In the context of an image link and frame link, some academics refer to the potential infringement of rights in preserving the integrity and of indication of author's name (see p.121- of "Legal Issues on IT ("IT no houritsu soudan" in Japanese)" written by TMI Law Office and p.132- of "Daily Legal Issues vol.20 ("kurashi no houritsu soudan No.20" in Japanese)"), while some other theories argue that the problem of image link and frame link may consist in the infringement of public transmission rights.
イメージリンク、フレームリンクについては、同一性保持権侵害、氏名表示権侵害の可能性を指摘する見解がある(TMI総合法律事務所編「ITの法律相談」 121頁以下、小林英明、マックス法律事務所編、「くらしの法律相談⑳」 132頁以下)一方、公衆送信権侵害となる可能性があるとする説もある)。 - 経済産業省
NISA evaluated that the series of start up test procedures for the Unit 7 reactor of the Kashiwazaki Kariwa Nuclear Power Station, i.e.; power increase, and the functional test of the whole plant were appropriately performed and their results are also appropriate, and determined that there is no problem in the functional integrity of the whole Unit 7 plant of the Kashiwazaki Kariwa Nuclear Power Station. 原子力安全・保安院は、柏崎刈羽原子力発電所7号機について、原子炉の起動、出力上昇等に係る一連の運転操作、プラント全体の機能試験は適切に実施され、その結果も妥当なものと評価し、柏崎刈羽原子力発電所7号機のプラント全体の機能健全性に係る問題はないと判断した。 - 経済産業省
Corruption facilitates and is fueled by illicit trade as criminal entrepreneurs and illicit networks traffic, costing APEC economies jobs and vital tax revenue, corroding the integrity of legitimate supply chains, endangering the welfare, health and safety of our families and communities, and harming the economic interests of our businesses and markets. 腐敗は,犯罪を引き起こした起業家及び違法取引網といった不正貿易を促し,またそれによって助長され,APECエコノミーの雇用及び重要な税収というコストを払い,合法的なサプライチェーンの健全性をむしばみ,我々の家族や地域社会の富,健康,安全を危険にさらし,我々のビジネス及び市場の経済的利益を害する。 - 経済産業省
The substrate for high integrity electrode is provided by adjusting the thickness by laminating the green sheets, carrying out sintering by a vacuum heat pressure sintering process with the above as material, this laminating and repeating sintering, further by a ceramics substrate the lamination holding, making high density by calcining and sintering at high temperature, and coating an electrolyte layer and an electrode layer by screen printing on the surface and sintering. 該グリーンシートを積層して厚さを調整し、これを素材として真空熱圧焼結プロセスにより焼結し、これを積層して焼結するプロセスを繰り返し、さらにセラミック基板で挟持して、仮焼、高温度焼結して高密度化し、表面にスクリーン印刷等により、電解質層、電極層を塗布して焼結することにより高度整合性電極用基板とする。 - 特許庁
A method for protecting the integrity of data includes a step of generating a CRC value on an interface between the input/output bus and an adapter for data being transferred from the input/output bus to the network, and a step of checking a CRC value on the interface between the input/output bus and the adapter for data being transferred from the network to the input/output bus. データの完全性を保護する方法が、該入力/出力バスから該ネットワークに転送されるデータについて、該入力/出力バスとアダプタとの間のインターフェースにおいてCRC値を生成するステップと、該ネットワークから該入力/出力バスに転送されるデータについて、該入力/出力バスとアダプタとの間のインターフェースにおいてCRC値を検査するステップとを含む。 - 特許庁
At least in the method for evaluating a silicon wafer in which, after an oxide film is formed on a semiconductor silicon wafer, a MOS capacitor is formed by forming an electrode on a surface of the oxide film, thereafter GOI (Gate Oxide Integrity) electric characteristics evaluation of the MOS capacitor is carried out, the oxide film is formed at a temperature of 800°C or lower. 少なくとも、半導体シリコンウェーハに酸化膜を形成した後、前記酸化膜の表面に電極を形成してMOSキャパシタを作製した後に、該MOSキャパシタのGOI(Gate Oxide Integrity)電気特性評価を行うシリコンウェーハの評価方法において、前記酸化膜の形成を、800℃以下で行うことを特徴とするシリコンウェーハの評価方法。 - 特許庁
I believe that most Japanese companies have a high level of discipline and integrity, and are acting in an honest and conscientious manner. In order to ensure market fairness and transparency, I believe that it is very important that Japanese listed companies fully exercise governance in an appropriate manner.
しかし、市場参加者、なかんずく外国の投資家などから、日本企業全体の企業統治等に問題があると見られることは憂慮すべきことでございますし、そしてそのために市場が公正で透明性を確保するために我が国上場企業において、適切な企業統治が十分に発揮されることは極めて重要であるというふうに思っております。 - 金融庁
In any case, it is important to ensure the integrity, fairness and transparency of the market and the protection of users, and developing systems to do so is very important for the FSA and Japanese financial institutions. I will appropriately deal with this matter from that perspective after receiving a report.
