ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「Interesting」を含む例文一覧(4332)
<前へ
1
2
...
.
41
42
43
44
45
46
47
48
49
...
.
86
87
次へ>
I find her opinions odd but
interesting
.
彼女の意見は変わっているが面白いと思う。
- Tatoeba例文
He told me that Poe's novels were
interesting
.
彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
- Tatoeba例文
I found listening to him very
interesting
.
彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
- Tatoeba例文
I found his latest novel
interesting
.
彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
- Tatoeba例文
None of the programs look
interesting
to me.
番組のどれも私には面白そうに見えない。
- Tatoeba例文
I read a most
interesting
novel yesterday.
私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
- Tatoeba例文
The job is
interesting
, but not always easy.
仕事はおもしろい、が必ずしもやさしくはない。
- Tatoeba例文
The story is at once
interesting
and instructive.
その物語は面白くもありまたためにもなる。
- Tatoeba例文
I found the comic book very
interesting
.
そのマンガの本が大変面白いことがわかった。
- Tatoeba例文
It is
interesting
to make friends with a foreigner.
外国人と友達になることは面白いです。
- Tatoeba例文
Making friends with people from other countries is
interesting
.
外国人と友達になることは面白いです。
- Tatoeba例文
We got an
interesting
piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
- Tatoeba例文
These stories are very
interesting
to me.
これらの話は私にとって非常におもしろい。
- Tatoeba例文
It was
interesting
because it was really powerful.
それはとても迫力があって面白かったです。
- Weblio Email例文集
It was very
interesting
to be able to talk together with you.
あなたと話ができてとても面白かった。
- Weblio Email例文集
It seems like my stories are
interesting
to him.
彼にとっては私の話しが面白いらしい。
- Weblio Email例文集
This book was very
interesting
for me.
私にとってこの本はとても面白かったです。
- Weblio Email例文集
Were these books
interesting
for you?
これらの本はあなたにとって面白かったですか。
- Weblio Email例文集
They favor postcards with
interesting
pictures on them.
彼らは面白い絵のついたはがきを好みます。
- Weblio Email例文集
He has nosed out some
interesting
information.
彼は何かおもしろそうな情報をかぎ出した.
- 研究社 新英和中辞典
The question whether it's possible is
interesting
.
それが可能かどうかはおもしろい問題である.
- 研究社 新英和中辞典
I came across a very
interesting
book at that bookshop.
あの書店でとてもおもしろい本を見つけた.
- 研究社 新英和中辞典
There was an
interesting
item in today's paper.
きょうの新聞におもしろい記事が載っていた
- Eゲイト英和辞典
Your offer is very
interesting
to me.
ご提示頂いた内容はとても興味深いです。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
But analogues are
interesting
and are not completely worthless or irrelevant.
しかし、アナログは面白く、捨てたものではない。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Unintended consequences get even more
interesting
.
意図せぬ結果はさらにおもしろいことになります
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They were all very
interesting
. no wonder they were bestsellers.
いや~ どれも面白かった。 ベストセラーも当然です。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
all was so new and
interesting
to me
僕には、全てがものめずらしく興味深かった。
- Robert Louis Stevenson『宝島』
They have several very
interesting
features.
これにはいくつかとてもおもしろい性質がある。
- Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
To make a more
interesting
accessory such as a badge.
バッジ等のアクセサリーをより興趣あるものとする。
- 特許庁
Who has the most
interesting
life story?
だれが一番面白い人生談を持っていますか?
- Weblio Email例文集
The expressions that you use in your comments are rich and
interesting
.
あなたのコメントは表現が豊かでおもしろい。
- Weblio Email例文集
That is the most
interesting
subject to me.
それは私にとって最もおもしろい教科です。
- Weblio Email例文集
That is an
interesting
magazine fully loaded with good ideas.
それは良いアイデアが満載の面白い雑誌です。
- Weblio Email例文集
His performance is very fast, complex and
interesting
.
彼の演奏はとても速く、複雑で面白いです。
- Weblio Email例文集
Studying in his class is definitely
interesting
.
彼のクラスで勉強するのは面白いに違いない。
- Weblio Email例文集
There are very
interesting
products being sold there.
そこではとても面白い商品が売られています。
- Weblio Email例文集
All of my teachers were
interesting
and gentle.
私の先生達はみんな面白くて親切だった。
- Weblio Email例文集
Learning English is very
interesting
for me.
私にとって英語を学ぶことは興味深いです。
- Weblio Email例文集
It is an ordinary story, but it is very
interesting
.
それはありきたりな物語だが、とても面白い。
- Weblio Email例文集
The club that I belong to is very
interesting
.
私が所属しているクラブはとても面白いです。
- Weblio Email例文集
I read this book and thought that it was
interesting
.
私はこの本を読み面白い本だなと思った。
- Weblio Email例文集
Were those movies
interesting
to you?
これらの映画はあなたにとって面白かったですか?
- Weblio Email例文集
It's a fun and
interesting
job with a lot of variety.
変化に富んだ楽しくて興味深い仕事です。
- 浜島書店 Catch a Wave
SITE any other
interesting
site on the sequence
SITE配列上の何らか他の重要性のある位置
- 特許庁
I found this film very
interesting
.
この映画はとてもおもしろいということが分かった。
- Tanaka Corpus
That sounds very
interesting
.
あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。
- Tanaka Corpus
And once again, this is, for me,
interesting
.
繰り返し言いますが私は これが面白いのです
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I heard you had some...
interesting
visitors in your office yesterday.
昨日 面白い訪問者が あったって聞いたが
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, gee, that's kind of
interesting
. what are all of these pieces?
「おお これは面白い 一体このかけらは何だ?」
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ
1
2
...
.
41
42
43
44
45
46
47
48
49
...
.
86
87
次へ>
例文データの著作権について
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Homesteading the Noosphere”
邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
原題:”Treasure Island ”
邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
Interesting