In the method and the device (1) for driving the vehicle in which a plurality of vehicular functions can be activated or deactivated, a first profile is provided, in which the first configuration to specify how individual vehicular functions are set is specified according to the first profile. 複数の車両機能が作動化可能または非作動化可能な車両の運転方法および装置(1)において、個々の車両機能がいかに設定されるべきかを与える第1の構成が第1のプロフィルに従って設定される前記第1のプロフィルが設けられている。 - 特許庁
To provide a voicing device which automatically transmits data on how much a pet such as a dog and a cat moves by walking and so on by a transmitter and vocal words and a melody sound selected with an operation key and according to the data signal of the movement quantity by a receiver that the keeper carries. 犬、猫等のペットの歩行等による運動量のデータを送信機により自動的に送信し、飼い主の携帯する受信機にて、操作キーとその運動量のデータ信号に応じて選択された音声台詞やメロデイー音が発せられる音声発音装置を提供すること。 - 特許庁
The image data is read in to acquire the number of pixels (the number of image pixels) associated with a size of an image and the number of pixels (the number of blurred pixels) indicative of how much the image is blurred, and an upper-limit value of an allowable size of the image to be output is determined based upon those numbers of pixels. 画像データを読み込んで、画像の大きさに関連した画素数(画像画素数)と、画像のぼやけの程度を表す画素数(ボヤケ画素数)とを取得し、これらの画素数に基づいて、その画像を出力する際に許容可能な大きさの上限値を決定する。 - 特許庁
To serve for sales promotion of accessories for a dress and upholstery of a selling company by enabling a consumer to freely confirm how the consumer looks when the consumer tries on accessories for a dress and a situation that upholstery is installed in a room with three-dimensional computer graphics wherever and whenever the consumer likes. 消費者が好きな場所で好きな時間に気軽に、服飾品を試着したときの姿や室内での室内装飾具の設置状況を3次元コンピュータグラフィックスによって確認でき、販売会社の服飾品や室内装飾具の販売促進に役立つこと。 - 特許庁
To provide an automatic language interpretation system for enabling the transfer of auxiliary information required for a part, which can not be comprehended, generated during an conversation in the interpreted result, how such a part can not be comprehended or appropriately correcting that part, which can not be comprehended, from a target language speaker to an original speaker. 対話中に生じた通訳結果の理解不能部分や、その理解不能部分がどのように理解できないかや、またその理解不能部分を適切に修正するために必要な補助情報を、目的言語話者から原話者へ伝達可能な言語自動通訳システムを提供する。 - 特許庁
A relative position detecting means 211 comprising an inertia sensor etc., provided in the remote controller 200 acquires movement of the controller itself (how much the remote controller is shaken) and sends a control signal Sc corresponding to the type of the controlled equipment on the basis of the acquisition to control the target controlled device. リモートコントローラ200に設けられた慣性センサ等でなる相対位置検出手段211により、リモートコントローラ自体の動き(振り加減)を認識し、該認識に基づいて制御対象機器の種別に対応する制御信号Scを発して目的の被制御装置を制御する。 - 特許庁
To provide a device by which a person who plans to build a house can experience how much difference there exists between a conventionally existing 'sleeper' method and a supporting structure of this 'drop-in joist' in the supporting structure of a joist and a beam of a wooden house. 本発明は、木造住宅における根太と梁の支持構造において、従来から存在する『ころばし根太』の方式と、本発明の『落とし込み根太』による支持構造との間で、どれほどの差が存在するかを、住宅建築予定者が体験することが出来る装置を提供するものである。 - 特許庁
When the name of a railway line, the name of the nearest station, how long it takes from the station to an object building on foot, when the object building was built and the floor area of the object building are inputted with a keyboard 1c from terminal devices 1-1,..., 1-n, the information is sent to the input information receiving part 5a of a service device 4. 端末装置1−1・・・1−nから沿線名,最寄駅名,同駅からの対象建物の徒歩分,対象建物の経年および対象建物の床面積をキーボード1cで入力すると、その情報はサーバ装置4の入力情報受信部5aに送られる。 - 特許庁
