The game machine has a game condition judgment means having an ejection opening 34 connected to a filling container filled with smoke 36, provided in a game machine body 11 and judging a game condition, an emitting means emitting the smoke 36 from the spout 34 on the basis of a game condition. 煙36が封入される封入容器に接続され、遊技機本体11に設けられる噴出口34を有し、遊技状況を判定する遊技状況判定手段と、遊技状況に基づいて噴出口34から煙36を噴出させる噴出制御手段とを有する。 - 特許庁
Then, a carry-out condition forming time command transmission means 56d transmits a retention stored number command showing a retention stored number (starting prize- winning stored number) and a judging result command on the basis of the judgment result of the judging means 56a to a performance control means 101A. そして、実行条件成立時コマンド送信手段56dは、保留記憶数(始動入賞記憶数)を示す保留記憶数コマンドと、実行条件成立時判定手段56aの判定結果にもとづく判定結果コマンドとを演出制御手段101Aに送信する。 - 特許庁
A warning timing control section 21 refers to age information and drive history information stored in a driver information holding section 13 when giving a warning on the collision, and outputs a warning at timing according to the judgment speed and reaction speed of the driver and operation accuracy. 警告タイミング制御部21は、衝突に関する警告を行なう場合に運転者情報保持部13が記憶する年齢情報や運転暦情報を参照し、運転者の判断速度や反応速度、操作の正確さに応じたタイミングで警告出力を実行する。 - 特許庁
When the ratio "C/N1" of the number C of binarized objects with the absolute value of height difference smaller than the prescribed value ΔH to the number N1 of all binarized objects is larger than a prescribed value X1 (YES of S38), an image frame is determined to be a frame of rainfall judgment (S39). 高さの差の絶対値が所定値ΔHより小さい2値化対象物の数Cの2値化対象物の総数N1に対する割合「C/N1」が所定値X1より大きい場合(S38のYES)、画像フレームを降雨判定のフレームと判定する(S39)。 - 特許庁
The IC card analyzes the command (606), and operates the command processing of the data writing test (607), and repeats data writing/reading/comparison judgment from a start address to an end address (608-613), and transmits only a final test result to an IC card tester (614). ICカードは、コマンドを解析し(606)、データ書き込み試験のコマンド処理を行い(607)、開始アドレスから終了アドレスまでのデータ書き込み/読み出し/比較判定を繰り返し(608〜613)、最終的な試験結果のみをICカードテスタに対して送信する(614)。 - 特許庁
To provide a printing system and a method for administering the printing quality, capable of reducing the manpower, the labor and the work time according to administration of the printing quality, or executing accurate judgment easily, and in particular, appropriate for enabling the same also in a system for transmitting printing data from a remote site. 印刷品質の管理で、人手、手間、作業時間を低減し、又は、精度よい判定を容易に安定実施できるようにならしめ、特には遠隔地から印刷データを送信させる方式であっても、これを可能にする為に好適な印刷システムや印刷品質の管理方法を提供する。 - 特許庁
To provide a composition, a method for producing the same, and an antiforgery sheet using the same, wherein the composition is inexpensive and has good preservability, and can easily be applied on an object by printing, the composition being used for detecting the presence or absence of gaseous oxygen or performing authentication judgment without the use of a special authentication device. 安価で保存性もよく、対象物に印刷などで容易に塗布できる上、酸素ガスの有無を検知したり、特別な真贋判定装置を使用せずに真贋判定などを行うのに使用できる組成物、その製法およびそれを用いた偽造防止用シートの提供。 - 特許庁
In this manner, the resolutions of a portion difficult to cause interference and a portion with the shape is less expanded due to lowering the resolution are preferentially made lower, so that underestimation of the interference is prevented and useless detection of interference possibility is avoided while making the judgment processing efficiently. このように、干渉が起こりにくい部分および低解像度化による形状膨張が少ない部分を優先的に低解像度化することで、判定処理の効率化を図りつつ、干渉の過小評価を防止し、無駄な干渉可能性の検出を回避する。 - 特許庁
