「Experiments」を含む例文一覧(830)

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 次へ>
  • A man whose sadistic experiments left thousands disfigured or dead, who became known by a name which defiles the annals of medicine
    その人残虐好み的な実験残す数千傷つけるまたは死知られる薬の一年記録を汚す名 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • My experiments with a combination of syphilis and tuberculosis... have produced results unseen in the history of medical science.
    梅毒と結核を組み合わせた 私の実験は これまでの医学界の 歴史に見られなかった 成果を出している - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The experiments described in this article concentrated on the leaching characteristics of selected arsenic-bearing wastes.
    この論文に述べられている実験は,選択されたヒ素含有廃棄物の浸出特性に的をしぼっていた。 - 英語論文検索例文集
  • Control experiments show that the SQ dye does not degrade in TiO2 suspensions under visible light in the absence of the TiO2 particles.
    対照実験は,TiO2粒子が存在しない場合,可視光線下ではSQ染料が分解しないことを示している。 - 英語論文検索例文集
  • Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
    「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 - Tatoeba例文
  • hybridization using a single trait with two alleles (as in Mendel's experiments with garden peas)
    2個の対立遺伝子座(庭のえんどうがあるメンデルの実験のように)があるただ一つの特色を使用する交配 - 日本語WordNet
  • Pythagoras had made his experiments on the harmonic intervals, while astronomy was immensely enriched by the discoveries of Hipparchus,
    ピュタゴラスは調和的音程の実検を行い、また天文学はヒッパルコスの発見で非常に豊かになりました。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
  • "Well, I have begun my experiments, and I don't mind telling you that I'm right in line for it."
    「ぼくはもう実験に取り掛かっているよ、きみにならば言ってもかまわない、ぼくは正しいラインをたどっている」 - JACK LONDON『影と光』
  • Collision prediction tests or experiments with millimeter-wave radars are conducted by swaying clothes 12 with a blower 14.
    そして、送風機14によって衣服12を揺らせながら、ミリ波レーダによる衝突予測試験または検査を行う。 - 特許庁
  • To provide a power window device realizing catch detection without necessity of any complicated experiments.
    煩雑な実験を一切必要とすることなく挟まれ検出を実現することが可能なパワーウィンドウ装置を提供すること。 - 特許庁
  • To simply recognize and estimate the biodegradability of various materials in a higher animal body without performing animal experiments.
    各種材料の高等動物体内における生分解性を、動物実験を行うことなく簡単に確認、推定する。 - 特許庁
  • Furthermore, the cell separation material can be utilized for research and development of instruments for basic scientific experiments and medical equipment for clinical medicines.
    細胞分離材は、基礎科学実験用器具、臨床医学の医療器具の研究開発に利用することができる。 - 特許庁
  • It is verified from experiments that the Cl2H2 gas neither produces memory effects nor damages the chamber 10.
    本発明者による実験により、CI_2H_2ガスは、メモリ効果を生じさせず、チャンバ10に損傷を与えないことが確認された。 - 特許庁
  • To provide temperature sensitive paint capable of measuring the surface temperature fields of models in wind-tunnel experiments.
    風洞実験における模型の表面温度場を精度よく計測することができる感温塗料を提供する。 - 特許庁
  • MICROPLATE HOLDING APPARATUS FOR BIOCHEMICAL AND MOLECULAR-BIOLOGICAL CULTURE AND VARIOUS REACTION EXPERIMENTS BY PHYSICOCHEMICAL THERMOSTATIC SHAKING APPARATUS
    理化学恒温振とう装置による生化学、分子生物学上の培養及び各種反応実験用マイクロプレート保持装置 - 特許庁
  • To provide an apparatus for analyzing the surface reaction processes of diffusing materials capable of efficiently performing experiments and analyses.
    効率よく実験・分析を行うことができる拡散材料の表面反応過程分析装置を提供すること。 - 特許庁
  • As a vehicle sheet 24 for experiments is gradually slanted by a rotating device 10, a dummy 25 is shifted gradually.
    回転装置10によって実験用車両シート24が徐々に傾けられると、ダミー人形25が徐々にずれていく。 - 特許庁
  • Insights into the factors controlling the chemistry of arsenic in the tailings are provided by the results of the laboratory experiments.
    選鉱廃物中のヒ素の化学的性質をコントロールしている要因が,室内実験の結果によっての洞察される。 - 英語論文検索例文集
  • Much has been written about the effects of petroleum on marine life, but few experiments have deal.
    原油が海洋生物に与える影響については多く書かれてきたが,それに対する実験はほとんどされていない。 - 英語論文検索例文集