いずれにしても、公正・公平、やはり透明性、そして利用者の保護ということが大事でございまして、そのためにきちんと体制を整備して頂くということは、金融庁の、あるいは日本の金融機関の大変大事なことでございますから、そういう観点に立って、報告が上がってくればきちんとそういう視点に立って対処していきたいというふうに思っております。 - 金融庁
combat corruption in specific sectors, by working with industry and civil society to identify vulnerabilities in commercial transactions in a subset of specific sectors, with the goal of recommending multi-stakeholder initiatives for improvements in propriety, integrity and transparency by the end of 2011, for consideration by Leaders and implementation thereafter as appropriate.
首脳による検討及び適切な場合にはその後の実施のために,2011年末までに,妥当性,公正性及び透明性を改善するための複数の利害関係者によるイニシアティブを提言することを目標として,一部の特定部門における商取引における脆弱性を特定するために産業界及び市民社会と作業することによって,特定部門における汚職と闘う。 - 財務省
To provide an elastic wave sensing device which can detect Arm Electronics (AE) generated from a testing object of outdoor ground by installing optical fibers in the testing object or, for the tesing object preserving liquid, directly immersing it in the liquid, while reducing any affect from extraneous noise to enhance accuracy in detection of AE and also safely achieving integrity test of a combustibles storage container. 光ファイバを屋外地上の被検査対象物に設置したり、液体を貯蔵する被検査対象物には液体中に直接浸漬して、被検査対象物から発生するAEを検出すると共に、外来ノイズの影響を低減してAEの検出精度高め、且つ可燃物貯蔵容器の健全性検査を安全に行うことが可能な弾性波検出装置を提供する。 - 特許庁
An exchange of transmission situations, use informations of the contents and the exchange of purchase informations are achieved by using a controlling line 23 which becomes a communication line on the ground, and an application expansion of the contents distribution becomes possible by feeding back the integrity and a use situation management of the contents, a minute service provision, and various informations to a contents provider and the user. 地上の通信回線になる制御用回線23を使って配信コンテンツの伝送状況のやり取り、コンテンツの利用情報、購入情報のやり取りを可能にし、コンテンツの完全化や利用状況管理、きめこまやかなサービスの提供、各種情報をコンテンツ提供者及び利用者にフィードバックすることによりコンテンツ配信の適用拡大を可能とする。 - 特許庁
The separation of the iron-saccharidic complex responsible for hematinic function, including its lyophilized form, provides a means for preparing an analytical material to verify and validate its pharmacological integrity, patient safety and clinical performance, as well as analytical monitoring, standardization and quality control inspection over hematinic drug manufacturing processes and establishment of standards for use therewith. 造血機能に起因する鉄−サッカリド錯体の凍結乾燥形態を含む分離によって、医薬の完全性、患者の安全性、および臨床性能の確認および実証ための分析用物質の調製手段が提供され、さらに、それらを使用して分析的監視、造血剤の製造工程における規格化および品質制御の検査、および標準物質の確立が可能となる。 - 特許庁
To obtain a coating material for fried foods, which eliminates undesirable palatabilities such as specific elasticity, hardness, feeling of rice cake, poor crispness, as coating for the fried foods caused in subjecting crosslinked tapioca starch or crosslinked potato starch to oil and fat processing and using the obtained material as a coating material, has no break of coating and keeps excellent integrity between a material after frying and coating. 架橋タピオカ澱粉又は架橋馬鈴薯澱粉を油脂加工して衣材に用いる場合に生じる、特有の弾力、硬さ、モチ感、歯切れの悪さなどの揚げ物食品の衣としては好ましくない食感を解消し且つ衣のパンクがなく、油揚した後の種物と衣との間に良好な結着性を保つことの出来る揚げ物用衣材、又、揚げ物食品を提供する。 - 特許庁
To provide a grinding sheet of grinding performance and flexibility, and excellent integrity of a grinding material with a sheet base material without any interlaminar separation accompanied by lamination of the grinding sheet of a lamination structure or any trouble of mixture of foreign matters between laminates, and to provide a manufacturing method for easily and efficiently manufacturing the grinding sheet. 研磨性能と柔軟性とを併せ持ち、且つ研磨材とシート基材との一体性に優れた研磨シートであって、積層構造の研磨シートのような積層に伴なう層間剥離や層間への異物混入のトラブルのない研磨シートを提供すること、および該研磨シートを簡易且つ効率的に製造するための製造方法を提供することを課題とする。 - 特許庁
In this regard, pursuant to Article 20, Paragraph 2, Item 3 of the Copyright Law, Article 20, Paragraph 1 of the Copyright Law will not apply to "modification which is necessary to make more effective the use of a program work on a computer". In light of the above-mentioned provision, we need to consider whether such modification nonetheless constitutes an infringement of the author's right to preserve the integrity of his or her work.
