「Formality」を含む例文一覧(191)

1 2 3 4 次へ>
  • without formality
    儀式ばらずに. - 研究社 新英和中辞典
  • without formality
    形式ばらずに - Eゲイト英和辞典
  • the formality of a Buddhist temple
    寺の格式 - EDR日英対訳辞書
  • It's a mere formality.
    それは形だけのことです. - 研究社 新英和中辞典
  • a formality decided officially
    公に決められた方式 - EDR日英対訳辞書
  • a hater of formality
    堅苦しいことの嫌いな人. - 研究社 新英和中辞典
  • stiff formality that arises from not feeling at ease
    うちとけないで窮屈であること - EDR日英対訳辞書
  • of a written composition, the degree of formality
    文章などの堅苦しい程度 - EDR日英対訳辞書
  • In general young people dislike formality.
    一般に若者は形式を嫌う。 - Tanaka Corpus
  • We still cannot understand this formality.
    私たちはまだこの公式を理解できていません。 - Weblio Email例文集
  • the condition of being for formality only and having no substance
    実質の伴わない形式だけのこと - EDR日英対訳辞書
  • being done only for the sake of formality
    形式を整えているにすぎないさま - EDR日英対訳辞書
  • of something, the state of being only a formality
    形式だけで実質を伴わないこと - EDR日英対訳辞書
  • among the samurai class, a formality in which one sent letters of congratulations at the beginning of a new year
    武家において,吉書初めという儀式 - EDR日英対訳辞書
  • the action of associating with someone out of a sake for formality
    人間関係において,形式的につき合うこと - EDR日英対訳辞書
  • of the method of doing something, being only for formality's sake
    物事のやり方が形式的であるさま - EDR日英対訳辞書
  • the act of following an officially decided formality
    公に決められた方式にのっとっていること - EDR日英対訳辞書
  • a preliminary meeting that is a formality
    正式の打合せの前に行う打合せ - EDR日英対訳辞書
  • other formality requirements
    他の方式要件 - 特許庁
  • other formality requirements
    その他の方式要件 - 特許庁
  • Sec.42 Formality Examination
    第42条 方式審査 - 特許庁
  • (i) Whether the investment corporation’s executive committee meetings have become a matter of formality.
    ① 役員会が形骸化していないか。 - 金融庁
  • The amended application shall be classified and subjected to formality examination.
    補正された出願は,分類され,方式審査を受ける。 - 特許庁
  • WREATH BEING FREE FROM FORMALITY AND SHOWING ITS BEAUTIFUL APPEARANCE MORE GORGEOUSLY
    形式にとらわれず、外観美より豪華に見せる花輪 - 特許庁
  • Filing date shall mean the date of receipt of an application, which has fulfilled formality requirements.
    「出願日」とは,方式要件を満たした出願が受理された日をいう。 - 特許庁
  • The amended application shall be classified and subjected to formality examination.
    補正された出願は,分類された上で方式審査を受ける。 - 特許庁
  • To provide a wreath being free from the formality and showing its beautiful appearance more gorgeously.
    形式にとらわれず外観美をより豪華に見せる花輪 - 特許庁
  • A user complies with formality for subscription application through a user terminal 1 or a retail shop terminal 21.
    ユーザはユーザ端末1又は小売店端末21から購読申込手続をする。 - 特許庁
  • In such cases, the drawing must be corrected or a new one furnished within two months from mailing date of the formality report.
    この場合は,図面は,方式報告の郵送日から2月以内に訂正するか又は新しい図面を提出しなければならない。 - 特許庁
  • Accordingly, the written correction of mistranslation must satisfy the requirements described below as well as the formality requirements under the Regulation under the Patent Act.
    したがって、誤訳訂正書は特許法施行規則に定める様式の要件を満たさなければならないと同時に、以下に示す要件を満たす必要がある。 - 特許庁
  • The sending substituting person prepares a postcard based on a request content, while remaining a characteristic of a postcard having formality.
    発送代行者は依頼内容に基づいて、格式のあるはがきの特徴を残したまま、はがきを作成する。 - 特許庁
  • Where the applicant fails to file a complete response to the formality examination report, any subsequent formality examination report submitted to the applicant shall be a final action which may be appealed to the Director of Patents in a manner provided for in these Regulations.
    出願人が方式審査報告に対して完全な応答を提出しなかった場合は,出願人に提供されるその後の方式審査報告は最終処分であるものとし,これについては,本規則に規定する方法により,特許局長に不服申立をすることができる。 - 特許庁
  • Where the applicant fails to file a complete response to the formality examination report, any subsequent formality examination report submitted to the applicant shall be a final action which may be appealed to the Director in a manner provided for in these regulations.
    出願人が方式審査報告に対して完全な応答を提出しなかった場合は,出願人に提供されるその後の方式審査報告は最終処分であるものとし,これについては,本規則に規定する方法により,局長に不服申立をすることができる。 - 特許庁
  • Even in this case, however, if the amendment is made beyond translation, the applicant must submit a "written correction of mistranslation" of which formality is different from the formality of a regular amendment in order to specify the details of mistranslation, the reasons for correction, etc., and thereby, must explain that it is a proper amendment which is made within the matters disclosed in the foreign language document.
    しかし、このような場合であっても、翻訳文に記載した事項の範囲を超える補正を行うときは、出願人は通常の手続補正書とは異なる「誤訳訂正書」という書面を提出することにより、誤訳の内容や訂正の理由等を明示し、外国語書面に記載した事項の範囲内の適正な補正であることを説明しなければならない。 - 特許庁
  • However, the FSA also recognized anew that without sufficient involvement by board of directors, ERM could be conducted as a matter of formality with no regard for its purpose or essence
    ただし、経営の十分な理解と積極的な関与がないと、ERMが目的・本質を捉えない形式的な取組みになりうることを改めて認識したところである - 金融庁
  • A number of issues have been raised with regard to this practice, including the resultant hollowing out of capital and voting rights, and reducing the governance function performed by shareholders into a mere formality.