  • Much has been written about the effects of petroleum on marine life, but few experiments have dealt.
    原油が海洋生物に与える影響については多く書かれてきたが,それに対する実験はほとんどされていない。 - 英語論文検索例文集
  • Insight into the factors controlling the chemistry of arsenic in the tailings is provided by the results of the laboratory experiments.
    選鉱廃物中のヒ素の化学的性質をコントロールしている要因が,室内実験の結果によっての洞察される。 - 英語論文検索例文集
  • Insight into the factors controlling the chemistry of arsenic in the tailings is provided by the results of the laboratory experiments.
    選鉱廃物中のヒ素の化学的性質をコントロールしている要因が,室内実験の結果によっての洞察される。 - 英語論文検索例文集
  • Insight into the factors controlling the chemistry of arsenic in the tailings is provided by the results of the laboratory experiments.
    選鉱廃物中のヒ素の化学的性質をコントロールしている要因が,室内実験の結果によって洞察される。 - 英語論文検索例文集
  • Much has been written about the effects of petroleum on marine life, but few experiments have dealt.
    原油が海洋生物に与える影響については多く書かれてきたが,それに対する実験はほとんどされていない。 - 英語論文検索例文集
  • These observations raised several questions which we attempted to answer to some degree in the experiments described below.
    これらの観察は,下に記述した実験にて我々がある程度答えようと試みたいくつかの質問を提起した。 - 英語論文検索例文集
  • These observations raised several questions which we attempted to answer to some degree in the experiments described below.
    これらの観察記録は,下に記述した実験にて我々がある程度答えようと試みたいくつかの質問を提起した。 - 英語論文検索例文集
  • Assayers work mainly in laboratories and they determine the composition and value of ores and minerals by means of chemical processes or other experiments.
    試金者はおもに研究室で働き、化学処理や他の実験を通して鉱石・鉱物の構成や価値を評価する。 - Weblio英語基本例文集
  • The experiments by Hall confirmed Duncumb's results for the dependence of X-ray production on crystal orientation in the case of thin crystals.
    Hallによる実験は、薄い結晶におけるX線生成の結晶方位依存性に関するDuncumbの(実験)結果を裏付けた。 - 科学技術論文動詞集
  • With individuals and voluntary associations, on the contrary, there are varied experiments, and endless diversity of experience.
    それとは反対に、個人や任意の共同団体による業務には、様々な実験や無限に多様な経験があるのです。 - John Stuart Mill『自由について』
  • Most of the other prisoners died of starvation, forced labor, infectious diseases, individual executions, and medical experiments.
    その他の被収容者の大部分は飢(き)餓(が),強制労働,感染症,個人的な処刑や医学実験で亡くなりました。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Demonstration experiments have been held at three universities in Yokohama and Osaka to promote the use of reusable drink containers.
    リユースできる飲料容器の使用を推進するため,横浜や大阪にある3つの大学で実証実験が行われている。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • To provide an audience participation type demonstration system and method for education by which audiences can experience experiments, etc., by their own wills.
    実験等を自主的に体験できる参加型の教育用実演システム及び教育用実演方法を提供すること。 - 特許庁
  • In the case of selecting optimized conditions by experiments from publicly known technology, the inventive step of the claimed invention cannot be acknowledged.
    公知技術から実験によって最適な条件を選択する場合、請求項に係る発明の進歩性は認められない。 - 特許庁
  • (2) A university shall endeavor, to the extent possible, to have assistants assist in a subject's accompanying seminars, experiments, practical training or skills practice.
    2 大学は、演習、実験、実習又は実技を伴う授業科目については、なるべく助手に補助させるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • As a result of his hard work at the school, in October 1873 he was selected to the lecture in front of Emperor Meiji and conducted experiments of physics and chemistry.
    在学中は猛勉強の結果、1873年(明治6年)10月、明治天皇への御前講演に選ばれ理化学の実験を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Because he conducted repeated experiments in the alcohol-vapor-filled army fuel research center laboratory, he developed a strong tolerance for alcohol.
    陸軍燃料研究所のアルコールの蒸気の満ちた実験室で実験を繰り返していたため、酒にめっぽう強くなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Binding experiments using the protein can be made by providing the melanin concentrating hormone receptor which is the new protein.