To satisfactorily avoid wrong learning of influence of friction caused by wrong judgment of a clutch engagement condition in the internal combustion engine employing control automatically stopping and re-starting the internal combustion engine in relation to a stop position control device for the internal combustion engine. この発明は、内燃機関の停止位置制御装置に関し、内燃機関の停止および再始動を自動的に行う制御が適用された内燃機関において、クラッチ係合状態の誤判定に起因するフリクションの影響の誤学習を良好に回避することを目的とする。 - 特許庁
The user terminal 200, before using the module with use restrictions, transmits a judgment request by which the propriety of the use of the module with use restrictions is to be judged to the module management server 100, and on the other hand, if the deletion command is received, deletes the module with use restrictions related to the deletion command. ユーザ端末200は、利用制限付モジュールを利用するにあたって利用制限付モジュールの利用可否を判定すべき判定要求をモジュール管理サーバ100に送信する一方、削除命令を受信したときは、削除命令に係る利用制限付モジュールを削除する。 - 特許庁
The receiver 100 is provided with a mode switch indication part 112 transmitting the mode switch instruction selecting the type of response data to the fire sensor and switching the mode and a fire judgment part 114 receiving response data from the fire sensor by the transmission of the data request instruction and judging fire. 受信機100は、応答データの種類を選択するモード切替命令を火災感知器に送信してモードを切り替えるモード切替指示部112と、データ要求命令の送信により火災感知器から応答データを受信して火災を判断する火災判断部114とを備える。 - 特許庁
The preamble detector adopts fast orthogonal Gold transformation(FOGT) so as to inversely spread the preamble signature series (taking correlation with code numbers C1-C256, for instance) and also to generate a judgment statistic for detecting (identifying) the signature series used inside the preamble. プリアンブル検出器は、高速直交Gold変換(FOGT)を、プリアンブル署名系列を逆拡散する(例えば、符号番号C1...C256との相関をとる)ためおよびプリアンブル内に用いられている署名系列を検出(識別)するための判定統計量を生成するための両方に対して採用する。 - 特許庁
This target electric current value is compared with a control abnormality threshold value at an abnormality judgment part 22, and electric feeding to an electric motor M is stopped by working of a fail-safe treatment part 23 in the case when an absolute value of the target electric current value exceeds an absolute value of the control abnormality threshold value. この目標電流値は、異常判定部22において、制御異常しきい値と比較され、目標電流値の絶対値が制御異常しきい値の絶対値を超える場合に、フェールセーフ処理部23の働きによって、電動モータMへの給電が停止される。 - 特許庁
To intuitively display the arrangement of a retrieval request, to easily recognize the correlation of the retrieval request and a retrieval image, to easily understand the judgment result of the relation and to shorten retrieval time in a method and a device for arranging and displaying a retrieved image set on a space. 空間上に検索画像集合を配置して表示する方法及び装置において、検索要求の配置を直感的に表示し、検索要求と検索画像との関連性を把握し易くし、関連性の判定結果をわかり易くするとともに、検索時間を短縮する。 - 特許庁
A judgment means 24 determines the inequality of a plurality of the output currents based on the detection data of its own output current detected by the detection means 21 and the detection data of the output currents of other uninterruptible power supply devices 1 received by the communication means 23. 判定手段24は、検出手段21が検出した自身の出力電流の検出情報および通信手段23が受信した他の無停電電源装置1の出力電流の検出情報に基づいて、複数の出力電流の不均等さを判定する。 - 特許庁