この点、著作権法第20条第2項第3号には、「プログラムの著作物を電子計算機においてより効果的に利用し得るようにするために必要な改変」については著作権法第20条第1項の適用がないと規定されていることから、この場合も同一性保持権を侵害することになるのか否かが同条項の解釈と関連して問題となる。 - 経済産業省
This system is composed of a process for performing virus elimination by using a porous separation membrane filter, a process for washing the porous separation membrane filter by using washing liquid containing a surfactant and an alkaline substance, and a process for performing the integrity testing (gold colloid method and/or liquid forward flow rate method) for the porous separation membrane filter. 本発明は、0〜15度において、多孔性分離膜フィルターを用いてウイルス除去処理を行う工程及び界面活性剤とアルカリ性物質を含む洗浄液を用いて多孔性分離膜フィルターの洗浄を行う工程、多孔性分離膜フィルターの完全性試験(金コロイド法及び金コロイド法あるいはLiquid Forward Flow Rate法)を行う工程からなるシステムに関するものである。 - 特許庁
This system includes a step of executing encryption service on and by a controller separated from a processor and having both execution and memory which are isolated with respect to the processor as well as an encryption service module communicating with one or more sensor systems; and a step of communicating encryption information between the controller and the processor for a purpose of validating integrity of a firmware. 本発明の一特徴は、プロセッサから分離したコントローラ上で、前記プロセッサに関して隔離された実行及び記憶の両方と1以上のセンサシステムと通信する暗号化サービスモジュールとを有する前記コントローラにより暗号化サービスを実行するステップと、ファームウェア完全性を検証するため、前記コントローラと前記プロセッサとの間で暗号化情報を通信するステップとから構成される方法に関する。 - 特許庁
In this case, it has been recognized that a certified public accountant, whose role is to perform public functions to ensure the integrity and transparency of the market, engaged in insider trading and that an employee of a securities company, which performs public functions as a market intermediary, provided insider information. It is very regrettable that an incident like this has occurred.
本件については、市場の公正性・透明性の確保のため公共的な役割を担っている公認会計士が、インサイダー取引を実行したものであること、また、市場仲介者として公共的な役割を担う証券会社の元社員が、公認会計士に対してインサイダー情報を提供していたことが認定されておりまして、こういった事案が生じたことは、誠に遺憾でございます。 - 金融庁
To provide a thermosetting resin composition usable as an conductive paste for mounting parts on a wiring board, especially as a thermosetting solder paste, enabling collective mounting of parts by a reflow solder process when a plurality of parts are to be mounted on a wiring board or the like, excellent in integrity of solder particles compared with the conventional ones, and capable of imparting high strength and high toughness to a solder joint. 配線板等への部品実装のための導電ペースト、特に熱硬化性はんだペーストとして使用可能であり、複数の部品を配線板等に実装するにあたり、はんだリフロー処理により一括して部品実装が可能であり、従来よりもはんだ粒子の一体性に優れ、かつはんだ接続部に高い強度及び靱性を付与することができる熱硬化性樹脂組成物を提供する。 - 特許庁
To provide a diagnostic device of a signal state in measurement or control means, accurately detecting the signal state in measurement or control means of current, voltage, or resistance by sensors for temperature, humidity, pressure, etc. with a simple circuit construction, diagnosing the circuit integrity while simplifying the power supply circuit, and reducing cost compared to conventional circuits with no diagnostic function. 温・湿度、圧力などのセンサによる電流、電圧、抵抗の計測、または制御手段における信号状態を、簡単な回路構成で精度良く検出すると共に電源回路を簡略化しながら回路の健全性診断をも行い、従来の診断機能のない回路よりもコストが抑えられるようにした計測または制御手段における信号状態の診断装置を提供することが課題である。 - 特許庁
To provide a thermosetting resin composition usable as an conductive paste to implement parts in a wiring board or the like, particularly as a thermosetting solder paste, wherein parts can be collectively implemented by a solder reflow process when a plurality of parts are to be implemented in a wiring board, excellent in integrity of solder particles compared with conventional ones, capable of imparting high strength and high toughness to a solder joint. 配線板等への部品実装のための導電ペースト、特に熱硬化性はんだペーストとして使用可能であり、複数の部品を配線板等に実装するにあたり、はんだリフロー処理により一括して部品実装が可能であり、従来よりもはんだ粒子の一体性に優れ、かつはんだ接続部に高い強度及び靱性を付与することができる熱硬化性樹脂組成物を提供する。 - 特許庁
Attaching importance to the fact that the power station was exposed to ground motions exceeding the acceleration assumed in designing the station, NISA decided that it is necessary to check whether the integrity of the facilities exposed to such large tremors has been affected, to identify why the ground motions exceeded the motions assumed in the design, and to confirm the seismic safety of the Kashiwazaki Kariwa Nuclear Power Station. 原子力安全・保安院は、発電所が設計時の想定を超える地震動を受けたことを重要視し、このような大きな揺れを受けた施設の健全性に問題が生じていないかどうかを確認するとともに、地震による揺れが、設計で想定した揺れを上回った原因を把握し、柏崎刈羽原子力発電所の耐震安全性を確認することが必要と判断した。 - 経済産業省
(a) is ordinarily resident in Australia; and (b) holds such qualifications as are specified in, or ascertained in accordance with, the regulations; and (c) has been employed as prescribed for not less than the prescribed period; and (d) is of good fame, integrity and character; and (e) has not been convicted of a prescribed offence during the previous 5 years; and (f) is not under sentence of imprisonment for a prescribed offence.
