「Contribution」を含む例文一覧(2781)

<前へ 1 2 .... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 次へ>
  • In addition, it was confirmed that the member countries/ regions made significant progress in achieving the target to realize "the free and open trade and investment" and made substantial contribution to the promotion of the free trade system in Asia Pacific Region through the evaluation of accomplishment of the Bogor Goal in the 2010 APEC meeting hosted by Japan.
    更に、我が国が議長となった2010 年日本APEC において、ボゴール目標達成評価をとおし、「自由で開かれた貿易及び投資を達成」するという目標に向けて、参加国・地域が顕著な進展を遂げ、アジア太平洋地域における自由貿易体制の進展に大きく貢献したことが確認された。 - 経済産業省
  • (24) Where any other domestic corporation which is a shareholder, etc. of the said domestic corporation or a capital contribution-related domestic corporation(s) (meaning a single domestic corporation or two or more domestic corporations which have a linkage with the said domestic corporation and the said other domestic corporation through holding the shares, etc.; the same shall apply in the next paragraph) intervene(s) between the said domestic corporation and a foreign controlling shareholder, etc. related to the said domestic corporation, when the amount obtained by multiplying the amount of stated capital, etc. on the final day of the relevant business year of the said domestic corporation by the ratio of shareholding pertaining to the said domestic corporation of the said other domestic corporation or capital contribution-related domestic corporation(s) exceeds the amount of stated capital, etc. of the said other domestic corporation or capital contribution-related domestic corporation(s) on the same day (for a corporation falling under the category of a corporation subject to corporation tax on consolidated income prescribed in Article 2(xvi) of the Corporation Tax Act, when such amount exceeds the amount of consolidated individual stated capital, etc. prescribed in Article 39-113(20)), the amount of equity capital pertaining to the said domestic corporation shall be the remaining amount after deducting from the said amount of equity capital, either of the smaller amount of the said excess amount and the amount of liabilities owed by the said other domestic corporation or capital contribution-related domestic corporation(s) to a foreign controlling shareholder, etc. and a fund provider, etc. related to the said domestic corporation on the same day (referred to as the "creditable amount" in the next paragraph).
    24 当該内国法人と当該内国法人に係る国外支配株主等との間に当該内国法人の株主等である他の内国法人又は出資関連内国法人(当該内国法人と当該他の内国法人との間にこれらの者と株式等の保有を通じて連鎖関係にある一又は二以上の内国法人をいう。次項において同じ。)が介在している場合において、当該内国法人の当該事業年度終了の日における資本金等の額に当該他の内国法人又は出資関連内国法人の当該内国法人に係る持株割合を乗じて計算した金額が当該他の内国法人又は出資関連内国法人の同日における資本金等の額(法人税法第二条第十六号に規定する連結申告法人に該当する法人にあつては、第三十九条の百十三第二十項に規定する連結個別資本金等の額)を超えるときは、当該内国法人に係る自己資本の額は、当該自己資本の額から、その超える金額と当該他の内国法人又は出資関連内国法人の同日における当該内国法人に係る国外支配株主等及び資金供与者等に対する負債の額とのいずれか少ない金額(次項において「控除対象金額」という。)を控除した残額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) Any part of the amount of a contribution (meaning the amount of a contribution prescribed in Article 37(7) of the Corporation Tax Act; hereinafter the same shall apply in this paragraph and the next paragraph) expended by a corporation in each business year, which has been paid to a foreign affiliated person related to the said corporation (excluding any amount of contribution paid to a foreign affiliated person that falls under the category of foreign corporation listed in Article 141(i) to (iii) of the said Act, which shall be included in the amount of gross profit in the calculation of the said foreign affiliated person's income for the relevant business year), shall not be included in the amount of deductible expense in the calculation of the amount of the said corporation's income for the relevant business year (including the amount of income prescribed in Article 102(1)(i) of the said Act). In this case, with regard to the application of the provision of Article 37 of the said Act to the said corporation, the term "the next paragraph" in paragraph (1) of the said Article shall be deemed to be replaced with "the next paragraph or the provision of Article 66-4(3) of the Act on Special Measures Concerning Taxation (Special Provisions for Taxation on Transactions with Foreign Affiliated Persons)."