The noise reducer comprises a color judging means (2) for judging the color of an image, a noise rejection amount setting means (3) for varying the noise rejection amount depending on the judgment result from the color judging means (2), and noise rejection means (4r, 4g, 4b) for removing a set rejection amount of noise. 画像の色を判別する色判別手段(2)と、色判別手段(2)によって判別された結果に応じてノイズの除去量を変えるノイズ除去量設定手段(3)と、設定された除去量だけノイズを除去するノイズ除去手段(4r、4g、4b)とを具備している。 - 特許庁
The media player section 18 is provided with a content reproducing section 36 for reproducing the content stored in a recording medium 42 and a reproduction speed judgment section 38 for setting the reproduction speed R of the content in accordance with the expected arrival time T and the standard reproduction time P of the content. メディアプレーヤ部18は、記録媒体42に格納されているコンテンツを再生するコンテンツ再生部36と、到着予想時間Tとコンテンツの標準再生時間Pとに基づいてコンテンツの再生速度Rを設定する再生速度判断部38とを有する。 - 特許庁
When the level of the first detected vibration is the first reference vibration or more, the vibration level judgment part 61 judges whether the level of second detected vibration detected after the lapse of prescribed time Δ from the time T1 is the level of second reference vibration or more or not. 第1の検知振動の大きさが第1の基準振動の大きさ以上であれば、振動レベル判断部61は、時間T1から所定時間ΔT経過後に検知された第2の検知振動の大きさが第2の基準振動の大きさ以上か否かを判断する。 - 特許庁
To provide an instruction device particularly suitable for a beginner at low cost, which enables the acquisition of essential techniques of recognizing surrounding scenes accurately and instantaneously, predicting a danger based on the recognition, making an appropriate judgment, and implementing a proper operation. 低廉な経費で、瞬時に、四囲の情景を正確に認知し、その認知に基づいて危険を予測し、的確な判断をし、適切な操作をするという技術の要諦を効率よくかつ安全に修得することのできる、特に、初心者に最適な教習機器を提供すること。 - 特許庁
In relation to the termination of reservations at restaurants, Judgment of Tokyo District Court, March 25, 2002, 1152 Kinyu-shoji Hanrei 36, held that an agreement on termination charges, which exceeded the actual amount of food and beverages consumed, invalid and ruled that the amount of damages should be limited to 30% of the actual amount of food and beverages which would have been consumed.
東京地裁平成14年3月25日判決・金融・商事判例1152号36頁は、飲食店の予約取消しについて飲食代金を越えるキャンセル料の合意を無効とし、損害賠償額を飲食代金額の3割に限定する旨を判示した。 - 経済産業省
(omitted) Whether or not the work and its chirographer can be identified at a glance of the photograph is irrelevant to whether the characteristic essence of copyrighted work as a copyrighted artistic work can be directly perceived from the photograph. Therefore, the aforementioned judgment shall remain unchanged.
(中略)ある書が特定の作者の特定の書であることを認識し得るかどうかということと、美術の著作物としての書の本質的な特徴を直接感得することができるかどうかということは、次元が異なるというべきであるから、上記の認定判断を左右するものではない。」 - 経済産業省
(v) When a judgment nullifying the establishment, a merger (limited to that where the entity established by said merger is a Incorporated Commodity Exchange) or an incorporation-type demerger (limited to that where the entity established by said incorporation-type demerger is a Incorporated Commodity Exchange) has become final and binding.
五 設立、合併(当該合併により設立される者が株式会社商品取引所であるものに限る。)又は新設分割(当該新設分割により設立される者が株式会社商品取引所であるものに限る。)を無効とする判決が確定したとき。 - 経済産業省
Meanwhile, the judgment whether it is a joint use or an entrustment is made according to the form of the handling of personal data. Even when a trustee is included in the scope of the joint users, a relationship between the entruster and the trustee is not corresponding to a joint use and the entruster has no immunity from a duty to supervise the trustee.