The matched structured documents, or the structured documents including the search terms, are ranked into individual elements based on how well do the individual elements match with the search terms and evaluated by showing to the user the ranking of the individual elements where the user can accesses to. 探索用語を含む構造化ドキュメントであるマッチした構造化ドキュメントが、個別の要素が探索用語にどれだけよくマッチするかに基づいて個々の要素にランク付けを行い、個々の要素にユーザがアクセスすることができる個々の要素のランク付けをユーザに示すことによって評価される。 - 特許庁
Once the raw data is represented numerically, mathematical processing like a correlative function, a pattern recognition method, or a similar numerical method is applied to determine how a specific vector conforms to the content of a refined or other vector in the referenced database. 一旦生データが数値的に表されれば、特有のベクトルが「純化された」若しくは参照のデータベースにおける他のベクトルとどのように内容が一致するのかを決定するために、相関性機能、パターン認識方法、又は他の類似した数値的方法のような数学的処理が実行されることができる。 - 特許庁
The display device includes a first scenario setting in relation to displayed photographs and the display order for display objects in the photo movie, and in addition, a second scenario setting for setting how to display the photographs set by the first scenario setting if the display is turned around during displaying. 表示装置は、フォトムービーで表示対象とする表示写真や表示順序に関する第1のシナリオ設定と、それとは別に、第1のシナリオで設定された写真を表示中に表示部の向きが変わった場合にどう表示するかを設定する第2のシナリオ設定を有する。 - 特許庁
To efficiently and accurately acquire desired information by presenting how a search word used for acquiring a search result contributes to the search result in a three-dimensional space as a relation between the search word and the search result, and efficiently selecting the candidate list of the search results. 検索結果を得るために用いた検索語がどのように検索結果に寄与しているかを検索語と検索結果との関係として三次元空間に提示して検索結果の候補リストの取捨選択を効率化し、所望の情報を効率的かつ適確に取得することを可能とする。 - 特許庁
In the "Shincho Koki" (Biography of the Warlord Nobunaga ODA), since it is described how he withdrew on horseback from Mt. Okehazama, it is possible to consider the common theory of his inability to ride on horseback, as well as its reasons, as all being invented at a later time (Generally these descriptions began appearing in the middle of the Edo period.)
また『信長公記』には桶狭間山から退却する義元が馬に乗っていたと記されており、騎乗ができなかったこと、さらにその理由などは、ほぼ後世の創作と考えられる(一般にこれら記述が登場するのは江戸時代中期の物である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As one anecdote to tell how kind Tsunehisa was, "Chirizuka Monogatari" (Tales of Chirizuka) describes that whenever his vassals praised his valuable belongings, Tsunehisa was so pleased that he give it to them, and therefore, his vassals stopped giving praise but just enjoyed viewing them.
経久の人柄を偲ばせる逸話として、『塵塚物語』は、経久は家臣が経久の持ち物を褒めると、たいそう喜んでどんな高価なものでも、すぐにその家臣に与えてしまうため、家臣たちは気を使って、経久の持ち物を褒めず眺めているだけにしたと伝えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1904, when Ozumo-josetsukan (later the Kokugikan Sumo Hall) was planned to be constructed, Yasuatsu IIJIMA, the manager of the headquarters of Yasuda Zaibatsu, granted Ikazuchi a loan of 400 thousand yen (equivalent to 10 billion yen at today's prices) without collateral, which shows how much Ikazuchi was respected and trusted by others.
人望が非常に厚く、明治37年(1904年)大相撲常設館(当時はまだ国技館の呼称はない)建設が計画された際には、安田財閥本所支店長の飯島保篤から何と自分の信用だけで40万円(現在なら100億円に相当するという)を無担保で借りることに成功。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If you are running a FreeBSD version that lags significantly behind -CURRENT or -STABLE , you may need to update your Ports Collection; see the Keeping Up section of the Porter's Handbook for further information on how to do this.
このようにBourne shell が極めて頻繁にかつ広範囲で使われているため、素早く起動できて確実に動作し、メモリを少ししか消費しないということが 重要になります。 既存の実装は、私たちに可能な限りこれらの多くの要求を同時に満足することができる最良のものです。 - FreeBSD
Similarly, one of the most frustrating experiences as a software developer is to be flooded with problem reports that are not really problem reports but requests for support, or that contain little or no information about what the problem is and how to reproduce it.
