「Forced」を含む例文一覧(4899)

<前へ 1 2 .... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 .... 97 98 次へ>
  • In the graph 18, a lateral axis indicates the main shaft revolution speed, a longitudinal axis indicates an acceleration, the acceleration of incurred chattering vibrations is displayed with markers 19, 19... in accordance with the main shaft revolution speed, and a regenerative chattering is distinguished as a triangle, and a forced chattering is distinguished as a rectangle.
    このグラフ18は、横軸が主軸回転速度、縦軸が加速度となって、発生したびびり振動の加速度を主軸回転速度に応じてマーカー19,19・・で表示すると共に、再生型びびりを三角形、強制びびりを四角形として区別している。 - 特許庁
  • An image area on the original is detected at an image processing part 63, forced adhering of toner is controlled based on a result of comparison with a reference area by a control part 62, specified amount of toner is adhered to a non image range on the surface of the photoreceptor and this is adhered especially during a period of the image formation.
    画像処理部63で原稿上の画像面積が検知され、制御部62は基準面積との比較結果に基づいてトナー強制付着を制御し、所定量のトナーを感光体表面の非画像領域に付着し、特に画像形成期間中に付着する。 - 特許庁
  • To provide a care bath bed by which the sit-up angle of a cared person at the start and the end of bathing is adjusted and the knees of the cared person are put-up linked with an operation for erecting a seat back so that the cared person is not forced to keep a hard posture.
    入浴時および入浴終了時における被介護人の起き上がり角度の調整が可能であると共に、背もたれを起こす動作に連動して被介護人の膝を持ち上げるようにすることで、被介護人に苦痛な姿勢を強いることがない介護用バスベッドを提供する。 - 特許庁
  • The semiconductor device 10 comprises: a forced cooling type cooler 11; a ceramic substrate 13 bonded on the cooler 11 through a metal layer 14; a wiring metal layer 15 provided on the ceramic substrate 13; and the semiconductor element 16 bonded on the wiring metal layer 15.
    半導体装置10は、強制冷却式の冷却器11と、冷却器11上に金属層14を介して接合されたセラミック基板13と、セラミック基板13上に設けられた配線金属層15と、配線金属層15上に接合された半導体素子16とを備えている。 - 特許庁
  • The index plate 26 is provided on an index shaft member 22 passed through the rotating element 20 and the index shaft member 22 is forced to protrude from the rotating element 20 by an adjustment tool 58 inserted in a space in the body shaft 2 and the rotating element 20 wherein the latch 12 oscillates while in a state in which it can be unlocked.
    指標板26は、回転体20に挿通された指標軸部材22に設けられ、この指標軸部材22は、解錠可能な状態で、ラッチ12が揺動する本体軸2と回転体20の空間内に挿入される調整具58により、回転体20から突出させられる。 - 特許庁
  • A forced interruption circuit 50 includes a short-circuit FET 51 connected between a gate and a source of a power MOSFET 14, and the gate of the short-circuiting FET 51 is connected to a ground terminal P5 via resistors 52, 24, and a voltage depending on a level Vgnd of the ground terminal P5 is given to the gate.
    強制遮断回路50は、パワーMOSFET14のゲート−ソース間に接続された短絡用FET51を備え、このゲートには、抵抗52及び上記抵抗24を介してグランド端子P5に接続されており、このグランド端子P5の電位Vgndに応じた電圧がゲートに与えられる。 - 特許庁
  • After that, MATSUKATA was ordered to form a cabinet again by the Emperor in1896, following the Second Ito cabinet, and he achieved a return to the gold standard system which had been a pending problem, but he failed to be in liaison with the Shinpo-to (Progressive Party) led by Shigenobu OKUMA and forced to resign in a year and several months again.
    その後第2次伊藤内閣を挟んで明治29年(1896年)に再び松方に組閣の大命が下るが、懸案であった金本位制への復帰こそ成し遂げたものの、大隈重信率いる進歩党(日本)との連繋がうまくいかず、同じく1年数か月で辞任を余儀なくされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In Musashi Province, the Edo region and Iwatsuki-ryo of Musashi Province were seized by the Hojo clan and both the Tone-gawa River and Hitachi-gawa River Systems were put under its control, which gave the clan the control of the distribution and traffic systems in the region, and the anti-Hojo alliance in the Kanto region was forced to choose either to obey or confront the Hojo clan.