    株式の持合いについては、資本や議決権の空洞化を招き、株主によるガバナンス機能を形骸化させる等の問題点が指摘されている。 - 金融庁
  • However, if they are to do so, it is desirable that they make sure to comprehensively take account of the specific characteristics of each transaction and other various factors so as to avoid relying exclusively on the said criteria and relegating the reporting procedure to a matter of formality.
    が、定型的な社内基準を設ける場合は、当該基準のみに依拠し、届出が形骸化することを防止するため、各取引の態様等を総合的に判断するための措置を講じることが望ましい。 - 金融庁
  • Before answering that question, let me make the opening statement - forgive me for sticking with formality. At today's cabinet meeting, I obtained approval for my visit to Europe from October 3 to 8.
    その前に、今日の冒頭発言ですが、堅苦しいようでございますけれども、本日の閣議において、10月3日から8日までの日程で、欧州に出張することにつき、ご了解をいただきました。 - 金融庁
  • However, in order to avoid any potential conflict between such applications and those filed under the IP Code, the Chiefs of the Mechanical and Electrical and the Chemical Examining Divisions shall issue the office actions covering the results of the formality and the search thereon on or before January 31, 1999.
    ただし,当該出願とIP法に基づいてなされた出願との間の矛盾を未然に回避するために,機械,電気,化学審査部の長は,1999年1月31日までに,方式審査及び調査の結果について庁の処分を発行する。 - 特許庁
  • Mandates from outside the country may be authorized or authenticated in the presence of the competent Chilean Consul without any subsequent formality, or in the manner established in Section 345 of the Code of Civil Procedure.
    国外からの委任行為は,その後の方式上の手続を必要とすることなく資格のあるチリ領事の面前において,又は民事訴訟法第345条に定める方法で認証することができる。 - 特許庁
  • To provide a plasma processing device by which films having formality in quality and thickness can be formed on a large-area substrate such as a substrate for liquid crystal display panel.
    液晶表示パネル用基板のような大面積の基板であっても膜質および膜厚の均一な膜を形成することができるプラズマ処理装置を提供する。 - 特許庁
  • In the present invention, the degree of formality of the virtual community is evaluated by paying attention to the belonging relationships of members between the actual organization and virtual community to flexibly manage and operate an electronic community.
    本発明では、実組織と仮想コミュニティの間でのメンバの所属関係に着目することによって、仮想コミュニティのフォーマル度合いを評価することにより、柔軟な電子コミュニティの管理・運用が可能になる。 - 特許庁
  • Thus whether other radio terminals are in a temporary connection state or have been registered with formality is recorded in radio connection information which each radio terminal holds, and the configuration of a network can be managed by the radio connection information.
    これにより、各無線端末が保持する無線接続情報に他の無線端末について仮接続状態の無線端末か正式登録された無線端末かが記録され、該無線接続情報によってネットワークの構成を管理できる。 - 特許庁
  • To provide a system which saves a labor for transmitting a message by using a postcard, and prepares a letter on behalf based on a request of a client while keeping formality of postcard.
    はがきを使用してメッセージ伝達するときの手間を削減し、かつ、はがきの格式をそのままに、依頼者の要求に基づいて手紙を手紙を代行作成、送信することを可能とするシステムを提供する。 - 特許庁
  • Further, the ratio of quantity of formal communication to the entire quantity of communication between the two parties is calculated as the formality degree of the communication between the two parties.
    更に2者間の全コミュニケーション量に対する、フォーマルなコミュニケーション量の割合を2者間のコミュニケーションのフォーマル度として算出する。 - 特許庁
  • Concerning the program for young people in Sweden, the problem was raised with the implementation of the program as a mere formality without regard to real needs or real conditions in regions, in much the same way as in Germany.
    スウェーデンの若年者に対するプログラムに関しては、ドイツの政策評価の指摘と同様、地域の実需や現状を把握せず、形式的にプログラムを実施することの問題が指摘されている。 - 経済産業省
  • 2. Documents which are presented for the purpose of this Agreement and the legislation of a Party shall be exempted from requirements for authentication or any other similar formality by diplomatic or consular authorities.
    2 この協定及び一方の締約国の法令の適用上提出される文書については、外交機関又は領事機関による認証その他これに類する手続を要しない。 - 厚生労働省
  • 2. Documents which are presented for the purpose of this Agreement and the legislation of a Contracting State shall not require legalization or any other similar formality by diplomatic or consular authorities.
    2 この協定及び一方の締約国の法令の適用に際して提出される文書については、外交機関又は領事機関による認証その他これに類する手続を要しない。 - 厚生労働省
  • 2 .Documents which are presented for the purpose of thisAgreement and the legislation of a Contracting State shallnot require legalization or any other similar formality bydiplomatic or consular authorities .
    2 この協定及び一方の締約国の法令の適用に際して提出される文書については、外交機関又は領事機関による認証その他これに類する手続を要しない 。 - 厚生労働省
  • 2  Documents which are presented for the purpose of this Agreement and the legislation of a Contracting State shall not require legalization or any other similar formality by diplomatic or consular authorities
    2 この協定及び一方の締約国の法令の適用に際して提出される文書については、外交機関又は領事機関による認証その他これに類する手続を要しない 。 - 厚生労働省
1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.