    3 法人が各事業年度において支出した寄附金の額(法人税法第三十七条第七項に規定する寄附金の額をいう。以下この項及び次項において同じ。)のうち当該法人に係る国外関連者に対するもの(同法第百四十一条第一号から第三号までに掲げる外国法人に該当する国外関連者に対する寄附金の額で当該国外関連者の各事業年度の所得の金額の計算上益金の額に算入されるものを除く。)は、当該法人の各事業年度の所得の金額(同法第百二条第一項第一号に規定する所得の金額を含む。)の計算上、損金の額に算入しない。この場合において、当該法人に対する同法第三十七条の規定の適用については、同条第一項中「次項」とあるのは、「次項又は租税特別措置法第六十六条の四第三項(国外関連者との取引に係る課税の特例)」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • When a sudden brake operation by the driver is detected (when control flag F is set at 1), contribution degree α to be used to compute the final target deceleration Gt is set larger than that of the case wherein a sudden brake operation is not detected (the control flag F is reset to 0) (step S10).
    運転者の急なブレーキ操作を検知したとき(制御フラグFが“1”にセットされたとき)には、急なブレーキ操作を検知していないとき(制御フラグFが“0”にリセットされているとき)よりも、最終目標減速度Gtの算出に用いる寄与度合αを大きくし、マスターシリンダ圧力Pmの寄与度合を大きくする(ステップS10)。 - 特許庁
  • To provide an image evaluation apparatus for evaluating contribution of each factor to density unevenness not only by extracting a plurality of factors, causing density unevenness, decomposed from an output image or from an image in an image forming process on a photoreceptor or on an intermediate transfer belt, but also correcting the extracted factors sequentially in series.
    出力画像または感光体上や中間転写ベルト上等の作像プロセス上の画像から分解された濃度ムラを引き起こす複数の要因を抽出するだけでなく、抽出された各要因を直列に順次補正することで、各要因がどれだけ全体の濃度ムラに寄与しているのかを評価する画像評価装置を提供する。 - 特許庁
  • The system is provided with a first Ping site having a database for accumulating contribution information of an information provision client, a Ping proxy site having a database in which a URL of the web page of the information provision client and a URL of the first Ping site, and a terminal device for contributing information to the web page of the weblog of the information provision client.
    情報提供依頼者の投稿情報を蓄積するデータベースを有する第1のPingサイトと、情報提供依頼者のWebページのURLと第1のPingサイトのURLとを登録したデータベースを有するPingプロキシサイトと、情報提供依頼者のウェブログのWebページに情報を投稿する端末装置とを備える。 - 特許庁
  • To provide a new general-purpose contribution point management method and system for constructing a mechanism for achieving issuance and arrangement of points without depending on points to be issued by each enterprise and the card, and for achieving the unitary connection of customers, member enterprises and their assistance NGO/NPO associations, educational institutions such as schools and the enterprises of hardware/teaching materials for educational institutions.
    各企業の発行するポイント及びそのカードに依存しないで、ポイントの発行及び取りまとめを行う仕組みの構築と同時に、顧客、加盟企業と後方のNGO/NPO団体、学校等教育機関及び教育機関向け器材教材の企業とを一元的に繋ぐ新規な汎用寄付ポイント管理方法及びシステムを提供する。 - 特許庁
  • To connect users with creators in a form by which information is bidirectionally exchanged, to raise concern, contribution consciousness of the users to the creators, to further, connect fans with one another by smoothly performing information exchange among the fans, to enhance the interest of the world with respect to the activities of the creators as a whole and attain activation of the industry as a whole.
    ユーザとクリエイタを双方向に情報交換可能な態様で結び付け、ユーザのクリエイタへの関心、貢献意識を高め、さらにファン同士の情報交換も円滑に行うことを可能としてファン同士も結び付け、全体としてクリエイタの活動に対する世間の関心を高め、業界全体の活性化を図ることを課題とする。 - 特許庁
  • An illumination inverse operation part 13, when a place in the target space and a target illuminance value at the place are designated, uses the degree of the contribution of light energy from each lighting fixture calculated by the illumination calculating part 12 about the place to inversely operate the dimming ratio of each lighting fixture required to achieve the target illuminance value.
    照明逆算部13は、対象空間における場所と当該場所における目標照度値とが指定されると当該場所について照明計算部12により求めた各照明器具からの光エネルギーの寄与の程度を用いて目標照度値を達成するのに必要な各照明器具の調光率を逆算する。 - 特許庁
  • (2) The condition of the unity of an invention shall be fulfilled, if protection is sought to a group of such inventions, when there is a technical relationship among those inventions involving one or more of the same or corresponding special technical features which define a contribution which each of the claimed inventions considered as a whole makes over the prior art.