    また武蔵の江戸地域、岩付領の支配を掌握し、利根川水系と常陸川水系の支配を確保、これによって流通・交通体系を支配したため、関東の反北条連合は従属か徹底抗戦の二択を迫られるまでに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Dissatisfied with Hisamasa's weak-kneed diplomacy, many of his vassals forced Hisamasa to retire for transferring his position as head of the family to Nagamasa AZAI, the heir to Hisamasa in 1560, when Nagamasa won a landslide victory over Yoshikata ROKKAKU at the Battle of Norada and became independent from the Rokkaku clan.
    このような、久政の弱腰外交に家臣たちの多くが不満をもつようになり、1560年に久政の嫡男・浅井長政が野良田の戦いで六角義賢に大勝し六角氏から独立すると、家臣たちから家督を長政に譲ることを強要され、強制的に隠居させられることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the following year after an abolition of feudal domains and establishment of prefectures (which is known as Haihan-chiken in Japanese), although Ryukyu had basically maintained her identity (independence) by sending missions to Japan and Qing (China), yet in 1872 Japan forced SHO Tai to be resigned to establishing a vassal relationship with Japan, and SHO Tai was thereby appointed King of the Ryukyu Han (feudal clan) and given a residence in Tokyo with the new title Han-O (king of the clan).
    他府県の廃藩置県も済んだ翌年、元来琉球は日本と清(中国)に使を送り独自性を保っていたが、同治11年(1872年)に日本は強引に尚泰を琉球藩藩王に冊封し、東京に藩邸を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the midst of all this in 1350, there was a split within the Northern Court between Takauji and Tadayoshi ASHIKAGA (known as the Kanno Disturbance), which forced Sadahisa to fight against Tadaaki HATAKEYAMA of the Tadayoshi clan, temporarily making him join the forces of the Southern Court (after the end of the Kanno Disturbance he returned to the Northern Court).
    1350年(観応元年)、そのような状況の中、北朝方は尊氏方と足利直義方とに分裂(観応の擾乱)、この間、直義方の畠山直顕とも戦わなければならず、一時南朝の軍門に下らざるを得ないほどであった(観応の擾乱終結後、北朝方に復帰)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although MINAMOTO no Yoritomo, who was a bereaved child of Yoshitomo banished to Sado, raised his army against the Taira clan, he was defeated by Kagechika OBA and other commanders on the Taira side in the Battle of Ishibashiyama in August, 1180, and forced to run to the Boso peninsula, hiding himself in the residence of Tsunetane CHIBA, who declared to support Yoritomo.
    治承4年(1180年)8月(旧暦)、伊豆国に流されていた義朝の遺児・源頼朝が打倒平氏の兵を上げ、石橋山の戦いにおいて平氏方の大庭景親らに敗れて房総に逃れると、頼朝への加勢を表明した千葉常胤の館に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There is a theory that his maternal genes are the cause because Naganori's maternal uncle Tadakatsu NAITO was forced into Seppuku and Kaieki (forfeit rank of Samurai and properties) due to attempt to cut Naonaga NAGAI during the funeral ceremony of the 4th Shogun Ietsuna TOKUGAWA in Zojo-ji Temple on June 26, 1680.
    延宝8年(1680年)6月26日には、四代将軍徳川家綱葬儀中の増上寺において長矩の母方の叔父にあたる内藤忠勝も永井尚長に対して刃傷に及んで、切腹改易となっていることから、母方の遺伝子説を唱える者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When a confrontation between Takauji and Tadayoshi in the Kanno Disturbance forced Tadayoshi and many bureaucrats supporting Tadayoshi to break away, many organizations in the Muromachi bakufu stopped functioning, but ironically, only the Onshogata was able to maintain its function because bureaucrats supporting Takauji had occupied the posts in the Onshogata.