なお、共同利用か委託かは、個人データの取扱いの形態によって判断されるものであって、共同利用者の範囲に委託先事業者が含まれる場合であっても、委託先との関係は、共同利用となるわけではなく、委託先の監督義務を免れるわけでもない。 - 経済産業省
Antigua requested the establishment of a WTO panel in June 2003. The panel issued its report on April 30, 2004, and circulated copies to Members in November 2004. The panel found that US federal regulations and state laws violated US market access commitments under GATS Article XVI However, the panel did not make any judgment on the consistency/inconsistency with other articles of GATS. 同年6月、アンティグア・バーブーダはパネル設置を要請し、審理を経た結果、パネルはアンティグア・バーブーダの主張のうち、米国のサービス協定第16条違反を認め、2004年11月に加盟国にパネル報告書が配布された(パネルはその他の条項に対する違反については判断をしなかった)。 - 経済産業省
Petrobart acquired an enforceable court judgment requiring KGM’s payment, and attempted to enforce it. However, as requested in a letter issued by the Vice Prime Minister, the enforcement was postponed. During this period of delay, the Kyrgyz government established a separate company and transferred to it only the assets of KGM. 同社は裁判所からKGM 社に支払いを命ずる判決を得て、強制執行できることとなったが、副首相が裁判所にあてて出した手紙により、強制執行は延期され、その間にキルギスタン政府は別会社を設立して、KGM 社の資産のみを移転した。 - 経済産業省
Assurance providers, whether internal or external to the organization, shall be sufficiently independent of any involvement in the determination of the product GHG inventory or development of any declaration and have no confkicts of interests resulting from their position in the organization, such that they exercise objective and impartial judgment.
アシュアランス実行者は、組織の内部者であれ外部者であれ、製品GHGインベントリの決定または宣言の作成への関与から十分独立していなければならず、組織内の立場から生じる利害の衝突なく客観的で偏りのない判断ができる者でなければならない。 - 経済産業省
On the other hand, when speaking about the effects of such micro-judgment from a macro-viewpoint, it brought so-called "Hollowing Out" such as cut off of close ties of domestic inter-industrial structure that was called "Full Set Type", flowing out of "Ripple Effect" along with that, decrease of employment and so on. 一方、このようなミクロの判断の結果が、我が国経済にもたらした影響をマクロの視点から述べると、フルセット型と呼ばれた国内の密な産業連関の寸断、それに伴う「波及効果」の国外流出、雇用の減少といった、いわゆる「空洞化」をもたらした。 - 経済産業省
In addition, when the authentication authority server 30 receives an access permission certificate from the information recipient terminal 20, a judgment means 33 collates the access right information and the access permission certificate and a log recording means 35 records access log from the information recipient terminal 20. また、認証局サーバ30が情報受容者端末20からアクセス許諾証明書を受信した際、判断手段33によりアクセス権情報とアクセス許諾証明書とを照合するとともに、ログ記録手段35により当該情報受容者端末20からのアクセスログが記録される。 - 特許庁
and what is more, spontaneity forms no part of the ideal of the majority of moral and social reformers, but is rather looked on with jealousy, as a troublesome and perhaps rebellious obstruction to the general acceptance of what these reformers, in their own judgment, think would be best for mankind.
その上、自発性は、道徳と社会の改革者の大多数の規範の一部分すら形成せず、むしろ警戒心をもって、こうした改革者が、自分たちの判断では、人類にとって最良だと思っていることに対する、厄介でおそらくは反抗的な障害物だと見なされているのです。 - John Stuart Mill『自由について』
He must use observation to see, reasoning and judgment to foresee, activity to gather materials for decision, discrimination to decide, and when he has decided, firmness and self-control to hold to his deliberate decision.
見るためには観察力を、予測するためには推理力と判断力を、意志決定の材料を集めるためには行動力を、決断するには識別力を使わなければならないし、決断してしまうと、熟考された決断を維持するためには、確固たる意志と自己管理力を使わなくてはなりません。 - John Stuart Mill『自由について』
So far from setting any value on individuality—so far from respecting the right of each individual to act, in things indifferent, as seems good to his own judgment and inclinations, judges and juries cannot even conceive that a person in a state of sanity can desire such freedom.