    (2) 発明群について保護が求められている場合において,クレームされた各発明が全体として先行技術に対してなす貢献を明確に示す1又は2以上の同一の又は相応する特別の技術的特徴を伴う技術的関係が個々の発明の間に存在するときは,発明の単一性の条件が満たされているものとする。 - 特許庁
  • In the case of calculating a tolerance by evaluating variation in evaluation values for errors of a design variable, a central processing unit 16 calculates a performance evaluation value allowable change rate γ and error sensitivity β and determines the tolerance by using the calculated performance evaluation value allowable change rate γ and error sensitivity β and an optional contribution rate Ki satisfying a prescribed restriction condition.
    設計変数の誤差に対する評価値の変動を評価して公差を算出する際に、性能評価値許容変化率rおよび誤差感度βを算出し、算出した性能評価値許容変化率r、誤差感度β、および所定の制約条件を満足する任意の寄与率Kiを用いて公差を決定する中央処理装置16を有する。 - 特許庁
  • A micro resonator structural body 10 is constituted so as to be simultaneously provided with a resonator element structural body 11, having a plurality of resonator elements F and contributing to a resonance operation and with a non-resonator element structural body 12, arranged at a periphery of the resonator element structural body 11 having a plurality of non-resonator elements N and giving no contribution to the resonance operation.
    複数の共振器素子Fを有して共振動作に寄与する共振器素子構造体11と共に、その共振器素子構造体11の周囲に配設され、複数の非共振器素子Nを有して共振動作に寄与しない非共振器素子構造体12を併せて備えるように、微小共振器構造体10を構成する。 - 特許庁
  • To prevent the degradation of estimation accuracy in learning algorithm caused by the unbalance of the number of samples among population group by controlling contribution in learning algorithm of samples belonging to each population group when a standard pattern for recognizing a voice of unspecified users is made from time series of features of voices uttered by plural speakers.
    複数の話者が発声した音声の特徴量の時系列から不特定話者の音声認識用標準パターンを作成する際に、各々の母集団に属しているサンプルの学習アルゴリズムにおける寄与を制御することにより、母集団間のサンプル数の不均衡による学習アルゴリズムにおける推定精度の低下を改善する。 - 特許庁
  • To enable contribution to a super extrafine line and point on a printed circuit board, film, ceramic and screen by wiring, printing, spraying and crimping a sphere copper of 1-38 μ in diameter with golden plating of 0.01-0.3 μ in thickness which is liquefied with high electric conductivity of adhesive liquid or coating liquid in condition with drastically varied semiconductor technique.
    半導体技術が急激に変化する中1ミクロン乃至38ミクロンの眞球の銅に0.01ミクロン乃至0.3ミクロン金メッキし、これに高電導率の接着液及び塗料液を用い液体化し、配線、印刷、吹付、圧着等によりプリント基板、フィルム、セラミック、スクリーン等の超極微細線、点等に寄与出来る様にする。 - 特許庁
  • To make a general person collect (require) easily and quickly information (fact, hypothesis, knowledge) in a wide field from a reliable wide resource, and to conduct a registration (contribution) arranged a theme by a theme, and taken into consideration about reliability, with an incentive, in order to make the most use of the information discovered by the person itself.
    一般の人が、幅広い分野の情報(事実、仮説、知識)を、信頼する幅広いリソースから、手軽にかつ高速に取り寄せる(要求する)ことができ、さらに自らが発見した情報を広く生かすための、テーマごとに整理されかつ信頼性の考慮された登録(投稿)をインセンティブを伴って行うことができるシステムを提供すること。 - 特許庁
  • (3) The patrimony rights of the inventor-employee, according to Art. 36of the Law shall be established based on a contract and shall be granted depending on the economic and/or social effects resulting during the period of validity of the patent from the exploitation of the patent, or depending on the economic contribution of the invention and only for the period of exploitation thereof.
    (3) 本法第36条による,発明者である従業者の財産権は,契約によって決定されるものとし,また,その権利は,特許の存続期間全体においてその特許の実施から生ずる経済的及び/若しくは社会的効果に準拠して,又はその発明の経済的貢献に準拠し,かつ,その実施期間に限定して,決定される。 - 特許庁
  • (2) Where the employer claims ownership of an invention or reserves a right to its use, the employee shall have the right to equitable financial remuneration fixed in relation to the invention's industrial and commercial importance and taking into account the value of the means or knowledge provided by the company and the contribution made by the employee himself.