(a) オーストラリアにおける通常の居住者であること,及び (b) 規則に規定されているか又は規則に従って確認される資格を有していること,及び (c) 所定の期間以上,規定通りに雇用されていること,及び (d) 良好な評判,誠実性及び品性を備えていること,及び (e) 登録前5年間において,所定の違法行為で有罪となっていないこと,及び (f) 所定の違法行為について拘禁刑の判決を受けていないこと - 特許庁
Article 14 (1) Chairperson and Board members other than the Board member provided for in the following paragraph shall be appointed by the Cabinet, with the consent of both Houses of the Diet, from among persons who are of the highest moral character and integrity, can make a fair judgment on the maintenance of ethics pertaining to the duties of officials, have relevant knowledge and experience concerning law or the society, and whose period of previous record as an official (excluding public prosecutors), if any, is not exceeding 20 years.
第十四条 会長及び次項に規定する委員以外の委員は、人格が高潔であり、職員の職務に係る倫理の保持に関し公正な判断をすることができ、法律又は社会に関する学識経験を有する者であって、かつ、職員(検察官を除く。)としての前歴を有する者についてはその在職期間が二十年を超えないもののうちから、両議院の同意を得て、内閣が任命する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
On that basis, a person who fabricated pseudo-regular software by his or herself will be charged with an infringement of the right to preserve integrity and will be subject to: (1) a penal servitude of up to five (5) years and/or a fine not exceeding five (5) million yen (Article 119, Paragraph 2, Item 1 of the Copyright Law), (2) the right holder's claim for suspension of such act (Article 112 of the same), and (3) compensation for damages in civil procedures (Article 709 of the Civil Code).
上記のとおりであるから、自ら疑似完全版を作成した者は、同一性保持権侵害として、刑事的には、5年以下の懲役もしくは500万円以下の罰金に処せられ、またはこれを併科されることになり(著作権法第119条第2項第1号)、民事的には、権利者から当該行為の差止め(著作権法第112条)、損害賠償請求(民法第709条)を受けることになると考えられる。 - 経済産業省
For the storage of spent fuel, necessary measures need to be taken for cooling in accordance with the provision of the Rules for the Installation, Operation, etc. of Commercial Power Reactors, and the storage facilities need to be designed in such a manner to ensure their sub-criticality. That the storage facilities are constructed as designed is verified in the pre-service inspection. Also, that the integrity of the storage facilities is maintained during the in-service period is verified by the periodic operator's inspection conducted by the licensee. 使用済燃料の貯蔵にあたっては、実用炉規則の規定に基づき、冷却について必要な措置を講じるとともに、その貯蔵設備の未臨界性が確保される設計とされており、使用前検査によってその設計のとおりに工事されていることが確認されるが、さらに供用期間中も貯蔵設備の健全性が維持されていることを、原子炉設置者による定期事業者検査により確認される。 - 経済産業省
A processor relocates the function 220 in a region R including dummy codes 231A and 232A, in the memory 200A, transforms the dummy codes 231A and 232A in a predictable manner, generates a predicted checksum for the region R based on a previous checksum, generates a calculated checksum for the region R, and verifies the integrity of the function 220 by comparing the predicted checksum and the calculated checksum. プロセッサが、前記メモリ200Aの、ダミー・コード231A、232Aを含む領域R内で、前記関数220を再配置し、前記ダミー・コード231A、232Aを予測可能な仕方で変換し、以前のチェックサムに基づいて前記領域Rについての予測されたチェックサムを生成し、前記領域Rに対する計算されたチェックサムを生成し、前記予測されたチェックサムと前記計算されたチェックサムとを比較することによって前記関数220の完全性を検証する。 - 特許庁
We underscored the imperative of: strengthening our national efforts to address systemic risks; extending the perimeter of regulation to include all systemically important institutions, markets, and instruments; ensuring sound regulation, adequate capitalization of financial institutions, and strengthened risk management practices; enhancing transparency; reinforcing international collaboration; improving accounting standards on valuation and provisioning; and bolstering market integrity.