同様に、ソフトウェア開発者が持っている多くのいらただしい経験のうちの一つは、 実際は障害報告ではない単なるサポート要求や何が問題でどのように再現するかについての情報が乏しいまたは欠落している障害報告が殺到することです。 - FreeBSD
You might want to reboot the server with a Gentoo Install CD, although you can very well continue immediately if you know how to proceed with the Gentoo Installation Instructions from an existing installation. ここでGentooのインストールCDを使ってサーバをリブートしたくなるかもしれませんが、既にインストール済みのシステム上でGentooのインストール手引きに従って作業する方法が分かっていれば、そのままうまく作業を続けることができます。 Gentooハンドブック(日本語訳)で解説されている、標準的なインストール方法に従ってください。 - Gentoo Linux
However, in the screening accompanied by the transition from an old-system normal school to a university, a lot of teachers failed in the screening and lost their jobs because the screening naturally focused on teachers' achievements as scholars/researchers, but those who failed knew nothing more than practical knowledge such as how to use blackboards or managing their classes.
しかし、大学への移行に伴う教官の審査では、当然研究者としての実績が重視されたため、黒板の書き方や学級経営など実務ノウハウしか持ち合わせなかった旧制師範時代の教官の多くは審査の結果不適格として教壇を追われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the cabinet decision of December 2007 regarding plans to streamline independent administrative institutions stated that the running of the facility should be entrusted to the private sector, and based on an evaluation by an independent committee, proposals around how it should be operated and whether it was necessary should be made within a year.
しかし2007年(平成19年)12月の閣議決定(独立行政法人整理合理化計画)において、運営を包括的に民間委託し、第三者委員会による外部評価結果を踏まえて1年以内に存廃を含めその在り方について検討を行うこととされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
My question concerns a plan for the reform of the U.S. financial supervision, which was announced last week. What do you think of the U.S. reform plan, and in relation to the reform plan, how do you think the Japanese authorities should supervise financial institutions in light of necessary cooperation with the Bank of Japan (BOJ), the new governor of which is likely to be decided at last?
先週発表された米国の金融監督の再編についてですが、この米国の改革案と、それを踏まえて今後ようやく総裁が決まりそうな日本銀行との連携を踏まえた日本の金融機関の監督のあり方、この二点についてお聞かせください。 - 金融庁
In that respect, as the nature of services and the ways of providing them differ from sector to sector, flexible thinking will be necessary with regard to how the supervisory authorities should deal with the supervised institutions.
その点は、それぞれの業態によって提供されるサービスの内容が異なっている、あるいは提供のされ方も異なっているということがございますので、ある程度柔軟性を持って、当局と監督対象の当事者のみなさんとの関係も考えていく必要があると思っております。 - 金融庁
Lastly, regarding the G-7 meeting's agenda items, although how to deal with the ongoing financial market turmoil is naturally expected to be the focus of discussion, details of the agenda have not been announced by the United States, which will chair the meeting.
それから、最後に次回のG7においての議題でございますけれども、現下の国際的な金融市場の混乱、この問題への対応というのは、当然のことながら議論の中心となると予想されますけれども、議題の詳細は議長国である米国からまだ公表されておりません。 - 金融庁
31. A perspective to be applied to rating criteria should, in accordance with the concepts of the Financial Inspection Manual, which places its basic emphasis on process checking, set the main target of evaluation on aspects of control systems, leaving as a secondary factor in judgment the issue of how many incidents or losses have actually resulted.
31.評定基準の目線については、プロセス・チェックを基本とする金融検査マニュアルの考え方に則り、管理態勢面に評価の重点を置くものとし、結果としてどの程度の事故・損失等が生じているかは副次的な判断要素にとどめるものとする。 - 金融庁
However, as competition has been promoted in the non-banking sector in recent years under relaxed requirements for market entry and eased business regulation, it is necessary to consider how to strike the right balance between the benefits of increased competition and the need for regulating and supervising financial institutions in the non-banking sector
ただし、その際には、近年、非銀行部門については、緩やかな参入要件や業務規制のもとで、競争の促進が図られてきたところであるため、これらの規制・監督や対応を行うことと、こういった利点とのバランスをどう考えるかという点に留意することが必要である - 金融庁
(2) In response to the global financial market turmoil, active debates and deliberations are underway on how to stabilize the financial system not only at summits and ministerial meetings but also at a variety of international conferences and by international organizations. The FSA actively participated in these international debates and deliberations while maintaining cooperation with the authorities of various countries.