    皮肉にも観応の擾乱によって尊氏と直義が対立して直義とこれを支持する幕府官僚の多くが離反した時、室町幕府の機構の多くが機能停止に陥ったが、恩賞方のみは尊氏派の官僚がそのまま残留したためにこれを免れたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After the Cloistered Emperor Go-Shirakawa died, Go-Toba-in, as a Chiten no kimi, ruled the government directly or started a cloister government, whereupon he forced Emperor Tsuchimikado to abdicate from the throne and let his favorite (the future Emperor Juntoku) assume the throne, followed by Emperor Juntoku's descendants as successors; thus it is needless to say that the lords and princes were hostile against him due to this incident.
    後白河法皇の死後は自ら親政及び院政を行ったが、治天の君として土御門天皇を退かせて寵愛する順徳天皇を立てその子孫に皇位継承させた事には貴族社会からは勿論、他の親王達からの不満を買った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Due to the Jokyu Battle in 1221, after the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) getting rid of all the descendants of Emperor Gotoba, they forced Emperor Chukyo to abdicate and appointed Emperor Gohorikawa who was the grandchild of Emperor Takakura, and retired Emperor Antoku's brother's child, after the Genpei War; the Taira-Minamoto War; the Battle between the Minamoto and the Heike clans.
    承久3年(1221年)、承久の乱により、鎌倉幕府は、後鳥羽天皇につながる血統をことごとく排除し、仲恭天皇を退位させ、源平合戦の後、隠居していた安徳天皇の弟の子で高倉天皇の孫である後堀河天皇を即位させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In fact, there were 12 examples of Imperial members demoted from nobility to subject twenty six years after the regulation was issued and before it was abolished in 1946, in each case a Prince who falls under the regulation, voluntary appealed to avoid being forced to become nobility on the Emperor's order.
    事実、準則が制定されてから1946年(昭和21年)に廃止されるまでの26年間に12例の皇族の臣籍降下があったが、いずれも準則に該当する王が勅旨により強制的に華族とされることを避けるために自発的に情願を行ったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Masamitsu received support from Myochin SAITO, the deputy military governor of the Mino province, and the allied forces, the Western Camp of Otsudojimaru KYOGOKU, Masamitsu KYOGOKU, Kiyonao TAGA, Munenao TAGA, Masayori ROKKAKU, Myochin SAITO, and others defeated Sondojimaru group at the end of September in 1472 and forced Masatsune and Takatada to flee to the Echizen Province.
    政光は美濃国小守護代の斎藤妙椿に援助を受け、1472年(文明4年)9月末に西軍の京極乙童子丸・京極政光・多賀清直・多賀宗直・六角政頼・斎藤妙椿ら連合軍は孫童子丸派を破り、政経・高忠らを越前国へ敗走させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Partly because Mt. Hiei-zan was within the territory, the regional rule had not been stabilized during the Muromachi era, and Mitsutsuna ROKKAKU and his son Mochitsuna ROKKAKU were forced to commit suicide due to the vassals' rebellion; thereafter, Hisayori ROKKAKU, who had inherited Mitsutsuna and Mochitsuna, committed suicide due to the strain of grief after the conflict with the Kyogoku clan.
    また、領内に比叡山が存在することもあって、室町時代を通じてその支配は安定せず、六角満綱、六角持綱父子は家臣の反乱により自害に追いやられ、それを継いだ六角久頼は京極氏との対立の末、心労により自害して果てている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Especially, while the Azai clan received fierce attacks from Sadayori's son, Yoshikata ROKKAKU, Hisamasa's first legitimate son, Nagamasa AZAI, was not only forced to take the daughter of a Rokkaku's vassal to wife, but he, whose name was Shinkuro, was also obliged to change his nanori (the name one refers to himself as when reaching adulthood, in his case, 'Nagamasa') to 'Katamasa'; the Azai clan was gradually cast down to a position of the Rokkaku clan's retainer.
