「In Fall」を含む例文一覧(6209)

<前へ 1 2 .... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 .... 124 125 次へ>
  • To obtain a video signal processing method capable of obtaining digital video signals which are not affected by a fluctuation in signal levels occurring in the rise and fall characteristics of analog video signals and its unit as well as a digital image display device having the same.
    アナログビデオ信号の立ち上がり・立ち下がり特性に起因する信号レベルの変動の影響を受けないデジタルビデオ信号を得ることができるビデオ信号処理方法及びそのユニット、並びにそれを備えたデジタル画像表示装置を提供する。 - 特許庁
  • First of all, they analyzed the flavor of mackerel during peak-quality season at a government's public experimental and research institute, whereupon they succeeded in scientifically proving that the percentage of fat carried by mackerel migrating in the fall to the waters off Hachinohe, the northern limit of mackerel, was 25% or more.
    はじめに、公設試験研究所で最も脂の乗っている時期のさばの旨みを分析し、さばの北限である八戸前沖では、秋の時期に回遊するさばの脂が25%以上になることを科学的に証明することに成功した。 - 経済産業省
  • China, not included in any numerical limitation of the Kyoto Protocol, announced its intention to host the 3rd Ministerial Meeting in the fall of 2009, and the activities of the APP which complement the Kyoto Protocol will continue to be effectively carried out.
    また、京都議定書において温室効果ガスの削減義務を負わない中国が第3 回閣僚会合を2009年秋に開催する意向を表明するなど、京都議定書を補完するAPPの活動は今後とも活発に行われる予定である。 - 経済産業省
  • In particular, the number of older freeters (ages 25-34) and young people without work, or so-called NEET (Not in Employment, Education or Training), is still large, continuing to pose concerns about wider income disparities and fixed inequality among the young generation, and the accelerated fall of the birth rate due to the increased choice of unmarried life.
    特に、年長フリーター(25~34歳)やいわゆる「ニート」の状態にある若年無業者は依然として多く、若年層の所得格差の拡大や格差の固定化、さらには非婚化による少子化の加速が引き続き懸念されている。 - 厚生労働省
  • It was written in the plain vernacular using Hiragana (the Japanese cursive syllabary), and most of the chapters were written in a witty style, but sometimes sentimental lamentation appears reflecting the fall of the Michitaka FUJIWARA's family and unhappiness gone through by her majesty Empress Teishi.
    平仮名を駆使した和文の簡潔な口語体で書かれ、総じて軽妙な筆致の短編が多いが、中関白家の没落と主君・定子皇后の身にふりかかった不幸を反映して、時にかすかな感傷が交じった心情の吐露もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Though the specific origins of the Bon festival are unkown, it is believed that twice a year, once in early spring and once in early fall (said to be a remnant of when one year was counted as two six-month years), there were events held at the time of the full moon to celebrate the souls of the dead coming to visit their descendants
    盆の明確な起源は分かっていないが、1年に2度、初春と初秋の満月の日に祖先の霊が子孫のもとを訪れて交流する行事があった(1年が前半年と後半年の2年になっていた名残との説がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Some images of Nyorai (Tathagata), Bosatsu (Bodhisattva), Myoo (Vidyaraja), and Tenbu (Celestial beings) are treated as hibutsu, and statues that typically do not fall in the category of 'Buddhist image,' including those of Suijaku (literally, trace manifestation) as Zao Gongen (the highest-ranking deity worshipped in Japanese mountain asceticism), and the Soshizo (sect founder images), as the image of Jianzhen are also treated as hibutsu.
    如来像、菩薩像、明王像、天部像のいずれにも秘仏となっているものがあり、厳密には「仏像」の範疇に入らないが、蔵王権現のような垂迹像、鑑真像のような祖師像にも秘仏となっているものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a concrete cover for gutter to be covered on a stepped U-shaped gutter, which can secure safety on a sidewalk and a roadway and with which a pole type indicator can be easily stood for fixation in a short time in a construction field, while restricting a fall.