判事や陪審員は、個性になにか価値を認めるどころか、つまりどうでもよい事では、各個人は自分の判断と性向にとって良いと思われるように振舞うという権利を尊重するどころか、健全な状態の人間はこうした自由を求めるものだということさえ、理解できないのです。 - John Stuart Mill『自由について』
What I contend for is, that the inconveniences which are strictly inseparable from the unfavourable judgment of others, are the only ones to which a person should ever be subjected for that portion of his conduct and character which concerns his own good, but which does not affect the interests of others in their relations with him.
私が言わんとするのは、人の行為や性格のうちで、自分の利益には関わるが、彼との関係で他人の利害が影響されはしないような部分のせいで蒙らなければならないのは、他人の好ましくない判断からは厳密には分けようのない不都合だけだということです。 - John Stuart Mill『自由について』
Whoever will not receive you nor hear you, as you depart from there, shake off the dust that is under your feet for a testimony against them. Assuredly, I tell you, it will be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city!”
だれかがあなた方を受け入れず,あなた方の言うことに耳を傾けないなら,そこから出発する時に,彼らに対する証言のため,足の裏のちりを払い落としなさい。はっきりとあなた方に告げる。裁きの日には,ソドムとゴモラのほうがその町よりは耐えやすいだろう」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 6:11』
(4) The provisions of Article 835, paragraph (1) (Jurisdiction of Claim), Article 836 to 839 inclusive (Order to Furnish Security, Compulsory Consolidation of Oral Arguments, etc., Scope of Effect of Judgment in Favor of Claim, Effect of Judgment of Nullity or Rescission), Article 846 (Liability for Damages in Case of Defeat of Plaintiff), and Article 937, paragraph (3) (limited to the segment pertaining to item (i)) and (4) (Commission of Registration by Judicial Decision) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to a lawsuit for the nullification of an Entity Conversion; the provision of Article 840 (Effect of Judgment of Nullity of Issue of New Shares) of that Act shall apply mutatis mutandis to a judgment of nullity of an Entity Conversion accompanied by the issue of shares on Entity Conversion under Article 92; the provision of Article 844 (Effect of Judgment of Nullity of Share Exchange or Share Transfer) of that Act shall apply mutatis mutandis to a judgment of nullity of an Entity Conversion accompanied by a share exchange on Entity Conversion or share transfer on Entity Conversion; and the provisions of Article 868, paragraph (1) (Jurisdiction of Non-Contentious Cases), the main clause of Article 871 (Supplementary Note of Reasons), Article 872 (limited to the segment pertaining to item (ii)) (Immediate Appeal Against Ruling), the main clause of Article 873 (Stay of Execution of Original Sentence), Article 875 to 877 inclusive (Exclusion from Application of Provisions of Act on Procedures for Non-Contentious Cases, Supreme Court Rules, Compulsory Consolidation of Hearings, etc.) and Article 878, paragraph (1) (Effect of Judicial Decision) of that Act shall apply mutatis mutandis to an application under Article 840, paragraph (2) of that Act as applied mutatis mutandis pursuant to this paragraph. In this case, the term "shareholder" in Article 878, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "shareholder or member"; any other necessary technical change in interpretation shall be specified by a Cabinet Order.
4 会社法第八百三十五条第一項(訴えの管轄)、第八百三十六条から第八百三十九条まで(担保提供命令、弁論等の必要的併合、認容判決の効力が及ぶ者の範囲、無効又は取消しの判決の効力)、第八百四十六条(原告が敗訴した場合の損害賠償責任)並びに第九百三十七条第三項(第一号に係る部分に限る。)及び第四項(裁判による登記の嘱託)の規定は組織変更の無効の訴えについて、同法第八百四十条(新株発行の無効判決の効力)の規定は第九十二条の規定による組織変更時発行株式の発行を伴う組織変更の無効判決について、同法第八百四十四条(株式交換又は株式移転の無効判決の効力)の規定は組織変更株式交換又は組織変更株式移転を伴う組織変更の無効判決について、同法第八百六十八条第一項(非訟事件の管轄)、第八百七十一条本文(理由の付記)、第八百七十二条(第二号に係る部分に限る。)(即時抗告)、第八百七十三条本文(原裁判の執行停止)、第八百七十五条から第八百七十七条まで(非訟事件手続法の規定の適用除外、最高裁判所規則、審問等の必要的併合)及び第八百七十八条第一項(裁判の効力)の規定はこの項において準用する同法第八百四十条第二項の申立てについて、それぞれ準用する。この場合において、同条第一項中「株主」とあるのは「株主又は社員」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If in any legal proceeding in which the validity of the registration of a trademark comes into question, a decision is given in favour of the proprietor of the trademark, the Tribunal may grant a certificate to that effect, and if such a certificate is granted, then in any subsequent legal proceeding in which the said validity comes into question, the said proprietor on obtaining a final order or judgment in his favour shall, unless the said final order or judgment for sufficient reason directs otherwise, be entitled to his full cost, charges and expenses as between legal practitioner and client.