    (2) 使用者が発明の所有権を請求する又はその使用の権利を保有する場合は,発明者である従業者は発明の工業上及び商業上の重要性に照らし,かつ,会社が提供した手段又は知識の価値及び従業者の貢献度を考慮して,適正な経済的対価を受ける権利を有する。 - 特許庁
  • The KIPO considers that "Intermediate" means a material composed en route to a manufacturing process of a final product, with usefulness of a raw material of the final product, and should have "structural contribution" to the final product, and that if the intermediate is an organic compound, its patentability is assessed based on Examination Guidelines of Organic Compound Fields.
    KIPOは、中間体とは、最終生成物の原料を使用して、最終生成物の製造過程の途中で生成される物質をいい、かつ、最終生成物に対する「構造的貢献」を有しなければならないと考えている。中間体が有機化合物である場合、その特許性は、有機化合物分野の審査基準に基づいて判断される。 - 特許庁
  • In the absence of an express term to the contrary, inventions made by the employee or person commissioned which do not come within sub-article 3 of this article anti which result from both the personal contribution of the author and the resources, data, means, materials or equipment of the employer shall be owned jointly in equal shares.
    反対の明示的な合意がない場合で、従業員又は受託者による発明が、本条(3)の規定に該当せず、かつ、創作者の個人的貢献と雇用主が提供する資源、データ、手段、材料又は器材の双方をもとに生み出されたときは、従業員又は受託者と雇用主が相等しい持分で共有するものとする。 - 特許庁
  • At the same time, to cover the incremental budgetary costs associated with the increase in social security benefit payments and raising share of government's contribution to the national pension scheme, and measures to address the falling birth rate, Japan needs to secure stable revenue sources. To that end, we will make every effort with a view to achieving the fundamental and integrated tax reform, while giving due consideration to the idea that burden should be shared widely and equitably among people.
    それとともに、今後とも増加する社会保障給付や少子化への対応等について、国民が広く公平に負担を分かち合う観点に留意しつつ、基礎年金国庫負担割合の引上げのための財源を含め、安定的な財源を確保するため、抜本的・一体的な税制改革を推進いたします。 - 財務省
  • We task the IMF to prepare a report for our next meeting with regard to the range of options countries have adopted or are considering as to how the financial sector could make a fair and substantial contribution toward paying for any burdens associated with government interventions to repair the banking system.
    我々は、IMFに対して、金融セクターが銀行システムの修復のための政府の介入に関係するいかなる負担に対し公平かつ実質的な貢献をどのようになし得るかについての各国がとってきた又はとることを検討している一連の選択肢に関し、我々の次回会合のために、報告書を準備するよう指示する。 - 財務省
  • Japan is the largest ODA creditor to HIPC countries and has already begun its contributions to the PRGF-HIPC Trust Fund. I am happy to announce that we will extend enhanced debt relief of up to 100 percent of Japan's non-ODA claims and make a total contribution of up to $200 million, including the $10 million already disbursed, to the World Bank's HIPC Trust Fund.
    なお、我が国は、HIPCsに対する最大のODA債権保有国であり、PRGF-HIPCトラストファンドに既に拠出を実行していますが、今般、非ODA債権の100%削減を実施すること、及び世界銀行に設置されたHIPCトラストファンドに対し、既拠出分1000万ドルとあわせ合計2億ドルまでの拠出を行うこととしたことを報告致します。 - 財務省
  • Japan has contributed some 150 million US dollars so far to the Japan Fund for Poverty Reduction established at the ADB to provide grant to such activities as educational campaigns on HIV/AIDS and nutrition improvement for the poor and socially vulnerable people. I would like to take this opportunity to announce that this year Japan will make a further contribution of approximately 50 million US dollars to the Fund.
    我が国は、ADBの貧困削減への取り組みを支援するため、ADBに「貧困削減日本基金」を設立し、これまで約1億5000万ドルを拠出して、貧困層や社会的弱者に対するHIV/AIDS啓蒙活動や栄養状態の改善などの支援を行なったところですが、本年もさらに約5000万ドルを拠出することをここに表明します。 - 財務省
  • Article 1 The purpose of this Act is to promote sound development of business activities jointly carried out by an individual or a juridical person by establishing a system regarding partnership agreements for jointly conducting business activities for profit, which agreements provide that the liability of a partner is limited to its capital contribution amount, and thereby contributing to the furtherance of the economic vitality of our country.