    特に定頼の子・六角義賢からは大攻勢をかけられる一方で、六角家臣の娘を久政の嫡男・浅井長政に娶らされただけでなく、新九郎の名乗りも「賢政」にさせられるなど、徐々に六角氏に臣従化されていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Liquidity risk refers to the risk that because of deterioration in business performance or other factors, a Financial Instruments Business Operator will face a credit crunch as it fails to raise necessary funds, or incurs losses as it is forced to obtain funds at markedly higher interest rates than under normal circumstances (funding risk).
    流動性リスクとは、金融商品取引業者の業績の悪化等により必要な資金が確保できなくなり、資金繰りがつかなくなる場合や、資金の確保に通常よりも著しく高い金利での資金調達を余儀なくされることにより損失を被るリスク(資金繰りリスク)と、 - 金融庁
  • Small agents are scattered across Japan. If such small agents are forced out of business as a result of the renewal of the postal businesses, the purpose of the reform of the postal businesses would be called into question.
    本当に、零細な代理店がずっと日本中に張りめぐらされているのですね。郵政事業が再出発をしたために、そうした代理店、細々とやっている人たちが消されていくというようなことがあれば、何のための郵政事業の見直しかとなってしまうのですよね。 - 金融庁
  • After the war in general, among Korean people, hostility against Japan was generated and the So clan which wished a peaceful trade relationship took strong precautions, the visit of a Japanese diplomat to the capital was prohibited and Japanese people visited for the purpose of trading were also restricted in their activities and were forced to stay in Wakan (consular office) established in Busan.
    戦役以後、総じて朝鮮人の間では日本に対する敵意が生まれ、平和な貿易関係を望む対馬の宗氏も朝鮮王朝に強く警戒され、日本使節の上京は禁じられ、貿易に訪れた日本人も釜山に設けられた倭館に行動を制限された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The government finance got balanced partially, and in 1744 the tax revenues were the highest of the Edo period, but the fixation of rice tax rate and the forced frugality of everyday life negatively affected peasants and citizens, resulting in frequent peasant revolts and destructive urban riots, which were also results of the Great Famine of Kyoho.
    幕府財政は一部で健全化し、には江戸時代を通じて最高の税収となったが、年貢税率の固定化やゆきすぎた倹約により百姓・町民からの不満を招き、折からの享保の大飢饉もあって、百姓一揆や打ちこわしが頻発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Edo Shogunate was forced to conclude unequal treaties, namely, the Treaty of Peace and Amity between the United States and Japan and the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan, which prescribed the opening of ports including Nagasaki, Shimoda, Hakodate and Yokohama, and approval of extraterritoriality of foreign residents, and therefore the revisions of the treaties were a diplomatic issue in the early Meiji period.
    江戸幕府が日米和親条約や日米修好通商条約で長崎、下田、箱館、横浜などの開港や在留外国人の治外法権を認めるなどの不平等条約を結ばされ、明治初期には条約改正が外交課題となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Subsequently, the necessity to create a national army for a modern nation under centralized administrative framework was recognized, and Takamori SAIGO finally supported Yamagata's opinion and turned down the opposing opinions by Toshiaki KIRINO and others, even after Yamagata was forced into resignation due to the Yamashiroya incident.
    続いて、中央集権体制の近代国家にとって国民軍の創出が必要と認識され、西郷隆盛も最終的には山縣の考え方を支持して、山城屋事件で山縣が辞職に追い込まれた後も、西郷は桐野利秋らの反対論を退けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Furthermore, as one misfortune followed another, Secretary Munemitsu MUTSU was forced to be a suspect of Risshisha no goku incident in June, and expelled from Genroin, so that on this occasion a side of the Central State Council moved to control the authority of Genroin, then it had to be interfered by the Central State Council later on.
    しかも追い討ちをかけるように6月には幹事の陸奥宗光が立志社の獄の容疑者とされて元老院を追放されたのを機に、正院側から元老院の権力を抑制しようとする動きが現れ、以後正院の干渉を受けるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He aggressively pushed forward his reforms, such as collecting business taxes and forced contribution in exchange for promoting "kabu nakama," doing reclamation works of Inba-numa Lake and Tega-numa Lake with merchants' funds, and promoting trade with foreign countries at Nagasaki - particularly through production increase of goods for export, including "tawara mono" (goods in straw bags), thereby succeeding in reconstruction of bakufu finance.