商標登録の有効性が問題となる法的手続において当該商標の所有者を支持する判断が下される場合、審判機関はその旨の証明書を交付することができ、かつかかる証明書が交付される場合、その後の商標登録の有効性が問題となるいかなる法的手続きにおいても、自らを支持する最終的な命令又は判決を得た当該所有者は、当該最終的な命令又は判決に十分な理由に基づく別段の指示がない限り、自己の法的手続き費用、手数料及び弁護士と依頼者間の経費の全額を求める権利を有する。 - 特許庁
Article 841 (1) When a judgment upholding a claim relating to an action seeking invalidation of a disposition of Treasury Shares becomes final and binding, the relevant Stock Company shall pay, to shareholders of such Treasury Shares as of the time such judgment became final and binding, monies equivalent to the amount of payment received from them or the value of the property delivered by them as of the time of the delivery. In such cases, when such Stock Company is a Company Issuing Share Certificates, the Stock Company may request such shareholders to return the old share certificates representing such Treasury Shares in exchange for the payment of such monies.
第八百四十一条 自己株式の処分の無効の訴えに係る請求を認容する判決が確定したときは、当該株式会社は、当該判決の確定時における当該自己株式に係る株主に対し、払込みを受けた金額又は給付を受けた財産の給付の時における価額に相当する金銭を支払わなければならない。この場合において、当該株式会社が株券発行会社であるときは、当該株式会社は、当該株主に対し、当該金銭の支払をするのと引換えに、当該自己株式に係る旧株券を返還することを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 54 With regard to an action for a declaratory judgment on the nonexistence or invalidity of or an action for rescission of a resolution of the general meeting, Article 830, Article 831, Article 834 (limited to the portions pertaining to item (xvi) and item (xvii)), Article 835, paragraph (1), Article 836, paragraph (1) and paragraph (3), Article 837, Article 838, and Article 846 (Action for Declaratory Judgment on Nonexistence or Invalidity of or Action for Rescission of a Resolution of a Shareholders Meeting) (excluding the portions pertaining to company auditors in the case of a cooperative limiting the audit authority) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis.
第五十四条 総会の決議の不存在若しくは無効の確認又は取消しの訴えについては、会社法第八百三十条、第八百三十一条、第八百三十四条(第十六号及び第十七号に係る部分に限る。)、第八百三十五条第一項、第八百三十六条第一項及び第三項、第八百三十七条、第八百三十八条並びに第八百四十六条(株主総会の決議の不存在若しくは無効の確認又は取消しの訴え)の規定(監査権限限定組合にあつては、監査役に係る部分を除く。)を準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) The title of obligation set forth in Article 22(vii) which relates to a settlement or a mediation (excluding a settlement or a mediation concluded at an upper instance court) or to labor tribunal judgment (excluding that set forth in item (i)-2): The summary court, district court or family court where the settlement or the mediation was concluded (or, if the claim relating to the settlement or the mediation concluded at a summary court is not under the jurisdiction of the summary court, the district court having jurisdiction over the location of the summary court) or the district court before which the labor tribunal case was pending when the labor tribunal judgment was made
六 第二十二条第七号に掲げる債務名義のうち和解若しくは調停(上級裁判所において成立した和解及び調停を除く。)又は労働審判に係るもの(第一号の二に掲げるものを除く。) 和解若しくは調停が成立した簡易裁判所、地方裁判所若しくは家庭裁判所(簡易裁判所において成立した和解又は調停に係る請求が簡易裁判所の管轄に属しないものであるときは、その簡易裁判所の所在地を管轄する地方裁判所)又は労働審判が行われた際に労働審判事件が係属していた地方裁判所 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 17 (1) The competent minister may, when he/she finds the manner in which a Designated Resources-Reutilizing Business Operator whose production quantity or price of Construction Work meets the requirements specified by Cabinet Order utilizes Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to the Designated Resources-Reutilizing Industry to be significantly lacking in light of the standards of judgment prescribed in Article 15, paragraph 1, recommend the Designated Resources-Reutilizing Business Operator to take necessary measures for the utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to the Designated Resources-Reutilizing Industry, while presenting the grounds for his/her judgment.