    歩道及び車道の安全を確保しつつ、施工現場において、ポール式標識を短時間でしかもごく簡単に直立固定し完了させることができ、且つ倒れにくい段付U字型側溝に被せる側溝用コンクリート蓋を提供する。 - 特許庁
  • When the eccentricity does not fall within the tolerance, the wafer is rotated in a prealignment unit so that the direction of the wafer eccentricity when the wafer is returned to a wafer carrier by using a wafer conveyer matches the direction in which the wafer carrier withdraws the wafer (5).
    偏芯量が許容範囲に収まらなかった場合には、プリアライメント部でウェハを回転させ、ウェハ搬送装置を使用してウェハをウェハキャリアに戻したときのウェハの偏芯している方向が、ウェハキャリアのウェハの引き出し方向に一致するようにする( )。 - 特許庁
  • A hole excavator 2 is mounted on a working machine arm 7 of a hydraulic backhoe in a rise and fall manner, the working machine arm 7 and the hole excavator 2 are vertically oscillated and turned to enable the young tree planting hole to vertically and easily excavate even in the slope.
    油圧ショベルの作業機アーム7に穴掘削機2を俯仰自在に取付け、その作業機アーム7及び穴掘削機2を上下に揺動、俯仰して傾斜地にでも苗木植穴を垂直で、しかも容易に掘削できるようにする。 - 特許庁
  • For example, where a business entity exhibits the products dealt with in the course of its business at an auction, whether on the internet or at an actual physical venue, in principle this will fall within the definition of a Dealer, regardless of the total quantity of products or the bidding price.
    すなわち、例えば、インターネット・オークション以外の場(インターネット、現実の場を問わない)における事業者が、その事業で取り扱う商品をオークションに出品する場合は、その数量や金額等にかかわらず原則として販売業者に当たる。 - 経済産業省
  • As the total population is projected to fall sharply in the years ahead, however, it is important that the rate of employed persons to the population of productive age be increased if the annual average rate of growth in the number of employed persons is to be maintained.
    しかしながら、今後、総人口が急激に減少していくと予想されることから、就業者数の年平均成長率を維持するためには、生産年齢人口に対する就業率の増加を図っていくことが重要になってくる。 - 経済産業省
  • From 2000 to 2050, Japan’s birthrate is expected to remain at between 1.31 and 1.39, and it is forecast that the productive population (15-64) will start to fall after a peak in 1995, that the elderly population (over 65) will increase and that after peaking in 2006, the overall population will start to decrease4 (Fig.1.1.35).
    2000年から2050年までの我が国の出生率は1.31~1.39にとどまり、生産年齢(15~64歳)人口は1995年をピークに減少、老年(65歳以上)人口は増加、総人口は2006年をピークに減少過程に入ると推計されている4)(第1-1-35図)。 - 経済産業省
  • In a pusher game, when a player falls a ball B supplied into a play field into a medal fall groove, the ball is carried to a station lottery device 70, and a physical lottery using the ball is performed in the station lottery device.
    遊技者がプッシャーゲームで、プレイフィールド内に供給されたボールBをメダル落下溝に落下させると、そのボールがステーション抽選装置70に搬送され、そのステーション抽選装置において、そのボールを用いた物理的な抽選が行われる。 - 特許庁
  • Had Descartes been acquainted with the steam-engine, he would have taken it, instead of a fall of water, as his motive power, and shown the perfect analogy which exists between the oxidation of the food in the body and that of the coal in the furnace.
    デカルトが蒸気機関のことを知っていれば、その動力として、水の落下のかわりに、蒸気機関を採用したことでしょうし、体内の食物の酸化と火炉の中の石炭の酸化の間の完璧な類比を示したことでしょう。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
  • The semiconductor device includes a noise elimination circuit that has a first holding circuit 20 and a second holding circuit 22 for holding values of an input signal IN at a plurality of different timings in synchronization with timings of rise and fall of an internal clock signal ICL generated in the semiconductor device, and that remove a noise of the input signal IN in accordance with the held values.
