「How Good」を含む例文一覧(498)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>
  • How good a mayor you have that's who's going to be in charge.
    責任者である市長は 上手くやってくれるのか?ということです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Look, however we... he was a good detective, and it don't matter how he ended it.
    でも 俺達は... 奴は良い刑事だった 終わり方は重要じゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A good cadet always knows how many bullets he has left, son.
    いい研修生は弾がどれだけ 入ってるかいつも分かってるものだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I saw that he was sweet and how good a man he was.
    私は 彼が優しくて 素晴らしい男性だったことを 理解してた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And we learned a few things about how to have a good end.
    人生をどう良く終えるかについて いくつかのことを学びました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How are you getting along?―(普通は)―I trust you are in the enjoyment of good health.
    如何御消光被遊候哉{いかがごしょうこうあそばされそうろうか} - 斎藤和英大辞典
  • No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
    外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 - Tanaka Corpus
  • "How about Monday?" "Monday isn't a good time. Can we do it Tuesday?"
    「月曜って、都合はどう?」「月曜はちょっと。できれば火曜にしてくれる?」 - Tatoeba例文
  • No matter how we try, it is impossible to distinguish good people from bad people by outward appearances.
    外見で、善人と悪人を区別させようとしても無駄である。 - Tatoeba例文
  • Please read the Coding Standard's Sample File about how to write good descriptions.
    良い説明文の書き方については、サンプルファイル を参照してください。 - PEAR
  • All I had to do was calm her down, explain the situation... tell her how important she was to me, how good we were together... and how much our relationship meant.
    まずは彼女を落ち着かせ 立場を説明した... 彼女がどれだけ大切か どれだけ仲が良かったか... そして僕らの 関係の重要さを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • So, let's talk about listening and how to be a good listener.
    では 話の聴き方から始めましょう どうしたら聴き上手になれるのか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He's really good at camping and how to make fire from rocks and stuff.
    パパはキャンプがすごく得意なんだ 岩で火を起こす方法を教えてくれた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I know how this is going to sound, but this is a good thing, isn't it?
    こんなことを言うのは どうかとは思うけど これは いいことでしょう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I was wondering how to make a good use of shinagawakun's physical abilities.
    品川くんの 有り余る体力を 有効活用できないかと思いまして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I struggle to understand how people feel, so keeping good relations is difficult.
    人の心は分からないものだから、いい関係を維持するのは難しい。 - Tatoeba例文
  • (she was so much surprised, that for the moment she quite forgot how to speak good English);
    (びっくりしすぎて、ちゃんとしたしゃべりかたを忘れちゃったんだね)。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • And we realize just how good life can be when it's at its best.
    そして 人生が上手くいっているとき 人生はいいものだと思えるのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Some of these kids just don't plain know how good they are:
    自分たちがどれほど優れているかをまったく気付いていない子どももいます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How many moves did you consider that time? that's good.
    君はその時 どれくらいの動きを考慮した? それはいい 君は駒を減らしてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • No, it's like, no matter how bad things get there's something good out there just over the horizon.
    どんなに悪いことが あっても そこには 良い事がある 地平線の上に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He's always telling his superiors how good they are at golf, but it's just apple‐polishing.
    彼はいつもゴルフがお上手だと上司をほめるがそれはただのゴマすりだ. - 研究社 新和英中辞典
  • Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
    君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。 - Tanaka Corpus
  • It also means being humane, knowing how to have a good time, etc.
    また、人情に通じていること、遊び方を知っていることなどの意味も含む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
    君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。 - Tatoeba例文
  • "How, in the name of good-fortune, did you know all that, Mr. Holmes?"
    「いったいぜんたいどうしてそんなことがみんなわかったんですか、ホームズさん?」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • This document attempts to describe how to write good problem reports.
    この記事のねらいは、上手な障害報告の書き方について説明することです。 - FreeBSD
  • Some of us were eating in good restaurants and learning how to cook well.
    いいレストランで外食していて、自分でもうまく料理が出来るような人もいた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Here's the deal you're gonna tell us how to hack an angel, and i'm gonna give you some of the good stuff.
    取り引きしたい 天使のハック方法を 教えてくれたら 良い物をやろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Well, in a normal school, teachers aren't told how good they are.