第十七条 主務大臣は、特定再利用事業者であって、その製造に係る製品の生産量又はその施工に係る建設工事の施工金額が政令で定める要件に該当するものの当該特定再利用業種に係る再生資源又は再生部品の利用が第十五条第一項に規定する判断の基準となるべき事項に照らして著しく不十分であると認めるときは、当該特定再利用事業者に対し、その判断の根拠を示して、当該特定再利用業種に係る再生資源又は再生部品の利用に関し必要な措置をとるべき旨の勧告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 20 (1) The competent minister may, when he/she finds the manner in which a Specified Resources-Saving Business Operator whose production quantity or sales volume of a Specified Resources-Saved Product meets the requirements specified by Cabinet Order reduces the generation of Used Products, etc. pertaining to the Specified Resources-Saved Product to be significantly lacking in light of the standards of judgment prescribed in Article 18, paragraph 1, recommend the Specified Resources-Saving Business Operator to take necessary measures for the reduction of generation of Used Products, etc. pertaining to the Specified Resources-Saved Product, while presenting the grounds for his/her judgment.
第二十条 主務大臣は、指定省資源化事業者であって、その製造又は販売に係る指定省資源化製品の生産量又は販売量が政令で定める要件に該当するものの当該指定省資源化製品に係る使用済物品等の発生の抑制が第十八条第一項に規定する判断の基準となるべき事項に照らして著しく不十分であると認めるときは、当該指定省資源化事業者に対し、その判断の根拠を示して、当該指定省資源化製品に係る使用済物品等の発生の抑制に関し必要な措置をとるべき旨の勧告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 36 (1) The competent minister may, when he/she finds the manner in which a Specified By-product Business Operator whose amount of energy supply or price of Construction Work meets the requirements specified by Cabinet Order promotes the utilization of Recyclable Resources pertaining to the Specified By-product to be significantly lacking in light of the standards of judgment prescribed in Article 34, paragraph 1, recommend the Specified By-product Business Operator to take necessary measures for the promotion of utilization of Recyclable Resources pertaining to the Specified By-product, while presenting the grounds for his/her judgment.
第三十六条 主務大臣は、指定副産物事業者であって、その供給に係るエネルギーの供給量又はその施工に係る建設工事の施工金額が政令で定める要件に該当するものの当該指定副産物に係る再生資源の利用の促進が第三十四条第一項に規定する判断の基準となるべき事項に照らして著しく不十分であると認めるときは、当該指定副産物事業者に対し、その判断の根拠を示して、当該指定副産物に係る再生資源の利用の促進に関し必要な措置をとるべき旨の勧告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) The competent minister may, when he/she finds the manner in which a Designated Resources-Reutilizing Business Operator whose production quantity or price of Construction Work meets the requirements specified by Cabinet Order utilizes Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to the Designated Resources-Reutilizing Industry to be significantly lacking in light of the standards of judgment prescribed in Article 15, paragraph 1, recommend the Designated Resources-Reutilizing Business Operator to take necessary measures for the utilization of Recyclable Resources or Reusable Parts pertaining to the Designated Resources-Reutilizing Industry, while presenting the grounds for his/her judgment.