我々は、システミック・リスクに対処するための各国の取組みを強化すること、すべてのシステム上重要な機関、市場及び商品を包含するよう規制の範囲を拡大すること、健全な規制、金融機関の十分な資本増強及び強化されたリスク管理慣行を確保すること、透明性を向上すること、国際的な協働を強化すること、評価及び引当てに関する会計基準を改善すること、及び市場の公正性を強化すること、の必要性を強調した。 - 財務省
A method for simultaneously allowing a plurality of users connected with a plurality of clients 202, 204, 206, to make editing requests for simultaneously editing in the shared area of main design contents, includes displaying the main design contents and enabling the first user to edit in the shared area on design, and enabling the second user to simultaneously edit in the shared area on design while maintaining integrity on design. 複数のクライアント202,204,206に接続された複数のユーザが、主設計内容の共用領域にて同時に編集するための編集要求を行なうのを可能にする方法は、主設計内容を表示すること、第1のユーザが設計に関する共用領域で編集するのを可能にすること、設計に関する整合性を維持しながら、第2のユーザが設計に関する共用領域で同時に編集することを可能にすることを包含する。 - 特許庁
The ground motions of the Niigata-ken Chuetsu-oki Earthquake exceeded the design basis ground motion, and un-expectedly large force may have been applied. Thus it was necessary to evaluate the impact of the earthquake on the facilities, equipment, buildings and structures in the power station, including assessment of whether any invisible damage or effect that may influence safety was left, in order to evaluate the integrity of the Kashiwazaki Kariwa Nuclear Power Station. 中越沖地震の地震動が、設計時に想定していた基準地震動を上回るものであったことから、想定外の大きな力がかかった可能性があると考えられたため、柏崎刈羽原子力発電所の健全性を評価するために、地震が発電所内の設備・機器や建屋・構築物に与えた影響について、安全上問題となるような目に見えない損傷や影響が残っているか否かも含めて評価することが必要であった。 - 経済産業省
The JCM should be designed and implemented, taking into account the followings: (1) Ensuring the robust methodologies, transparency and the environmental integrity; (2) Maintaining simplicity and practicality based on the rules and guidelines; (3) Promoting concrete actions for global GHG emission reductions or removals; (4) Preventing uses of any mitigation projects registered under the JCM for the purpose of any other international climate mitigation mechanisms to avoid double counting on GHG emission reductions or removals.
JCMは、以下を考慮して設計され、実施されるべきである。(1) 堅固な方法論、透明性、環境十全性を確保する。(2) ルールやガイドラインに基づきつつ、簡易で実用的な制度を維持する。(3) 地球規模の温室効果ガス排出削減・吸収のため、具体的な行動を推進する。(4) 温室効果ガスの排出削減・吸収量の二重計上を回避するために、JCMの下で登録された緩和プロジェクトを他の国際的な緩和メカニズムに重複して使用することを防止する。 - 経済産業省
We welcomed the constructive involvement of the private sector in the chemical dialogue, the life sciences innovation forum and the auto dialogue in driving forward significant outcomes related to APEC's growth and economic integration priorities, and instructed officials to continue pursuing initiatives to assure the integrity of the life sciences supply chain, developing a strategic framework for the sound management of chemicals and growth of this sector, and taking measures to stimulate green growth in the automotive sector.
我々は,民間セクターによる,化学ダイアローグ,ライフサイエンス・イノベーション・フォーラムや自動車ダイアローグにおける,APECの成長と経済統合の優先事項につながる重要な成果を前進させる建設的な関与を歓迎した。また,ライフサイエンス・サプライチェーンの完全性を確保するためのイニシアティブを追求し,化学品の健全な管理と化学業界の成長のための戦略的枠組みを構築し,また自動車業界のグリーン成長を促進する措置をとり続けるよう,実務者に指示した。 - 経済産業省
At present, there are various views on the infringement of public transmission rights, rights of preserving the integrity and of indication of author's name. In addition, there is no consistent explanation for those extreme cases by the Japanese legal scholars. Therefore, in-depth discussion of specific cases of infringement would remain necessary in the future (Committee on Restriction of Rights Regarding Copyright Law ("chosaku-ken-hou no kenri seigen kitei wo meguru shomondai kenri seigen iinkai" in Japanese) and see p.12 and p.42 of "Analysis Conducted by Copyright Research Institute ("chosaku-ken kenkyu sho kenkyu zousho" in Japanese)").
このように、公衆送信権侵害、同一性保持権及び氏名表示権の侵害等を問題とする様々な見解が存在するが、現時点では限界的な事例において大方の賛同を得られるような解釈論を示していないとも思われ、具体的な侵害事例については今後慎重な議論をしていく必要があるものと考えられる(著作権法の権利制限規定をめぐる諸問題権利制限委員会、著作権研究所研究叢書 No12,42頁)。 - 経済産業省
Let me speak in general terms. Today, I read a newspaper article - although I don't know whether it is accurate or not - about a financial industry leader, the chairman of some organization or other, who expressed anger and stated that if an investment management company were to deliberately commit wrongdoing like this, preventing it would be impossible. However, business people should naturally not only observe laws but also maintain moral integrity, or I should say business ethics.
ただし、一般論として申し上げれば、このことについて金融界の指導的な方が、大変な怒りといいますか、今日も私、少し読んだけれども、新聞(報道)が正しいかどうか分かりませんけれども、(投資運用会社が)最初からこういった、何か正しくないことをしようと思ってやられたら、もうそれは手に負えないなどということを、どこかの会長が言っておられましたけれども、私は経済人というのは、当然ですが、法律もありますけれども、同時にモラルというのもきちんと、当たり前ですけれども商業道徳といいますか、それがあってしかるべきだと思いますよ。 - 金融庁
Building on our achievements to date, we have agreed to work further on macroprudential policy frameworks; better reflect the perspective of emerging market economies in financial regulatory reforms; strengthen regulation and oversight of shadow banking; further work on regulation and supervision of commodity derivatives markets;improve market integrity and efficiency; enhance consumer protection; pursue all outstanding governance reform issues at the IMF and World Bank; and build a more stable and resilient international monetary system, including by further strengthening global financial safety nets.