    株仲間の奨励策による運上金・冥加金の徴収、町人資本による印旛沼・手賀沼の干拓事業を行ういっぽう、長崎貿易の推奨(特に俵物など輸出商品の増産)など、積極的に改革を推し進め、幕府財政を立て直すことに成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Since the modern system of foreign relations that had been forged by European countries was based on the principle of sovereign equality, in other words, the diplomacy between independent nations, the order of kai was forced to change or dissolve according to the development of such system of foreign relations.
    ヨーロッパ諸国が主導して形成した近代外交体制は基本的に主権平等主義に基づき、対等国同士の外交という形式を取っていたため、この外交体制の拡大とともに華夷秩序も徐々に変容あるいは解体されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Moreover, the forced demolition south of Gojo-dori Street, which took place toward the end of WWII (July 1945), created lots of empty space, but as a plan to widen Gojo-dori Street came up in or around 1955 the station was relocated from south of Gojo-dori Street to the north of it and the present Gojo Ohashi Bridge was constructed.
    また太平洋戦争末期(1945年7月)に五条通り南側の強制疎開が行われ、その後も更地のままで有ったが昭和30年頃に五条通りを拡幅する事となり、駅をそれまでの五条通りの南側から北側に移設して、現在の五条大橋が建設された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Consequently, from the evening on, even if local trains departed from JR Nanba immediately after a rapid train, the following rapid train would catch up to the local train and be forced to run slowly until the Kashiwara area.
    このため、普通列車がJR難波を快速発車後すぐに出発しても、後発の快速列車が久宝寺付近で先行の普通列車に追いついてしまい、柏原付近まで快速列車は徐行運転を余儀なくされることが夕方以降を中心にしばしば発生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Furthermore, following the outbreak of the Pacific War, many prisoners of the allied forces who the Japanese army captured in Hong Kong, the Malay Peninsula, Singapore, the Philippines, etc., Chinese laborers who were forced to be brought against their will from the Chinese continent, and Koreans who were drawn from the Korean Peninsula were poured into the scene of labor.
    さらに太平洋戦争の勃発にともなって香港、マレー半島、シンガポール、フィリピンなどで日本軍が捕獲した多数の連合軍捕虜、中国大陸からは強制連行されてきた中国人労働者、さらに朝鮮半島から徴用された朝鮮人が現場に投入された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There were also some Toimaru which monopolized the rights over the transport business in ports, and there were even some which, under the policy of the "rakuichi-rakuza" (Free Market, Free Guilds), were forced to dissolve their business and guild that had become far too powerful for the smooth and fair operations of transportation business in the ports.
    また現地の港湾からの流通に対する独占的権利を確立して港湾支配を確立したものの、逆に特権によって他者の流通を妨げる存在に成長したために楽市楽座政策によって座とともに解体に追い込まれたものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a device capable of acquiring stable hybridization intensity and necessary and sufficient hybridization intensity for fluorescence detection, in forced hybridization by electrophoresis of a biochip holding gel having a probe of a nucleic acid or the like in a through-hole.
    貫通孔中に核酸等のプローブを有したゲルを保持するバイオチップの電気泳動による強制ハイブリダイゼーションにおいて、安定したハイブリダイゼーション強度、及び蛍光検出に必要十分なハイブリダイゼーション強度を得ることができる装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
  • To provide a control device of an internal combustion engine for refluxing exhaust gas in a combustion chamber during execution of fuelcut at deceleration, wherein sluggishness of the engine is improved when forced return from the fuelcut is incident to an abrupt acceleration request.
    この発明は、内燃機関の制御装置に関し、減速時のフューエルカット実行中に排気ガスを燃焼室内に還流させる内燃機関において、フューエルカットからの強制復帰が急加速要求に伴うものである場合に、機関のもたつきを改善することを目的とする。 - 特許庁
  • To prevent vibration from propagating from a combustion fan to a combustion housing so as to reduce noise as much as possible in a forced air supply type combustion device equipped with the combustion housing 1 with a burner 2 therein and the combustion fan 5 for supplying combustion air into the combustion housing 1 from below.