    新規蛋白質であるメラニンコンセントレーティングホルモン受容体の提供により、この蛋白質を用いた結合実験が可能となった。 - 特許庁
  • To provide a lithographic method in which processing conditions can be easily and accurately optimized through a small number of experiments.
    少ない実験数で簡便にかつ的確に処理条件の最適化を行うことが可能なリソグラフィー方法を提供する。 - 特許庁
  • The unique properties.of this island have created a kind of casimir effect, allowing the dharma initiative to conduct unique experiments in both space and time.
    この島特有の設備であり カシミール効果を生み出せる この装置により我々"D. I."は 時空に関する実験を行えます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The unique properties.of this island have created a kind of casimir effect, allowing the dharma initiative to conduct unique experiments in both space and time.
    この島特有の設備であり カシミール効果を生み出せる この装置により我々"d. i."は 時空に関する実験を行えます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Control experiments show that the SQ dye does not degrade in TiO2 suspensions under visible light in the absence of the TiO2 particles.
    コントロール実験は,TiO2粒子が存在しない場合,可視光線下ではSQ染料TiO2懸濁液中で分解しないことを示している。 - 英語論文検索例文集
  • Under the conditions of the present experiments, chloride was the major ionic product, and small amounts of HCOO- were detected as well.
    今回の実験条件下では,塩化物が主要なイオン生成物であった,そして同様に小量のHCOO-も検出された。 - 英語論文検索例文集
  • Under the conditions of the present experiments, chloride was the major ionic product, and small amounts of HCOO- were detected as well.
    現在の実験条件下では,塩化物が主要なイオン生成物であった,そして同様に小量のHCOO-も検出された。 - 英語論文検索例文集
  • Under the conditions of the present experiments, chloride was the major ionic product, and small amounts of HCOO- were detected as well.
    現在の実験条件下では,塩化物が主要なイオン生成物であった,そして同様に小量のHCOO-も検出された。 - 英語論文検索例文集
  • Colleges of Technology carry out practical and creative programs focused on experiments and practical training in the five-consecutive-year curriculum. (Chart 4-5)
    高等専門学校では、5年間一貫の実験・実習を重視した実践的・創造的な教育を実施(図表4-5)。 - 経済産業省
  • As it is useful that while mankind are imperfect there should be different opinions, so is it that there should be different experiments of living;
    人類が不完全な間は、異なる意見があることが有用であるのと同じく、生活に異なった試みがあること、 - John Stuart Mill『自由について』
  • In March of this year, the existence of the Higgs particle was confirmed through experiments conducted at the European Organization for Nuclear Research in Switzerland.
    今年3月,スイスの欧州合同原子核研究機関で行われた実験を通してヒッグス粒子の存在が確認された。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Astronaut Wakata Koichi conducted conversation experiments with a humanoid robot on the International Space Station (ISS) last month.
    宇宙飛行士の若(わか)田(た)光(こう)一(いち)さんが先月,国際宇宙ステーションで人型ロボットとの会話実験を行った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • --who presented their materialistic hypotheses as interesting and useful thought experiments, not as the truth of things.
    彼らは唯物論的仮説を呈示したが、興味深い有用な思考実験としてであって、事物の真実としてではなかったんだ。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
  • I purchased at once, from a firm of wholesale chemists, a large quantity of a particular salt which I knew, from my experiments, to be the last ingredient required;
    実験で最後に必要な成分と分かっていたある種の塩を大量に、薬の卸しからすぐさま購入した。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 次へ>

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 英語論文検索例文集
    ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 科学技術論文動詞集
    Copyright(C)1996-2026 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

    邦題:『影と光』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
    Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

    邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
    翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
    なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”The Belfast Address”

    邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
    この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。