
    できないと? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot hear you.
    聞こえないね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I cannot sleep.
    眠れないんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We cannot do that!
    いや出来ない! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Ii cannot move.
    うっ... 動けない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 454 455 次へ>

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

    邦題:『ブルー・カーバンクル』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
    * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
    Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
    Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。