    バーナ2を内蔵する燃焼筐1と、燃焼筐1内に下方から燃焼用空気を供給する燃焼ファン5とを備える強制給気式燃焼装置において、燃焼ファンから燃焼筐への振動伝播を阻止して、騒音を可及的に低減できるようにする。 - 特許庁
  • On the methods for diagnosing neoplasm of mammal, antibody combined with human aspartyl(asparaginyl)β-hydroxylase (HAAH) polypeptide is forced to contact under sufficient conditions to form antigen-antibody complex and process is comprehend detecting the antigen-antibody complex concerned.
    哺乳動物において悪性新生物を診断するための方法に関し、ヒトアスパルチル(アスパラギニル)β−ヒドロキシラーゼ(HAAH)ポリペプチドに結合する抗体と抗原−抗体複合体を形成するのに十分な条件下で接触させるおよび該抗原−抗体複合体を検出する工程を包含する。 - 特許庁
  • However, in financial markets in Asia, the methods of fund-raising by Japanese companies operating overseas are limited. They are forced to rely on loans from the parent company in Japan for initial investment, and on loan from parent company and on reinvestment from retained earnings at the local company for facility investment.
    しかし、アジアの金融市場においては、進出している現地日系企業の資金調達手段が限られており、初期投資については我が国からの親子ローンによる調達、設備投資については親子ローン、現地企業の内部留保からの再投資に依存しているのが現状である。 - 経済産業省
  • The trend of deteriorating terms of trade is stronger in South Korea, and export prices from South Korea have been falling greatly. This suggests that the intensifying competition as a result of the emergence of East Asian countries, mainly South Korea, have forced Japanese export enterprises to engage in a severe price war.
    交易条件の悪化は韓国においてさらに強く見られ、韓国からの輸出価格も大きく低下してきていることから、韓国を始めとする東アジア諸国の台頭により競合関係が激化し、我が国の輸出企業が厳しい価格競争を強いられてきていることが示唆される。 - 経済産業省
  • When the renminbi that are sold go into circulation in the market as a result of this type of foreign exchange intervention, it causes increases in prices through excess liquidity and overheating of the domestic economy, so the Chinese government is forced to employ a sterilization33 based on the issuance of debt bills and so forth.
    また、こうした為替介入によって売却された人民元が市中に出回ると、過剰流動性を通じ物価の上昇や国内経済の過熱を引き起こすこととなるため、中国政府は、借入手形の発行等による不胎化政策を採らざるを得ない。 - 経済産業省
  • The first priority is to eliminate the situation where people are forced to choose between work and family life of marriage, child bearing, and rearing. This will allow people to marry and bear and rear children as they desire and help mitigate the decline in the total population and the labour force population arising from the falling birth rate.
    ○ まず、国民の希望する結婚や出産・子育てを実現するとともに、少子化の進行による総人口・労働力人口の減少を緩和するためにも、就労と結婚・出産・子育ての二者択一構造を解消することが必要 になっている。 - 厚生労働省
  • To ensure that people with disabilities will have stable employment opportunities, this new subsidy will be given to employers that have set up special exceptional subsidiaries or companies whose policy it is to hire many employees with severe disabilities, for example, by hiring people with disabilities who had been fired or forced to quit due to the recent economic downturn.
    障害者の安定的な雇用を確保するため、今般の景気悪化等により解雇・勧奨退職等を余儀なくされた障害者等を新たに雇用するなどして、特例子会社や重度障害者多数雇用事業所を設立した事業主に対する助成金を創設する。 - 厚生労働省
  • The main army consisting of Liu Yuanjing, Xne Andu, 龐法起, and others achieved a series of victories and took Tong Gate; however, Wang Xuanmo, who proceeded his army in Huaibei, took Qiao'ao and seized Huatai (geographical names) but was forced to take flight in the face of the imperial expeditionary force led by Taiwudi of the Northern Wei Dynasty crossing a ford in great number.