    半導体装置内部において生成される内部クロック信号ICLの立ち上がり及び立ち下がりのタイミングに同期して入力信号INの値を複数の異なるタイミングで保持する第1保持回路20及び第2保持回路22を備え、保持された値に応じて入力信号INのノイズを除去するノイズ除去回路を設ける。 - 特許庁
  • (7) The right that a trustee has pursuant to the provisions of paragraph (1) with regard to the expenses, etc. which fall under the following items shall, in the proceedings for execution against or for the exercise of a security interest in the property set forth in the respective items, as set forth in paragraph (4), prevail over the rights of other creditors for the amount specified in the respective items:
    7 次の各号に該当する費用等について第一項の規定により受託者が有する権利は、当該各号に掲げる区分に応じ、当該各号の財産に係る第四項の強制執行又は担保権の実行の手続において、当該各号に定める金額について、他の債権者の権利に優先する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (5) The term "Securing of Damage" as used in this Section means, in the case where a loss is caused by the collection of the assets specified in the following items at amounts that fall below their book value or by any other reason, the making up of all or part of the amount of said loss to the company specified in each of the items based on a contract that was concluded in advance:
    5 この節において「損害担保」とは、次の各号に掲げる資産につきその帳簿価額を下回る金額で回収が行われたことその他の事由により損失が生じた場合において、あらかじめ締結する契約に基づき、当該各号に定める者に対して当該損失の額の全部又は一部を補てんすることをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Concerns on the demand side are that overall population decline will cause consumption expenditures in the household sector to decrease and result in shrinking of the domestic market. Concerns on the supply side, on the other hand, are that overall population decline will lead to a decrease in the number of workers and result in a fall in GDP, which is the product of labor input.
    需要サイドの懸念とは、総人口の減少が家計部門の消費支出額を減少させ、国内市場を縮小させる原因になるという懸念である。他方、供給サイドの懸念とは、総人口の減少が労働者数の減少をもたらし、労働投入の成果物であるGDPを減少させる原因になるという懸念である。 - 経済産業省
  • "Kyo-yasai" is a general term for varieties of vegetables that were created by selective breeding a long time ago and have been produced in a traditional manner mainly in regions in Kyoto Prefecture, generally referring to 43 varieties of vegetables in total that fall under 'Kyo no Dento Yasai' (41 varieties certified by Kyoto Prefectural Government to continue to be produced in the traditional manner) and/or 'Brand Kyo-Yasai' (21 varieties certified o have reliable quality and to be produced at such an adequate and stable volume to enable distribution to the marketplace).
    京野菜(きょうやさい)とは、主に京都府地方で古くから品種改良が施されて誕生し、伝統的に生産され続けている野菜の品種群のことで、一般的に京の伝統野菜41品目とブランド京野菜21品目をさし、重複品目を含めた総品目は、43品目である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In light of the fact that disparities remain in economic levels within the region and that, as we saw in Chapter 2, over the long-term the birthrate continues to fall and society continues to age in many of the countries and regions within East Asia, an important issue in this context is how to raise the level of quality and depth of human resources throughout the entire region.
    こうした中、域内においてその経済水準に依然格差が存在することや、第2章で見たように今後東アジア域内の多くの国・地域で長期的に少子高齢化が進展していくことにかんがみれば、東アジアにおいては、域内全体で人材の質やその厚みをいかに底上げしていくかが重要となる。 - 経済産業省
  • (2) Where a corporation listed in each item of the preceding paragraph has, after obtaining a certificate prescribed in the said paragraph, ceased to satisfy the requirements prescribed in the said paragraph or ceased to fall under the category of foreign corporation prescribed in the relevant item, the corporation shall, without delay on or after the day on which it has ceased to satisfy the said requirements or to fall under the said category, pursuant to the provision of a Cabinet Order, submit a notification to that effect to the competent district director and also give notice to that effect to the party to which the certificate shall be presented.