現在までに達成された成果に基づき,我々はマクロ健全性政策の枠組みについての更なる作業,金融規制改革における新興市場国の視点のより良い反映,シャドーバンキングに関する規制と監督の強化,商品デリバティブ市場の規制と監督についての更なる作業,市場の健全性と効率性の向上,消費者保護の向上,IMF及び世界銀行における未解決なすべてのガバナンス改革課題の推進,及びグローバルな資金セーフティ・ネットの更なる強化を含む,より安定的で強じんな国際金融システムの構築に合意した。 - 財務省
As to issues concerning creditors, Japan has proposed for several years that: (1) disclosure and risk management of market participants, including highly leveraged institutions (HLIs) such as hedge funds, should be strengthened; (2) risk management by the counterparties to hedge funds and supervision by the authorities on those counterparties should be strengthened; and (3) emerging economies should adopt appropriate defensive policies and maintain the integrity of their markets. For example, monitoring by the authorities of emerging economies should be intensified when markets are being influenced by the activities of investors such as hedge funds.
また、貸し手側の課題に関連し、ヘッジファンド等への対応につきましては、我が国は一昨年来、ヘッジファンド等の高レバレッジ機関(HLIs)自体を含めた市場参加者のディスクロージャーやリスク管理を強化していくこと、ヘッジファンド等の取引相手におけるリスク管理の徹底、及び当局の監督強化を図っていくこと、ヘッジファンド等の活動により自国市場が影響を受ける新興市場国自身が市場の監視強化など適切な自己防衛策を採り、市場の健全性を維持することが必要であること、などを主張して参りました。 - 財務省
The NSC established a Special Committee on Seismic Safety Evaluation in December 2007 in order to comprehensively investigate and deliberate seismic safety as a neutral position. The Special Committee investigates and deliberates the reevaluation (back check) of seismic safety conducted by the nuclear operator and NISA for the existing nuclear power reactor facilities and the evaluation of the facilities of the Kashiwazaki Kariwa Nuclear Power Station in terms of integrity. The re-evaluation was conducted by the nuclear operator and NISA in accordance with the Regulatory Guide for Reviewing Seismic Design of Nuclear Power Reactor Facilities, which was revised in September 2006. 原子力安全委員会では、2006年9月に改訂した発電用原子炉施設に関する耐震設計審査指針に基づく事業者及び原子力安全・保安院による既設の発電用原子炉施設等の耐震安全性の再評価(バックチェック)及び柏崎刈羽原子力発電所の施設の健全性についての評価作業等に関して、その中立的な立場から耐震安全性について総合的に調査審議を進めていくために、2007年12月に耐震安全性評価特別委員会を設置した。 - 経済産業省
7.2. Qualifications - The Director General and the Deputies Director General must be natural born citizens of the Philippines, at least thirty-five years of age on the day of their appointment, holders of a college degree, and of proven competence, integrity, probity and independence: Provided, That the Director General and at least one Deputy Director General shall be members of the Philippine Bar who have engaged in the practice of law for at least ten years: Provided further, That in the selection of the Director General and the Deputies Director General, consideration shall be given to such qualifications as would result, as far as practicable, in the balanced representation in the Directorate General of the various fields of intellectual property. 7.2資格-長官及び長官代理は,任命の日において少なくとも35才であり,フィリピンにおいて生まれたフィリピン国民で学士の称号を有する者でなければならず,かつ,証明された能力,高潔性,誠実性及び自立性を有する者でなければならない。ただし,長官及び少なくとも1の長官代理は,少なくとも10年にわたって法律実務に携わっているフィリピン弁護士会の会員でなければならず,また,長官及び長官代理を選択する際には,実際的である限りにおいて知的所有権の各分野について均衡のとれた構成となるように配慮する。 - 特許庁
Consequently, TEPCO performed the inspection in the following three steps. Evaluate whether the integrity is maintained by evaluating the impact of the earthquake on individual equipment that constitute the unit concerned (evaluation by individual equipment). Evaluate whether the safety function of each system consisting of these equipment remains intact (evaluation by individual systems).Evaluate whether the safety function of each system consisting of these equipment remains intact (evaluation by individual systems).Based on the evaluation by individual equipment and by individual systems, evaluate whether the functions of each unit as the whole nuclear power plant remain intact by commissioning the whole plant combining the reactor and power generator of each unit (evaluation of the whole plant). このため、当該号機を構成する機器単位について地震による影響を評価し、健全性が維持されているかどうかの評価(機器単位の評価),これら機器から構成される系統単位で担うべき安全機能が健全に維持されているかどうかの評価(系統単位の評価),機器単位、系統単位の評価を踏まえた上で、原子炉や発電機など各号機のプラント全体を起動し、号機毎に原子力発電プラント全体としての機能が健全に維持されているかどうかの評価(プラント全体の評価)の3つの段階を踏んで点検が進められた。 - 経済産業省
A declaration of the G-20 leaders issued after the summit first called for implementation of macroeconomic policy actions in response to the deterioration of global economic conditions, including measures to stimulate domestic demand as necessary. It secondly set forth five common principles for the reform of the financial markets: “strengthening financial market transparency and accountability” through measures such as “enhancing required disclosure on complex financial products,” “enhancing sound regulation” by reviewing the products and market participants subject to regulation, “promoting integrity in financial markets,” “reinforcing international cooperation,” including cooperation between supervisory authorities, and “reforming international financial institutions” such as the IMF.