    第一条 この法律は、共同で営利を目的とする事業を営むための組合契約であって、組合員の責任の限度を出資の価額とするものに関する制度を確立することにより、個人又は法人が共同して行う事業の健全な発展を図り、もって我が国の経済活力の向上に資することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 37 (1) The amount of the general contributions collected from Worker's Accident Insurance-applied business operators pursuant to the provision of Paragraph 1, Article 35 (hereinafter referred to as "the Paragraph 1 general contributions) shall be the amount obtained by multiplying the total amount of wages as the base of calculation of general insurance premiums of Item 1, Paragraph 2, Article 10 of the Collection Act by the general contribution rate.
    第三十七条 第三十五条第一項の規定により労災保険適用事業主から徴収する一般拠出金(以下「第一項一般拠出金」という。)の額は、徴収法第十条第二項第一号の一般保険料の計算の基礎となる賃金総額に一般拠出金率を乗じて得た額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • ix) A particular person where the applicant provides a loan for one-third or more of the total amount of said particular person's procured funds (including cases where the amount of such loan exceeds one-third of the total amount of the procured funds when combined with the amount of a loan provided by a person with a close relationship with the applicant in terms of contribution, personnel affairs, funds, technology, transactions or other matters
    九 申請者が特定の者の資金調達額の総額の三分の一以上について融資を行っている場合(申請者と出資、人事、資金、技術、取引等において緊密な関係のある者が行う融資の額を合わせて資金調達額の総額の三分の一以上となる場合を含む。)における当該特定の者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) Notwithstanding the provisions set forth in the preceding paragraph, in the case of a joint enterprise cooperative, any surplus shall be distributed according to the amount of contribution already paid by the partner within a limit not exceeding twenty percent per year, and if there is any remainder, distribute the remainder according to the degree to which the partner (excluding specified partner) engaged in the business of the joint enterprise cooperative, pursuant to the provisions of the articles of association.
    3 企業組合にあつては、前項の規定にかかわらず、剰余金の配当は、定款の定めるところにより、年二割を超えない範囲内において払込済出資額に応じてし、なお剰余があるときは、組合員(特定組合員を除く。)が企業組合の事業に従事した程度に応じてしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Gamma ray intensity per unit radioactivity is calculated from radiation and gamma ray intensity at an investigation point, and the effective buffer depth value at the investigation point is obtained by the interpolation method, taking into account the contribution of gamma rays to altitude from the ground from an underground index distribution assuming diversified energy and buffer depth, based on the calculated value.
    本発明方法は、調査地点の放射能とガンマ線強度から単位放射能当りのガンマ線強度を算出し、この値をもとに、様々なエネルギーと緩衝深度を仮定した地中指数分布から地上高度へのガンマ線寄与に照らし、内挿法により調査地点の実効緩衝深度値を得ることを課題解決手段とする。 - 特許庁
  • Each function denoting relation between a color component of a 2nd color representation system after conversion and each color component of a 1st color representation system before conversion is extracted from a determinant, a coefficient of each function included in a matrix coefficient is obtained through single regression calculation and a coefficient of a function whose contribution ratio is highest on a sample is decided.
    変換後の第2表示色系の色成分の値と変換前の前記第1表示色系の各色成分の値間のそれぞれの関係を示す各関数を行列式から抽出し、マトリクス係数に含まれる各関数の係数を単回帰計算によって求め、サンプルに対する寄与率が最も高い関数の係数を決定している。 - 特許庁
  • To provide a living body information utilizing system with high social contribution which anticipates and offers transition of a prospective health condition from the living body information of a metered subject and a living body information utilizing system with higher precision which anticipates transition of the health condition also from the living body information about two or more subjects.
    計測された被検者の生体情報から将来的な健康状態の推移を予測して提供する社会的に貢献度の高い生体情報活用システムを提供すること、また、複数の被検者に関わる生体情報からも健康状態の推移を予測するさらに精度の高い生体情報活用システムの提供。 - 特許庁
  • (4) In the case where the provision of paragraph (1) shall apply, any variance between the amount of the consideration for a foreign affiliated transaction and the arm's length price prescribed in the said paragraph which pertains to the said foreign affiliated transaction (excluding a variance that shall be deemed to be the amount of the contribution) shall not be included in the amount of deductible expense in the calculation of the consolidated corporation's consolidated income for each consolidated business year.