    2 前項各号に掲げる法人で同項に規定する証明書の交付を受けたものが、その交付を受けた後、同項に規定する要件に該当しないこととなり、又は当該各号に規定する外国法人に該当しないこととなつた場合には、その該当しないこととなつた日以後遅滞なく、政令で定めるところにより、その旨を所轄税務署長に届け出るとともに、その証明書の提示先にその旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) Where a person listed in each item of the preceding paragraph has, after obtaining a certificate prescribed in the said paragraph, ceased to satisfy the requirements prescribed in the said paragraph or ceased to fall under the category of nonresident prescribed in the relevant item, the person shall, without delay on or after the day on which he/she has ceased to satisfy the said requirements or to fall under the said category, pursuant to the provision of a Cabinet Order, submit a notification to that effect to the competent district director having jurisdiction over the place for tax payment and also give notice to that effect to the party to which the certificate shall be presented.
    2 前項各号に掲げる者で同項に規定する証明書の交付を受けたものが、その交付を受けた後、同項に規定する要件に該当しないこととなり、又は当該各号に規定する非居住者に該当しないこととなつた場合には、その該当しないこととなつた日以後遅滞なく、政令で定めるところにより、その旨を納税地の所轄税務署長に届け出るとともに、その証明書の提示先にその旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To prevent heaping state from becoming uneven in the case of heaping paper sheets different in size in a storage part, to prevent fall from a discharge port or a discharge amount shortage even when the heaped paper sheets are carried and discharged, and to reduce jamming in storing paper moneys different in size in a storage cylinder of a reflux system cash automatic transaction machine.
    サイズの異なる紙葉類を1つの収納部に堆積する際に、堆積状態が不揃いとならないようにし、堆積した紙葉類を搬送して放出を行った場合にも、放出口からの落下や放出量不足とならないようにし、また環流式現金自動取引装置の収納筒にサイズの異なる紙幣を収納する場合にも、ジャムを低減する。 - 特許庁
  • (x) Companies which exclusively engage in the following business activities (in the case of companies that engage in the business activities specified in sub-item (a) below, limited to those engaging in such business activities mainly for the purpose of business activities conducted by the Bank Holding Company, its Subsidiary Companies (limited to Banks and companies that fall under any of the categories in items (i), (i)-2 and (vi); the same shall apply in paragraph (6)) or other entities specified by Cabinet Office Ordinance as being similar thereto);
    十 次に掲げる業務を専ら営む会社(イに掲げる業務を営む会社にあつては、主として当該銀行持株会社、その子会社(銀行並びに第一号、第一号の二及び第六号に掲げる会社に限る。第六項において同じ。)その他これらに類する者として内閣府令で定めるものの営む業務のためにその業務を営んでいる会社に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To provide an ink cartridge for a writing instrument which prevents its capping body from going out of alignment or coming off due to impact from fall with its opening portion downward even when oil ink is received in the ink cartridge with a simple structure or even when the receiving part is widened to increase ink amount received therein, thereby surely preventing ink leak due to fall during storage (before use).