(2) 首脳・閣僚レベル以外でも、世界的な市場の混乱を受けて様々な国際会議や国際機関において、金融安定化等の観点から、活発な議論や検討が進められており、各国当局と連携しつつ、こうした国際的な議論に積極的に参加。 - 金融庁
A. With regard to the management of outsourced contractors, whether the Financial Instruments Business Operator has clarified the responsible divisions and confirms that outsourced contractors are properly managing the information related to customers, etc., such as by monitoring on a periodic or as-needed basis how business operations are being conducted at outsourced contractors.
イ.外部委託先の管理について、責任部署を明確化し、外部委託先における業務の実施状況を定期的又は必要に応じてモニタリングする等、外部委託先において顧客等に関する情報管理が適切に行われていることを確認しているか。 - 金融庁
Considering such a situation and other matters, one can see that land, to a certain degree, has a public nature. From an economic policy viewpoint as well, some were even saying about 20 years ago, referring to how things were back then, that "The way it is now, the Japanese economy is nothing but a land-based economy" - it was just so extreme.
そういったことを考えれば、やはり土地というのは、当然ですが、ある程度公共性がございますから、そこら辺で、経済政策でも、当時は土地本位制だとか、そんなことまで言われた時代が20年ぐらい前にございました。あれも行き過ぎですし、また、しかし、あまり…。 - 金融庁
On the following day, Masamura HOJO, Sanetoki HOJO, and Yoshikage ADACHI came to Tokiyori's private residence, and discussed how to deal with the gokenin of Yoritsune's group, but they could not take prompt actions, because the movement of Yasumura MIURA, Daigozoku (a big local ruling family) who had not clarified his attitude was unknown.
翌日、時頼の私邸に北条政村・北条実時・安達義景が集まり、頼経派御家人たちへの対応を協議したが、去就を曖昧にしていた大豪族三浦泰村の動きがまだ不明であったため、速やかな処断を行うことはできなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is no description other than of the genealogy in the Kiki (Kojiki and Nihonshoki), but in the Kogoshui (Gleaning of Ancient Words), there is a story about the rice seedling in Otokonushi no kami's rice field that is almost running dry due to a curse by Mitoshi no kami, and how they grew when Otokonushi no kami prayed to Mitoshi no kami with offerings of a white horse and a white hog..
記紀には系譜以外の事績の記述がないが、古語拾遺には、大地主神(おおとこぬしのかみ)の田の苗が御年神の祟りで枯れそうになったので、大地主神が白馬・白猪などを供えて御年神を祀ると苗は再び茂ったという説話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At this point in time, it was known by Korean military planners that the most powerful inhabitants of Tsushima were away on voyages to Ming China and elsewhere, and moreover as the invasion was launched they ordered the simultaneous internment of all Japanese merchants living and operating within Korea, revealing how carefully they had planned this assault to take advantage of the weakness of Tsushima's defensive preparations and target the general population (not only the Wako).