この会合後に公表された首脳宣言では、第1に、世界的な経済状況の悪化に対応して、必要に応じ内需刺激策を講ずる、といった、マクロ経済上の政策対応を行うということのほか、第2に、金融市場の改革のための5つの共通原則ということで、複雑な金融商品に係る情報開示の強化など市場の透明性及び金融機関の説明責任の向上、規制の対象となる市場・商品・市場参加者の見直しなど健全な規制の強化、金融市場における公正性の促進、監督当局間の連携など国際連携の強化、そしてIMF(国際通貨基金)など国際金融機関の改革といった5点が示されました。 - 金融庁
For example, when a company has multiple business locations and outlets, its company-level controls are assessed to be operating effectively if 1) the business is performed based on common rules, 2) information and communication are sufficient to make decisions during the course of business, and 3) an internal audit is conducted to monitor the integrity of internal controls. In such a case, management categorizes locations and business units by characteristics, assesses the operation at a certain number of business locations in each category, and uses the results of those assessments to estimate and assess the operation of internal controls for the entire group instead of performing an assessment of operation at each business location.
例えば、複数の営業拠点や店舗を展開している場合において、統一的な規程により業務が実施されている、業務の意思決定に必要な情報と伝達が良好である、内部統制の同一性をモニタリングする内部監査が実施されている等、全社的な内部統制が良好に運用されていると評価される場合には、全ての営業拠点について運用状況の評価を実施するのではなく、個々の事業拠点の特性に応じていくつかのグループに分け、各グループの一部の営業拠点に運用状況の評価を実施して、その結果により全体の内部統制の運用状況を推定し、評価することができる。 - 金融庁
DATA STORAGE METHOD, DATA STORAGE SYSTEM AND PROGRAM (VERIFICATION OF DATA INTEGRITY IN STORAGE SYSTEM) データ格納方法、データ・ストレージ・システムおよびプログラム(ストレージ・システムにおけるデータ完全性の検証)(著作権および商標登録表示本特許文書の開示の一部は、著作権保護を受ける内容を含む。本所有権者は、特許文書または特許開示書のいずれか一つによるファクシミリ複写物には、複写物が特許商標庁の特許ファイルまたは記録として世に出現している限り異論はないが、他の場合に全ての著作権は完全に留保する。)(本明細書で参照するある種のマークについては、出願人またはその譲受人と提携しまたは提携しない第三者の、慣習法上の、または登録された商標である可能性がある。これらのマークを使用するのは、例示によって実施可能な開示を提供するためであり、そのようなマークに関連するもののみに本発明の範囲を制限するように解釈されるべきではない。) - 特許庁
Fuel and claddingsThe fuel assembly shall be so designed that; the integrity will be retained under the various conditions that could occur in the nuclear reactor in service; the safety protection system will actuate the reactor shutdown system, etc.so that the allowable design limit of the fuel shall not be exceeded at abnormal transients during operation; the reactor core cooling will not be impaired by a reactivity insertion accident and, more specifically, the maximum fuel enthalpy by analysis will not exceed the specified value; and the emergency core cooling system will be capable of preventing major damage to the fuel in a loss of coolant accident, and the fuel cladding metal water reaction will be limited to sufficiently small amount. 燃料及び被覆管燃料及び被覆管については、原子炉内における使用期間中に生じ得る種々の運転上の因子を考慮しても、その健全性を失うことがない設計であること、運転時の異常な過渡変化時には、安全保護系が原子炉停止系等の作動を開始させ、燃料の許容設計限界を超えないような設計であること、 反応度投入事故に対しては、炉心冷却を損なわないような設計であり、具体的には燃料エンタルピの最大値が規定値を超えないこと、及び原子炉冷却材喪失に対しては非常用炉心冷却系が燃料の重大な損傷を防止でき、かつ、燃料被覆管等の金属と水との反応を十分小さく制限できる設計であることが求められている。 - 経済産業省
4. The Agreement shall not prevent a Member from applying measures to regulate the entry of natural persons into, or their temporary stay in, its territory, including those measures necessary to protect the integrity of, and to ensure the orderly movement of natural persons across, its borders, provided that such measures are not applied in such a manner as to nullify or impair the benefits accruing to any Member under the terms of a specific commitment. - The sole fact of requiring a visa for natural persons of certain Members and not for those of others shall not be regarded as nullifying or impairing benefits under a specific commitment. 4. この協定は、加盟国がその領域への自然人の入国又は当該領域内における自然人の一時的な滞在を規制するための措置(自国の国境を保全し及び自国の国境を越える自然人の秩序ある移動を確保するために必要な措置を含む。)を適用することを妨げるものではない。ただし、当該措置が特定の約束の条件に従って加盟国に与えられる利益を無効にし又は侵害するような態様で適用されないことを条件とする(注)。 注: 特定の加盟国の自然人に対しては査証を要求し、他の加盟国の自然人に対しては要求しないという事実のみをもって、特定の約束に基づく利益が無効にされ又は侵害されているとはみなさない。 - 経済産業省