    簡易な構造で構成されるインキカートリッジに油性インキを収容したり、収容部を大きくしてインキ収容量を増加させた場合であっても、開口部下向きでの落下時に衝撃で栓体がずれたり、栓体外れを生じることを抑制できるため、保管時(使用前の状態)の落下に伴うインキ漏れを確実に防止できる筆記具用インキカートリッジを提供する。 - 特許庁
  • (c) in the case where an officer of an Incorporated Commodity Exchange after Entity Conversion is neither a foreign national nor a juridical person: a Copy of the Residence Certificate, etc. of said officer, the curriculum vitae, a certificate of a public agency that such person does not fall under the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i) (a) or (b) of the Act, and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under any of the provisions of (c) to (k) of the same item;
    ハ 組織変更後株式会社商品取引所の役員が外国人又は法人でない場合 当該役員の住民票の写し等、履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (c) in the case where an officer is neither a foreign national nor a juridical person: a Copy of the Residence Certificate, etc. and a curriculum vitae prepared according to Form No. 4 of said officer, a certification issued by a public agency that such person does not fall under the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i), (a) and (b) of the Act; and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under any of the provisions of (c) through (k) of the same item;
    ハ 役員が外国人又は法人でない場合 当該役員の住民票の写し等、様式第四号により作成した履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) a sworn, written document by the Sales Representative and the applicant for the registration, stating that said Sales Representative who intends to obtain registration does not fall under any of the provisions of Article 201, paragraph (1) of the Act (in the case of the sworn statement that the Sales Representative does not fall under the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i), (a) or (b) of the Act, a certificate issued by a public agency [excluding the case where said Sales Representative is a foreign national]);
    二 登録を受けようとする外務員が法第二百一条第一項各号のいずれにも該当しないことを当該外務員及び登録申請者が誓約する書面(法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しないことを誓約する場合にあっては官公署の証明書(当該外務員が外国人である場合を除く。)) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (c) in cases where an officer of a Stock Company Resulting from a Merger is neither a foreign national nor a juridical person: a curriculum vitae prepared according to Form No. 4, including a Copy of the Residence Certificate, etc. of said officer; a certification issued by a public agency that such person does not fall under the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i), (a) and (b); and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under any of the provisions of (c) through (k) of the same item;
    ハ 合併後の会社の役員が外国人又は法人でない場合 当該役員の住民票の写し等、様式第四号により作成した履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (c) in cases where an officer of the Formed Company is neither a foreign national nor a juridical person: a curriculum vitae prepared according to Form No. 4, including a Copy of the Residence Certificate, etc. of said officer, a certification issued by a public agency that such person does not fall under the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i), (a) and (b) of the Act, and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under any of the provisions of (c) through (k) of the same item;
    ハ 設立会社の役員が外国人又は法人でない場合 当該役員の住民票の写し等、様式第四号により作成した履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (c) in cases where an officer of the Succeeding Company is neither a foreign national nor a juridical person: a curriculum vitae prepared according to Form No. 4, including a Copy of the Residence Certificate, etc. of said officer, a certification issued by a public agency that such person does not fall under the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i), (a) and (b) of the Act, and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under any of the provisions of (c) through (k) of the same item;
    ハ 承継会社の役員が外国人又は法人でない場合 当該役員の住民票の写し等、様式第四号により作成した履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (c) in cases where an officer of the Transferee Company is neither a foreign national nor a juridical person: a curriculum vitae prepared according to Form No. 4, including a Copy of the Residence Certificate, etc. of said officer, a certification issued by a public agency that such person does not fall under the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i), (a) and (b) of the Act, and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under any of the provisions of (c) through (k) of the same item;
    ハ 譲受会社の役員が外国人又は法人でない場合 当該役員の住民票の写し等、様式第四号により作成した履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書並びにその者が同号ハからルまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • In the liquid crystal module surrounding four peripheral edges of a liquid crystal panel 8 by coupling upper and lower two bezels 91, 91 and right and left two bezels 92, 92, the module has such constitution that a common fall-down preventing rib 14 for preventing fall-down to the inside of both bezels 91, 92 coupled mutually, at the back of the respective coupling parts of the bezel.
    上下二本のベゼル91,91と左右二本のベゼル92,92を方形枠状に連結して液晶パネル8の四周縁を囲んだ液晶モジュールにおいて、上記ベゼルのそれぞれの連結部分の裏側に、互いに連結された両方のベゼル91,92の内側への倒れ込みを防止する共通の倒れ込み防止リブ14を設置した構成とする。 - 特許庁
  • In the method for evaluating the electric resistance weldability of the tin-free steel by measuring the contact resistance by the fall-of-potential method, the measurement of the contact resistance is carried out at 20 or more different positions, and the weldability is evaluated based on the rate of the generation of the fall-of-potential over 0.05 V among the measurement points.