    4 第一項の規定の適用がある場合における国外関連取引の対価の額と当該国外関連取引に係る同項に規定する独立企業間価格との差額(寄附金の額に該当するものを除く。)は、連結法人の各連結事業年度の連結所得の金額の計算上、損金の額に算入しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) In the case of a request as described in the preceding paragraph, the Consumer Product Safety Association shall make a return in an amount equivalent to the amount of contribution for said equity interest, notwithstanding the provisions of Article 40, paragraph (1) of the Old Consumer Products Safety Act which shall remain in force pursuant to the provisions of Article 10 of the Supplementary Provisions.
    2 製品安全協会は、前項の規定による請求があったときは、附則第十条の規定によりなお効力を有することとされている旧消費生活用製品安全法第四十条第一項の規定にかかわらず、その持分に係る出資額に相当する金額により払戻しをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The two-dimensional code reading apparatus further includes a setting means for setting the "contribution degree" of each color reference pattern used for determining the display color of each cell image for each cell image.
    更に、各セル画像の表示色を判別する際の各色参照パターンの各々の「寄与度合」を、各セル画像毎に設定する設定手段が設けられており、色判別手段は、複数の色参照パターンの各画像からそれぞれ得られる色情報と、各セル画像毎に設定される「寄与度合」とに基づいて、各セル画像の色判別に用いるセル別基準データを生成している。 - 特許庁
  • The explanation variable maximizing a contribution rate subjected to double adjustment in terms of the degree of freedom is obtained from the life dominant parameter candidates, a final life estimation formula is obtained by executing the multiple linear regression analysis again by using the explanation variable, and the service life of the life test using the bearing steels is estimated by the final life estimation formula.
    前記寿命支配パラメータ候補の中から自由度2重調整済み寄与率が最大になる説明変数を求めるとともに、この説明変数を用いて再度重回帰分析を行って最終寿命推定式を求め、最終寿命推定式により軸受用鋼を用いた寿命試験の寿命を推定する。 - 特許庁
  • An intellectual property assessment and management part 10 classifies the intellectual property into either of a profit contribution group for contributing to profits of a holder of the intellectual property, and others utilization group which are to be utilized for a person other than the holder of the intellectual property or a discard recommendation group which are to be discarded on the basis of the technology assessment data and the property assessment data.
    知財評価管理部10は、技術評価データ及び資産評価データに基づいて、知的財産の保有者の収益に貢献する収益貢献類、知的財産の保有者以外の者への活用を図るべきである他者活用類又は廃棄をすべきである廃棄推奨類のいずれかに知的財産を分類する。 - 特許庁
  • When use of various functions by a logged in user is for the use of the function with a high degree of contribution regarding reduction on the environmental load, for example, in a two in one printing function, corresponding environmental points are given and by integrating such environmental points into a service use track record for the user, the service use track record for the user is updated and managed.
    ログインユーザにおける各種機能の利用が、例えば2in1印刷機能のような、環境負荷低減に係る貢献度が高い機能の利用に該当するときには、対応する環境ポイントが付与されて、かかる環境ポイントを、自己のサービス利用実績に繰り込むことにより、自己のサービス利用実績が更新管理される。 - 特許庁
  • When a maximum light emission level in which the target block of the backlight can emit light is insufficient, a first neighboring block light emission level calculation unit 103 calculates a light emission level of a first neighboring block compensating the insufficient luminance and neighboring the target block, which compensates the lack of necessary luminance by an amount of light emission contribution to the target block of light emission of the first neighboring block.
    第1近傍ブロック発光レベル算出部103は、注目ブロックのバックライトで発光可能な最大発光レベルでは不足する場合、不足する輝度を満たす注目ブロックの第1近傍ブロックの発光による注目ブロックへの発光寄与量で必要輝度に対して不足する輝度を満たす第1近傍ブロックの発光レベルを算出する。 - 特許庁
  • This valuation system comprises inputting a plurality of valuation data for a real estate including at least valuation of its business contribution (S12); calculating a valuation point based on the valuation data (S14); valuating measures in the real estate on the basis of the valuation point (S18); and outputting the valuation of the measures (S20) to evaluate the real valuation used for business.