    柳元景・薛安都・龐法起らの本軍は連戦連勝して潼関を陥れたが、一方、淮北に別軍を進めた王玄謨(おうげんぼ)は、碻磝を陥れ、滑台を包囲したにもかかわらず、北魏の太武帝の親征軍が大挙して渡河したため敗走に追い込まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Therefore, Morotada NIJO asked his older brother Dogen, who had experience as tendai-zasu (head priest of the Tendai sect), for help and introduced sokuikanjo, a new ritual, on the occasion of the enthronement of the Emperor Fushimi intending to escape from difficult situation which the Nijo Family was forced to suffer and to compete with other members of Gosekke (the five families of the Fujiwara clan whose members were eligible for the positions of Sessho and kanpaku).
    そのため、二条師忠は兄であり、天台座主を勤めた経験もある道玄の協力を仰ぎ、伏見天皇即位時に即位灌頂という新たなる儀式を始め、二条家が置かれた苦境から脱し、他の五摂家と対抗することをもくろんだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • If the inducement to the religion is rejected, then it may turn to a crime, which is first of all the forced affiliation to (or rejection of) the religion or donation to the organization by exertion of unlawful physical power, or which is blackmail with the excuse of payment for pain and suffering exploiting the weak point of the relatives opposing the religious belief, or the like.
    入信を断った場合に、非合法な物理力の行使による信仰の強制(もしくは拒否)や団体への寄付は勿論、勧誘した側の信仰を反対する親類への弱みに付け込んだ慰謝料を口実とした恐喝等と言った犯罪に発展することもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The name "Kumoi no kari" does not appear in the text, and she was named so by posterity after the episode in the volume 'Shojo (girl)' (Genji Monogatari) in which she hummed 'Kumoi no kari mo wagagotoya (if a goose flying in the fog feels as I do now)' expressing her sentiment after having been forced to part with Yugiri.
    雲居の雁という名前は本文中には現れず、夕霧と引き離された心情を「雲居の雁もわがごとや(晴れない霧の中を飛ぶ雁は今の私と同じような気持ちなのだろうか)」と口ずさんだ「少女(源氏物語)」巻のエピソードに因み、後世の人が名づけたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Yoshitane ASHIKAGA was forced to quit as shogun by his own subordinate Masamoto HOSOKAWA and became a powerless retiree, and after this incident, shoguns became almost powerless puppets of Shugo daimyo (Japanese territorial lord as provincial constable) and his former subordinates, finally the Muromachi bakufu was ruined by Nobunaga ODA in 1573.
    足利義稙(義稙)は家臣の細川政元により将軍職を追われて実権のない隠居となり、以降政治の実権のない守護大名およびその家臣の傀儡という立場に等しい将軍が続き、最終的には1573年、織田信長によって室町幕府は滅ぼされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • One of the reasons for holding this contest is to make the Kyoen Sodefure! well-known, and there is a rule that, in principle, groups which have participated in the competition have to join the So Odori (a dance festival) for the Grand Finale, which will be explained below (high school and younger students are not forced to join the So Odori due to the late time.)
    この企画が創設された背景に、京炎そでふれ!の普及のためという目的があり、コンテストに参加した団体は後述するGrandFinaleの総おどりに原則参加という規定がある(高校生以下は時間帯の問題もあり、参加を強制していない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He took the name Tanosuke SAWAMURA (III) as a brilliant actor of female roles and in the following year when he was only 16 he took leading roles and became the top performer of female roles in the Ogosho Period (1787 - 1841); however after a stage accident gangrene set in and he had to have his legs amputated, and was forced to retire from acting.
    天才女形として三代目澤村田之助を襲名、翌年には16歳にして立役となるなど、大御所時代における女形の第一人者だったが、間もなく舞台上の事故から脱疽を患い四肢を切断、役者引退を余儀なくされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • These days, some people assert that women were forced to do the labor of hand-sewing in wartime, but women had generally made and mended clothing in each household for herself and her families as part of their household chores before WWII.
    現在、戦争時に女性達が裁縫という労働を無理矢理させられて被害を受けたと主張する者がいるが、第二次世界大戦が始まる前から、家庭の女性が自身と家族の衣服を作ったり裁縫で修復することは日常的に広く行なわれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 .... 97 98 次へ>

例文データの著作権について