    まず、普通の学校では、教師は自身の教え方の可否について知らされてません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And Hale Landis's How It Works document pack contains some good info on all sorts of disk geometry and booting related topics.
    Hale Landis の How It Works (動作の仕組み) ドキュメント集には、あらゆる種類のディスクジオメトリ情報や、起動に関する情報が含まれています。 - FreeBSD
  • No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
    いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。 - Tanaka Corpus
  • If anybody has a clue how to get us out of this mess, now would be a good time to speak up.
    誰かこの混乱から抜け出す 手段があれば 率直に話すには良い時だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How about I show you where I hide the good cookies? ok? mr. queen, whenever you're ready
    どこにクッキーを隠したか 教えるのはどう? ミスター・クイーン 準備ができたらいつでも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You know how moses was good enough to lead the israelites out of the wilderness, but he wasn't fit to enter the promised land?
    あれだよ モーゼは荒野で イスラエル人を先導したが 約束の地には入れなかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Great, I really don't know how to respond to that where I come out looking like a good guy.
    よかった どんな反応を すればいいかわからないが いい男になったみたいだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.
    50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。 - Tanaka Corpus
  • No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.
    いかに学識があっても、健全な精神がなければ立派な人とは言えない。 - Tatoeba例文
  • Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.
    50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。 - Tatoeba例文
  • Let's see now how to set the good accuracy with conditional code analysis.
    それでは、条件コードをより正確に処理できるようにする方法を見ていきましょう。 - PEAR
  • http://www.cvshome.org is the home of CVS development, and offers a bunch of documentation on CVS, including the official CVSdocumentation online The CVS Version Control for Web Site Projects site has good info on how to use CVS for developing web sitesKarl Fogel has written a book called Open Source Development with CVS. A number of chapters are available for free from the website.cvswebis a really great CGI script that provides a web interface to your CVS repository; excellent for browsing. The CVS Bubblessite has a bunch of good resources including a CVS FAQ-o-matic.About this document The original version of this article was first published on IBMdeveloperWorks, and is property of Westtech Information Services.
    萩原佳明 - Gentoo Linux
  • It can also tell you which fish is in season, and how to choose good, fresh fish.
    また,どの魚が旬(しゅん)なのかということや,新鮮な,よい魚の選び方も教えてくれる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • It's not a matter of being a good person or being a bad person, it's about how you cope.
    良い人間か 悪い人間かは問題じゃない 困難にどう対処するかが 問題なの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But, you know, it doesn't matter if i'm actually good at it. what matters is that my hands know how to do it.
    ただ 重要なのは上手かどうかよりも 手がやり方を覚えているかどうかです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • These are not the middle ages, no matter how tightly the good sister and her brood try to hold on to their fairy tale.
    これは中世ではないのだ、 シスターとその子たちが どんなにお伽話に しがみ付こうとも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I didn't know how good you were. I must have lost my senses temporarily, so...
    貴方がどれだけ上手なのか知らなかったの。私が一時的に感覚を失ってたに違いないわ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Never carry a suitcase across state lines for a man, no matter how good he looks.
    どんなに男が素敵に見えても 男のために スーツケースを運んで 国境を越えたりしない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You sound pretty confident 《of your skill at golf [tennis, etc.]》; we must have a game one of these days and see how good you really are.
    ずいぶん自信たっぷりだね. それじゃ近いうちにお手並み拝見といきたいものだ. - 研究社 新和英中辞典
  • I wonder whether how good your handwriting is on your resume and the look of your photograph have an effect on whether you are hired.
    履歴書の字の上手さや写真うつりが採用に影響することはあるでしょうか。 - Weblioビジネス英語例文
  • It is curious to see how different substances wait—how some will wait till the temperature is raised a little, and others till it is raised a good deal.
    いろんな物質の待ち方もおもしろいですね。あるものは、温度がちょっと上がるまでしか待たないし、あるものは、かなり温度を上げてやるまで待ちます。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

例文データの著作権について

  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • Gentoo Linux
    Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
    The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
    邦題:『ロウソクの科学』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
    ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
    自由に利用・複製が認められる。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
    と。