    少なくとも業務上の貢献度に関する評価を含む不動産についての複数の評価データを入力し(S12)、評価データに基づいて評価ポイントを算出し(S14)、その評価ポイントに基づいて不動産における施策の評価を行い(S18)、その施策の評価を出力して(S20)、業務に用いられる不動産を評価する。 - 特許庁
  • The waveguide 2 is provided with a 1st isolator 7 for suppressing the return of light to the input side of the signal light, the waveguide 6 is provided with a 2nd isolator 8 for suppressing the return of light to the side of the generation means 15 and the degree of dispersion contribution of the 1st isolator 7 is made approximately the same as that of the 2nd isolator 8.
    光入力導波路2に、光が信号光の入力側に戻ることを抑制する第1のアイソレータ7を設け、光出力導波路6に、光が位相共役波発生手段15側に戻ることを抑制する第2のアイソレータ8を設け、第1のアイソレータ7の分散寄与度と第2のアイソレータ8の分散寄与度を略同一とする。 - 特許庁
  • After Yoritomo died, Nagakiyo was implicated in the Rebellion of Yoshikazu HIKI and accordingly he was punished because his son had been an attendant of the second Shogun MINAMOTO no Yoriie, and owing to this incident, the Ogasawara clan fell at one time, but he became the 'deputy of the seven provinces' as one of the Daishogun (commander in chief) of Tosando and made a great contribution to the Jokyu War, and thanks to this achievement he became the Awa no kuni shugo (provincial constable of Awa Province) in 1221.
    頼朝の没後、子の弥太郎長経が二代将軍源頼家の近習であった事から、比企能員の変に連座して処罰されたため一時小笠原氏は没落するが、承久の乱で東山道の大将軍の一人として「七ケ国管領」となり功績を挙げ、承久3年(1221年)に阿波国守護となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Article 30-3 (1) Each subscriber for the funds solicited at incorporation shall, without delay following the receipt of the notice under Article 29, paragraph (2),pay the full amount of money pertaining to their contribution to the funds solicited at incorporation, at the place of payment listed in Article 28, paragraph (1), item (iii).
    第三十条の三 設立時に募集をする基金の引受人は、第二十九条第二項の規定による通知を受けた後遅滞なく、第二十八条第一項第三号に掲げる払込みの取扱いの場所において、それぞれ、設立時に募集をする基金の拠出に係る金銭の全額の払込みを行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (xii) The following business activities conducted in the manner set forth in the partnership agreement, to the extent that there is no hindrance to the conduct of business activities set forth in each of the preceding clauses, and limited to an extent in which the total of the price of acquisition as set forth in (a) below and the capital investment as set forth in (b) below is less than 50/100 of the total capital contribution of all partners:
    十二 次に掲げる事業であって、イの規定による取得及びロの規定による出資の価額の合計額の総組合員の出資の総額に対する割合が百分の五十に満たない範囲内において、組合契約の定めるところにより、前各号に掲げる事業の遂行を妨げない限度において行うもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 12 (1) No real estate acquisition taxes or special land holding taxes to be imposed on acquisition of land, or automobile acquisition taxes shall be imposed on the Succeeding Companies' acquisition of real estates or automobiles pertaining to the contribution-in-kind or transfer by the Company pursuant to the provisions of Article 5 paragraph (6) or Article 6 paragraph (2) of the Supplementary Provisions.
    第十二条 承継会社の附則第五条第六項又は第六条第二項の規定により会社が行う出資又は譲渡に係る不動産又は自動車の取得に対しては、不動産取得税若しくは土地の取得に対して課する特別土地保有税又は自動車取得税を課することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Furthermore, the following families received the title of Baron: the Oshikoji family and the Mibu family, whose social standings were particularly high among the Jige-ke (family status of non-noble retainers who are not allowed into the Emperor's living quarters in the imperial palace); the Tamamasu family (Kanin-ryu, one of the Fujiwara faction); the descendants of Misao TAMAMATSU, who was from court nobility and made a great contribution to the Meiji Restoration; and the Nishitakatsuji family, who served as Guji (chief of those who serve shrines, control festivals and general affairs) of Dazaifu Tenman-gu Shrine and who were a branch family of the Takatsuji family.