    電圧降下法により接触抵抗を測定してティンフリースチールの電気抵抗溶接性を評価する方法において、前記接触抵抗の測定点数を異なる位置で20点以上行い、上記測定点中における電圧降下が0.05V超えの発生率に基づいて、溶接性の評価を行うことを特徴とするティンフリースチールの溶接性評価方法。 - 特許庁
  • However, when it comes to those who do not fall under the provisions of the Family Registration Law according to the Public Offices Election Act, they are those who fall under the provisions of the item concerning family register of people in the main island (Taiwan Sotoku-fu [Governor-General] Rei Ordinance No.8 of January 20, 1933) or of Korea family register (Chosen Sotoku-fu Rei Ordinance No.154 of December 18, 1922), that is, they are Taiwanese or Korean persons who had Japanese nationality when Public Offices Election Act was enforced.
    しかし、同法にいう戸籍法の適用を受けない者とは、本島人ノ戸籍ニ関スル件(昭和8年1月20日台湾総督府令第8号)又は朝鮮戸籍令(大正11年12月18日朝鮮総督府令第154号)の適用を受ける者、要するに公職選挙法施行当時に日本国籍を有していた台湾人や朝鮮人のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a laminate not restricted by content, enhanced in the taste as compared with a conventional packaging material by preventing the fall of deterioration and the taste due to the oxygen deterioration of the content and preventing the fall of the taste due to the components which constitute a packaging material, enabling long-term preservation and having microwave properties of an electronic oven or the like according to a lamination constitution.
    内容物に限定されず、内容物の酸素劣化による変質および味覚低下を防止し、さらに、包材を構成する成分による味覚低下を防止することにより、従来包装材に比べて、味覚が向上し、長期保存が可能となり、かつ積層させる構成によっては電子レンジなどのマイクロウェーブ適性を有する積層体などを提供することを目的とする。 - 特許庁
  • When the movable chip is released, a protecting panel of a bumper 41 is protruded in a direction where a lens barrel is extended by an energizing force of a spring, so that impulse due to a fall or the like is buffered and a lens and the lens barrel are prevented from being damaged.
    可動片が解放されると、バンパ41の保護パネルは、スプリングの付勢力によりレンズ鏡筒が繰り出される方向に突出し、落下等による衝撃を緩衝し、レンズ、レンズ鏡筒の損傷を防止する。 - 特許庁
  • To provide a water supplying gate for paddy capable of ensuring and smoothing the rise and fall of the gate plate of the water supplying gate and preventing the entering a floating matter such as refuse or glass mixed in flowing water to a paddy.
    給水ゲートのゲート板の昇降がスムーズに確実に行うことができ、且つ流水中に混じっているゴミや草等の浮遊物が水田中に入り込むことを防止できる水田用給水ゲートとする。 - 特許庁
  • A safety guard, which is a frame body having a space allowing a worker to go up and down, is attached to the outside of the ladder by using holes in a step and the frame portion of the commercially available ladder to secure safety, such as fall prevention for workers.
    市販の梯子のステップの穴とフレーム部を利用して、梯子の外側に作業員の昇降が可能な空間を有する枠体たる安全ガードを取り付け、作業員の墜落防止などの安全を確保する。 - 特許庁
  • To provide a method for manufacturing structural plywood that can efficiently manufacture lightweight structural plywood of high proof stress while preventing thickness unevenness and a fall in strength due to buckling, material breakage, or the like of a low specific gravity material.
    低比重材の座屈や材料破壊等による厚みムラや強度低下を防止でき、軽量で高耐力な構造用合板を効率よく製造することのできる構造用合板の製造方法を提供する。 - 特許庁
  • Also, when the sliding door 10 is opened, the connecting arm 42 or the like is not exposed largely in the opening part, and accordingly the fall-prevention device 40 does not stand out for improving the design of the window.
