ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「Chapter」を含む例文一覧(6335)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
126
127
次へ>
It is the 32nd
chapter
.
第32帖。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is one
chapter
in total.
全1巻。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is the ninth
chapter
.
第9帖。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is the second
chapter
.
第2帖。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chapter
9 THE NEVER BIRD
9. ネバーバード
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Chapter
9
..第九章:
- JULES VERNE『80日間世界一周』
Chapter
10
..第十章:
- JULES VERNE『80日間世界一周』
Chapter
8 Configuring the FreeBSD Kernel
Chapter
8. FreeBSDカーネルのコンフィグレーション
- FreeBSD
Chapter
1 Preliminary
第1 章 序
- 特許庁
This is the twenty-second
chapter
.
第22帖。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is the thirty-eighth
chapter
.
第38帖。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is the thirty-fourth
chapter
.
第34帖。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is the thirty-ninth
chapter
.
第39帖。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is the forty-first
chapter
.
第41帖。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was the forty-second
chapter
.
第42帖。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is the forty-third
chapter
.
第43帖。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is the forty-fourth
chapter
.
第44帖。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is the forty-fifth
chapter
.
第45帖。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is the forty-sixth
chapter
.
第46帖。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is the forty-seventh
chapter
.
第47帖。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is the forty-eighth
chapter
.
第48帖。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the final
chapter
最終章
- 日本語WordNet
Chapter
II Punishments
第二章 刑
- 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter
XV
第十五章
- 日本法令外国語訳データベースシステム
Chapter
52. Mail
第 52 章 メール
- PEAR
Chapter
55. Numbers
第 55 章 数 (Numbers)
- PEAR
a
chapter
of accidents
七難八苦
- 斎藤和英大辞典
Chapter
14 THE PIRATE SHIP
14. 海賊船
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Chapter
16 THE RETURN HOME
16章 帰宅
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Chapter
12
..第十二章:
- JULES VERNE『80日間世界一周』
Chapter
15
..第十五章:
- JULES VERNE『80日間世界一周』
Chapter
20
..第二十章:
- JULES VERNE『80日間世界一周』
Chapter
18 Advanced Topics
Chapter
13. まじめな FreeBSDハッカーだけの話題
- FreeBSD
Chapter
4 Installing Applications: Packages and Ports
Chapter
4. アプリケーションのインストール - packagesと ports
- FreeBSD
Understand UNIX and FreeBSD basics (
Chapter
3).
Unix と FreeBSD の基本を理解する (
Chapter
3)。
- FreeBSD
Chapter
VII Licensing
第VII節 ライセンス
- 特許庁
Chapter
II Procedure
第II節 手続
- 特許庁
Chapter
I General
第I節 総則
- 特許庁
CHAPTER
1 Definition
第1章 定義
- 特許庁
CHAPTER
IV Rights
第IV章 権利
- 特許庁
a
chapter
of disasters
災害の時期
- 日本語WordNet
The second
chapter
第二の一書
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chapter
27. Channels
第 27 章 チャネル
- PEAR
Chapter
42. Event
第 42 章 イベント
- PEAR
Chapter
64. Text
第 64 章 テキスト
- PEAR
Chapter
67.
第 67 章 Web サービス
- PEAR
Chapter
4 THE FLIGHT
4章 フライト
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Chapter
11
..第十一章:
- JULES VERNE『80日間世界一周』
Chapter
13
..第十三章:
- JULES VERNE『80日間世界一周』
Chapter
14
..第十四章:
- JULES VERNE『80日間世界一周』
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
126
127
次へ>
例文データの著作権について
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
※この記事は「
日本法令外国語訳データベースシステム
」の2010年9月現在の情報を転載しております。
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
大規模オープンソース日英対訳コーパス
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
PEAR
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at
http://www.opencontent.org/openpub/
).
FreeBSD
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved.
license
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”PETER AND WENDY”
邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”
邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
Chapter