6. We commit to pursuing the reform of the financial sector. Despite good progress, significant work remains. We will implement fully the Basel III new standards for banks within the agreed timelines while taking due account of the agreed observation periods and review clauses in respect of the liquidity standards. Likewise, we will implement in an internationally consistent and non-discriminatory way the FSB's recommendations on OTC derivatives and on reducing reliance on credit rating agencies' ratings. We look forward to the completion by the next Leaders' Summit of the following ongoing work on systemically important financial institutions as scheduled in the FSB work program for 2011: determination of Global-systemically important financial institutions by FSB and national authorities based on indicative criteria, a comprehensive multi-pronged framework with more intensive supervisory oversight; effective resolution capacity including in a cross-border context; higher loss absorbency measures through a menu of viable alternatives that may include, depending on national circumstances, capital surcharges, contingent capital and bail-in instruments ; and other supplementary requirements as determined by the national authorities including systemic levies. Once the framework initially applicable to G-SIFIs is agreed, we will move expeditiously to cover all SIFIs. We look forward to the reports to be finalized by the BIS, IMF and FSB on macro-prudential frameworks and by the FSB, IMF and World Bank with input of national authorities on financial stability issues in emerging market and developing economies by our October meeting. We look forward to the recommendations that the FSB will prepare by mid-2011 on regulation and oversight of the shadow banking system to efficiently address the risks, notably of arbitrage, associated with shadow banking and its interactions with the regulated banking system. We call on IOSCO to develop by mid-2011 recommendations to promote markets' integrity and efficiency notably to mitigate the risks created by the latest technological developments. We also call on the FSB to bring forward for our next meeting comprehensive proposals to strengthen its governance, resources and outreach. We urge all jurisdictions to fully implement the FSB principles and standards on sounder compensation practices agreed by the G20 Leaders in Pittsburgh and call on the FSB to undertake ongoing monitoring in this area and look forward to receiving the results of a second thorough FSB peer review midyear to identify remaining gaps. We call on the OECD, the FSB and other relevant international organizations to develop common principles on consumer protection in the field of financial services by our October meeting. We reaffirm our commitment to more effective oversight and supervision, including regular stress testing of banks building on the Basel committee's principles.
6. 我々は、金融セクター改革を続けることにコミットしている。良い進捗はあったものの、まだ多くの作業が残っている。我々は、流動性基準について合意した観察期間と見直し条項を十分に考慮しつつ、合意した期限内に銀行に対するバーゼルⅢの新たな基準を完全に実施する。同様に、我々は、国際的に整合的かつ無差別な方法で、店頭デリバティブや信用格付会社の格付への依存抑制に関する FSB 提言を実施する。我々は、2011 年の FSB 作業計画において予定されている、システム上重要な金融機関に関し進行中の以下の作業を次回のサミットまでに完了することを期待している:指標となる基準を基にした、FSB 及び各国当局によるグローバルなシステム上の重要性を有する金融機関の決定/より密度の高い監督・監視、クロスボーダーの文脈も含めた実効的な破綻処理能力、各国の状況に応じて追加的な資本賦課・コンティンジェントキャピタル・ベイルイン条項付き債務を含み得る実行可能な選択肢のメニューを通じたより高い損失吸収力のための措置、負担金を含めた各国当局が決定するその他の補完的な措置、を含む包括的かつ多角的な枠組み。当初 G-SIFIs に適用される枠組みに合意したところで、我々は全ての SIFIs をカバーすべく速やかに動く。我々は、BIS、IMF 及び FSB によるマクロ健全性の枠組みについての報告、FSB、IMF 及び世界銀行が各国当局からのインプットを受けてまとめる新興市場・途上国における金融の安定に関する課題についての報告、の 2 つの報告が 10 月の会合までに最終化されることを期待している。我々は、シャドーバンキング及びシャドーバンキングと規制された銀行システムとの相互関係に伴うリスク、とりわけ裁定行為のリスクに実効的に対処するため、FSB が 2011 年半ばまでに策定することになっているシャドーバンキングシステムの規制及び監視に関する提言に期待している。我々は、IOSCO に対し、特に最新の技術発展がもたらすリスクを抑制するために市場の健全性及び効率性を促進する提言を 2011 年半ばまでに策定するよう求める。我々はまた、FSB に対し、FSB のガバナンス、リソース、アウトリーチを強化するための包括的な提言を次回の会合のために提出するよう求める。我々は、ピッツバーグにおいて G20 首脳により合意されたより健全な報酬慣行に関する FSB 原則及び基準を全ての国・地域が完全に実施するよう促し、FSB にこの分野における継続的なモニタリングの実施を求め、残っているギャップを特定するための徹底した第 2 回 FSB ピア・レビューの結果を本年半ばまでに受け取ることを期待している。我々は、OECD、FSB 及びその他関係する国際機関に対し、金融サービス分野における消費者保護についての共通原則を 10 月の会合までに策定するよう求める。我々は、バーゼル委員会の原則に基づく銀行の定期的なストレステストを含む、より実効的な監視・監督にコミットすることを再確認する。 - 財務省