    そして、障子10を開放した際にも連結アーム42などが開口部分に大きく露出することなく、落下防止装置40が目立たないようにでき、窓の意匠性を向上させることができる。 - 特許庁
  • The paper is attached to the rear side of a penis at the side 1 thereof for allowing urine to fall from the side 2 thereof into a toilet bowl to the last drop, so that the toilet stool and the circumference thereof can be used in a clean state without urimating pants and underwear.
    排尿時にズボン、下着をぬらさず、便器まわりを清潔に使うために、このよごれないんですをペニスの裏側にあてる(1)ことにより、お小水が最後の一滴まで便器内に落ちる(2)ようにした紙。 - 特許庁
  • The stirrer is provided with: a hollow stirring body 2; a mechanism varying buoyancy by supplying and discharging fluid held in shrinkable liquid vessels 3a, 3b to the stirring body 2: and a guide mechanism 4 guiding rise and fall of the stirring body 2.
    中空の攪拌体2と、収縮自在な液容器3a、3b内に保持した流体を攪拌体2に給排することで浮力を変化させる機構と、攪拌体2の昇降を案内するガイド機構4とを備える。 - 特許庁
  • To provide a self-pierce rivet, preventing a fall phenomenon of a rivet immediately before driving, besides positively exhibiting caulking effect not only for the shaft part but also for the head part to contribute to improvement in bonding strength.
    打ち込み直前におけるリベットの倒れ現象を未然に防止し、併せて軸部だけでなく頭部についても積極的にかしめ効果を発揮させて接合強度の向上に寄与できるセルフピアスリベットを提供する。 - 特許庁
  • After finishing a travel of a downward slope (t_15), the travel speed V is reduced to fall down to the pre-stop speed V_1 again (t_16), a lapse time continuously measured up to that time (t_16) is updated in the memory.
    下り坂を走行し終えて(t_15)減速することで、走行速度Vが停止前速度V_1以下となると(t_16)、経過時間の計測を継続しつつ、その時点(t_16)での経過時間T2を記憶部に記憶(更新)する。 - 特許庁
  • The rotor 10 is slowly rotating, and the coal particles settled in the chamber 16 are scraped up by the rotation of the rotor 10 and fall down into a discharge chute 3 by their own wt. to be discharged.
    収集ロータ10はゆっくりした速度で回転しており、収集室16に沈降した石炭粒子は、ロータ10の回転と共に掻き上げられ、排出シュート3に自重で落下して排出される。 - 特許庁
  • To enhance the washing effect by preventing the generation of a stain caused by dew condensation due to a temperature fall and the adhesion of waste refuse or dust in the open air when a powder solid of carbon dioxide is sprayed on an object to be washed to perform washing.
    二酸化炭素の粉末状固体を被洗浄物に吹き付けて洗浄する際に、温度低下による結露に起因したしみの発生、外気中のゴミや塵の付着を防止して洗浄効果を向上させる。 - 特許庁
  • The inside disk 1 includes a buffer plate 30 layered on the top surface of a metal plate 31 and having thickness capable of preventing a bend of the metal plate 31 due to an impact in fall of the part P by absorbing the impact of the fallen part P.
    内側円盤1は、金属板31の上面に、落下するパーツPの衝撃を吸収して金属板31がパーツPの落下衝撃で曲がるのを阻止する厚さの緩衝板30を積層している。 - 特許庁
  • Thus, the wiping cloth 1 does not fall off the hands easily and is easy to use since the thumb works as a catching part for the cloth 1 during the use by inserting the hand in the cloth 1.
    この払拭布1によれば、払拭布1に手を挿入して使用する場合に、親指が払拭布1に対してひっかかりとなるため、払拭布1が手から脱け落ちにくくなり、より使いやすいものとなる。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 .... 124 125 次へ>

例文データの著作権について