    さらにいわゆる地下家の中でも殊に家格が高かった押小路家、壬生家の2家、及び公家出身で明治維新に功績のあった玉松操の子孫である玉松家(閑院流出身)、太宰府天満宮宮司で高辻家傍流とされる西高辻家にも特に男爵が与えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Zakko, however, are believed to have been treated in a similar way to senmin (with the exception of some who were given ikai [Court rank] in recognition of their contribution), as seen from the facts that they were registered not in the general family register in which citizens and shinabe (technicians in offices) were listed but in the special family register called "zakkoseki," and that they passed on their social status as well as skills in a hereditary manner under the direct control of government offices.
    だが、公民や品部のように一般の戸籍には編入されず、「雑戸籍」という特殊な戸籍が作成されてその身分は技術とともに世襲化されて官司に直接付属されるなど、賎民に準じた扱いを受けていたと考えられている(ただし、一部には功労によって位階を授かる者もいた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The conflict between Retired Emperor Goshirakawa and Emperor Nijo, which had resulted in the mutual destruction of many of their most capable courtiers, now entered a lull, and indeed, the government became something of a duumvirate between the two of them (as written in the "Gukansho," 'Now the Retired Emperor and the Emperor spoke in harmony, and were of one mind'), but as for Kiyomori, who had made the single greatest contribution to the current half-victory for each of them, he continued to act prudently, not joining either faction.
    後白河上皇と二条天皇の対立は双方の有力な廷臣が共倒れになったため小康状態となり、「院・内、申シ合ツツ同ジ御心ニテ」(『愚管抄』)とあるように二頭政治が行われたが、乱勝利の最大の貢献者である清盛はどちらの派にも組することなく慎重に行動した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition, encourage countries which involve in official export credit, which is a deviation of OECD rules or WTO subsidiary agreement, to comply with the rules, at the same time, take countermeasure (matching) if necessary. On the part of Japanese government, it is expected to work on the environment maintenance in positive manner in order to promote overseas development of infrastructure sector, for example, establishing a structure to evaluate contribution of Japan's excellent technique and products to the green house gas emission regulations, as well as promoting conclusions of tax treaty and investment agreement.
    更に、我が国の優れた技術・製品による温室効果ガスの排出抑制等への貢献を正当に評価する仕組みの構築や、租税条約、投資協定の締結を促進するなど、インフラ産業の海外展開を推進するための環境整備に、政府としてより積極的に取り組むことが期待される。 - 経済産業省
  • Firstly, the analysis grouped the subject companies into the top 30 firms in the overall ranking by the FY2003 social indicators (the top ranking group overall), the lowest 30 firms (the bottom ranking group overall) and the remaining companies (the middle ranking group overall), and then tried to determine the characteristics of each group by working out the average of each financial indicator for the respective groups (an analysis by the level of social contribution).
    まず、対象企業を、2003年度「社会指標」総合順位の上位30社(総合順位上位グループ)、下位30社(総合順位下位グループ)、上下位30社を除いた残りの企業(総合順位中位グループ)にグルーピングし、それぞれのグループの各財務指標の平均値を算出し、その特性の把握を行っている(社会貢献度水準による分析)。 - 経済産業省
  • In the background of this expansion was the broader availability of SRI-type financial products in the menu for 401k defined contribution pension plans, in addition to the strong support for investment policies excluding tobacco companies amid the growing social awareness about smoking and health issues and the favorable performance of SRI-type investment management.
    この背景には、喫煙と健康問題に対する社会的な関心の高まりからタバコ関連企業を投資対象から排除する運用が高い支持を受けたこと、既存のSRI型の運用が好成績を上げていたこと等に加えて、確定拠出型年金401kプランの選択メニューにSRI型の金融商品が広く取り入れられるようになったことが挙げられる。 - 経済産業省
  • With regard to the Disability Basic Pension and otherbenefits, the amount of which is a fixed sum grantedregardless of the periods of coverage, if the requirementsfor receiving such benefits are fulfilled by virtue ofparagraph 1 of Article 13 or paragraph 1 of Article 14, theamount to be granted shall be calculated according to theproportion of the sum of the periods of contribution andthe premium-exempted periods under the pension system fromwhich such benefits will be paid to the theoretical periodof coverage referred to in paragraph 4 of this Article .
    3 日本国の被用者年金制度の下での障害給付及び遺族給付(日本国の被用者年金制度における保険期間が日本国の法令上定められた期間に満たない場合に支給されるものであって、支給される給付の額が当該定められた期間に基づいて計算されるものに限る 。 - 厚生労働省
<前へ 1 2 .... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 次へ>

例文データの著作権について