この時期は対馬の有力者が明などに渡航し不在であることを知り、また同時に朝鮮国内の在留商人らを一斉に抑留するなど、防備の弱体に乗じ一般民衆を標的にした周到な計画であったことが知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The provision requires issuers to provide a Conflict Minerals Report if their conflict minerals “did originate” in the Covered Countries but does not address how to determine whether the minerals “did originate” in those countries. 紛争鉱物法律規定は、その紛争鉱物が対象国を「実際に原産国としている」場合に紛争鉱物報告書を提供することを発行人に義務付けているが、鉱物がそれらの国を「実際に原産国としている」か否かを判断する方法については取り上げていない。 - 経済産業省
As to how universities evaluate the effectiveness of collaborations in fulfilling these purposes, many thought them valuable in terms of contributing to the local community, securing research funds, and expanding contact networks, but few thought that they were valuable in providing students with practical subjects of study or in educating and stimulating students. この目的に対する評価を見てみると、地域貢献や研究費の確保、人的ネットワークの拡大といった分野に関しては評価しているが、学生への実践的テーマの提供や学生の教育・活性化といった分野においては、あまり評価していない。 - 経済産業省
In addition, after the Yuan exchange rate elasticity in June, 2010, the Yuan market prices continued to rise gradually. However, while the import inflation pressure caused by remarkable rises in international commodities prices such as crude oil continues, attention is drawn that how the raise in Yuan exchange rate is started to be accelerated. また、2010年6月の人民元為替レート弾力化以降、人民元相場は緩やかな上昇を続けているが、原油など国際商品価格の高騰等による輸入インフレ圧力が続く中で、人民元相場の上昇加速にいかに踏み出すかが注目される。 - 経済産業省
There is no point of copying the product. With regard to their design know-how, it requires considerable experience. That's the reason why they won't let companies of emerging economies to copy their technology. Furthermore, their cutting-edge facility has been developed by working with Japanese machine tool makers or machine makers, which is an advantage. 製品そのものをコピーしても意味はなく、設計ノウハウについては、かなりの経験を要することから、新興国企業の追随を許さず、また、最新鋭の設備を日本の工作機械メーカーや設備メーカーと一緒になって開発しており、設備の点でもアドバンテージがある。 - 経済産業省
For reference, “Manuals of emergency in earthquake and disasters (JWWA, in Japanese)”illustrates the establishment of a support system and actual execution of support activities bywater utilities and related institutions, and “Lessons from Water Supply Accidents (JWWA, inJapanese)” shows how to respond to various accidents. 緊急時における事業者および関係機関による支援体制の構築や実際の支援活動については、「地震等緊急時対応の手引き(日本水道協会)」等が、また、各種事故対応については、「実務に活かす上水道の事故事例集(日本水道協会)」等が参考となる。 - 厚生労働省
For example, Nichiren says, 'There is nothing superior to sansho (three norms to be used for discrimination between right and wrong in religion), and thinking of Zenmui and Ichigyo who suffered onan (横難) oshi (横死), and the ways Kukai and Ennin died, I wonder how true practitioners of shobo (the true teachings of Buddha) could be like them' (in his "Kyogyosho gosho," Kyogyosho-writings or letters of superior) and so on, and denies founders of the Singon Sect and so forth.
たとえば、「一切は三証には如かず善無畏・一行が横難横死・空海・円仁が死去の有様・実に正法の行者是くの如くに有るべく候や」(教行証御書)などと述べて、真言宗などの祖師を否定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When it was not adjusted well, some children acted various heroes of different stories freely and evil strangers who wanted to play heroes did not die soon after killed, and also it was seen that children who had 'aesthetics of how to be killed' acted dying scenes exaggeratingly.
調整がうまくつかないと、様々な作品のヒーロー役が乱立したり、悪人方に回されたのを納得しない子供がやられて死ぬ演技をなかなやかやってくれなかったりするが、中には「切られ役(殺陣)の美学」を持つ子供が、オーバーな臨終のシーンを演じる等といった動きも見られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an evaluation method, an evaluation support method, an evaluation apparatus, an evaluation support apparatus, a computer program, and a recording medium, which make it easy to evaluate a web page in terms of usability such as how easily the web page is used and can differentiate from other companies for a managing company such as a provider. 使いやすさ等のユーザビリティの面から見たウェブページの評価を容易に行い、またプロバイダ等の管理業者にとっては、他社との差別化を行うことが可能な評価方法、評価支援方法、評価装置、評価支援装置、コンピュータプログラム及び記録媒体を提供する。 - 特許庁
Additionally, consumer risk is automatically evaluated on the basis of how much contaminated food there is at each stage of the food distribution process according to the consumer risk distribution model and, quick and accurate determinations as to the efficacy of a trace recall effort is allowed for. さらに、消費者リスク分散モデルに従って食品流通プロセスの各段階において汚染された食品がどの程度あるのかに基づいて、自動的に消費者リスクを査定し、それによってトレースリコールの有効性について迅速かつ正確な決定を可能にする。 - 特許庁
To provide electronic equipment that makes it possible to confirm how a candidate image is displayed on a passive image display means (first display means) in advance and can improve the operability during switching of the display image on the passive image display means accompanied by a confirming operation. 無給電画像表示手段(第1の表示手段)に候補画像が表示される様子を事前に確認できるとともに、その確認作業を伴う無給電画像表示手段における表示画像の切り換え時における操作性を向上させることができる電子機器を提供する。 - 特許庁
To provide a technique capable of inexpensively designing stable extension of an information system by holding the know-how of system cooperation design in a system and providing a means by which a user inputs feature values of a system which the system will cooperate with, to exclude personal dependency in the system cooperation design. システム内にシステム連携設計に関するノウハウを保持し、連携するシステムの特徴量をユーザが入力する手段を提供することで、システム連携設計における属人性を廃し、低コストで安定した情報システム拡張設計を行うことが可能な技術を提供する。 - 特許庁
To solve the problem in which a two-dimensional drawing can be created from a three-dimensional model by projection but in a two-dimensional drawing, hidden line processing or how to write a dimension line is determined in accordance with an application so that, by only the projection of a shape, the quantity of work of correction/addition by manual work becomes large. 3次元モデルから投影によって2次元の図面を作成することができるが、2次元の図面では陰線処理や寸法線の書き方が用途によってきめられており、単なる形状の投影では、手作業による修正・追加の作業量が大きい。 - 特許庁
However, how a reduction in business travel actually translates into a change in GHG emissions to the atmosphere depends on several factors, including whether another person takes the "empty seat" or whether the unused seat contributes to reduced air traffic over the longer term.
ただし、出張における削減が大気中へのGHG 排出の変動を実際にどのように変化させるのかについては、他の人が「空席」を取ったのか否か、あるいは未使用の席が航空輸送に長期的に影響を与えるか否かなど、様々な要因によって異なる。 - 経済産業省
However, it will depend on how the image will be used to what extent the copyright holder will be considered to have permitted usage of the image for purposes beyond simple viewing.
ただし、画像からサムネイル画像を作成し、これを利用する行為について、著作権者が黙示の許諾を与えていたと評価しうる場合もあると考えられるが、単なる閲覧を超えた利用方法のどこまでが許諾されていると解されるかは、その利用方法によって異なると考えられる。 - 経済産業省
How ever, many companies still find it considerably difficult to account GHG emissions based on GHG Protocol new standards and regard it as low-returning compared to its difficulty. Mentioned questions and concerns as reasons for difficulty in accounting based on new standards are listed below. [Scope 3 Standard]
しかし、Scope3 排出量の全量を把握することは困難、作業負担やかかるコストが大きくなる一方で、得られるメリットが小さいと考える企業は少なくない。基準に準拠した算定・報告を実施するには依然として次のような疑問・懸念が残る。(Scope3 基準) - 経済産業省
It may be observed from this that “lack of information on development” and “no know-how or skill in development” are each cited by more than 40% of the respondents, which suggests that while they are aware of the importance of developing BCPs, tools and support are needed to enable them to develop.
これによると、「策定に必要な情報が不足している」、「策定するノウハウ・スキルがない」と回答した企業が、それぞれ4割強となっていることから、BCPの策定について、その重要性は感じているものの、策定のためのツールや支援を必要としていることが分かる。 - 経済産業省
This chapter explores the potential for SMEs’ further development by analyzing how SMEs are utilizing their potential to generate and seize demand by, firstly, developing operations overseas to take advantage of foreign demand, and, secondly, providing a platform for female entrepreneurs tapping into latent domestic demand.
本章では、潜在力を発揮して、需要の創出・獲得に挑む中小企業として、海外展開により外需を獲得している中小企業や、潜在している内需を掘り起こしている女性起業家について分析を行い、中小企業の更なる発展の可能性を探っていく。 - 経済産業省
Subsidies were provided to defray part of the cost of invitation of experts by SMEs to help them develop new operations overseas. Support was provided for the development of internal human resources through the acquisition of experts’ knowledge and know-how from the business planning stage.
中小企業者が、海外における新たな事業展開を図るため、専門人材の招へいに要する経費の一部の補助を実施した。事業計画の策定等の段階から専門人材の知識やノウハウ等の習得を通じた社内人材の育成を支援した。 - 経済産業省
This change in the makeup of bankrupt enterprises in terms of how long they have been in business suggests that there is a rising risk of bankruptcy at enterprises pursuing outdated business models, and emphasizes the importance of flexible management in order to respond to changes in the business environment. このような倒産企業の業歴別構成比の変化は、旧態依然としたビジネスモデルを展開している企業の倒産リスクが高まっていることを示唆しており、経営環境の変化に即して経営の在り方を臨機応変に変えていくことが重要であると考えられる。 - 経済産業省