主務大臣は、特定再利用事業者であって、その製造に係る製品の生産量又はその施工に係る建設工事の施工金額が政令で定める要件に該当するものの当該特定再利用業種に係る再生資源又は再生部品の利用が第十五条第一項に規定する判断の基準となるべき事項に照らして著しく不十分であると認めるときは、当該特定再利用事業者に対し、その判断の根拠を示して、当該特定再利用業種に係る再生資源又は再生部品の利用に関し必要な措置をとるべき旨の勧告をすることができる。 - 経済産業省
(1) The competent minister may, when he/she finds the manner in which a Specified Resources-Saving Business Operator whose production quantity or sales volume of a Specified Resources-Saved Product meets the requirements specified by Cabinet Order reduces the generation of Used Products, etc. pertaining to the Specified Resources-Saved Product to be significantly lacking in light of the standards of judgment prescribed in Article 18, paragraph 1, recommend the Specified Resources-Saving Business Operator to take necessary measures for the reduction of generation of Used Products, etc. pertaining to the Specified Resources-Saved Product, while presenting the grounds for his/her judgment.
主務大臣は、指定省資源化事業者であって、その製造又は販売に係る指定省資源化製品の生産量又は販売量が政令で定める要件に該当するものの当該指定省資源化製品に係る使用済物品等の発生の抑制が第十八条第一項に規定する判断の基準となるべき事項に照らして著しく不十分であると認めるときは、当該指定省資源化事業者に対し、その判断の根拠を示して、当該指定省資源化製品に係る使用済物品等の発生の抑制に関し必要な措置をとるべき旨の勧告をすることができる。 - 経済産業省
(1) The competent minister may, when he/she finds the manner in which a Specified By-product Business Operator whose amount of energy supply or price of Construction Work meets the requirements specified by Cabinet Order promotes the utilization of Recyclable Resources pertaining to the Specified By-product to be significantly lacking in light of the standards of judgment prescribed in Article 34, paragraph 1, recommend the Specified By-product Business Operator to take necessary measures for the promotion of utilization of Recyclable Resources pertaining to the Specified By-product, while presenting the grounds for his/her judgment.
主務大臣は、指定副産物事業者であって、その供給に係るエネルギーの供給量又はその施工に係る建設工事の施工金額が政令で定める要件に該当するものの当該指定副産物に係る再生資源の利用の促進が第三十四条第一項に規定する判断の基準となるべき事項に照らして著しく不十分であると認めるときは、当該指定副産物事業者に対し、その判断の根拠を示して、当該指定副産物に係る再生資源の利用の促進に関し必要な措置をとるべき旨の勧告をすることができる。 - 経済産業省
Any party seeking to recover upon a petition, a claim, counterclaim or cross-claim or against whom a petition, claim, cross-claim or counterclaim is asserted may, at any time after the issues are joined, move with supporting affidavit, depositions or admissions of parties, for a summary judgment in his favor as to all or any part thereof. The motion shall be served at least ten days before the time specified for the hearing. The adverse party may file with the Bureau and serve opposing affidavits at least three days prior to the day of hearing. After the hearing, the judgment sought shall be rendered forthwith if the pleadings, depositions and admissions on file, together with the affidavits, show that there is no genuine issue as to any material fact and that the moving party is entitled to a judgment as a matter of law. 申請,主張,反訴又は交差請求について有利な判決を求めている者,又は申請,主張,交差請求又は反訴を提起されている者は,争点が決定された後はいつでも,裏付となる宣誓供述書,証言録取書又は当事者の自白を添えて,これらの全部又は一部について自己に有利な略式判決を求める申立をすることができる。当該申立は,聴聞のために指定された時期の遅くても10日前に送達しなければならない。相手方当事者は,聴聞期日の遅くても3日前までに,反対する宣誓供述書を局に送達することができる。聴聞後,当該訴答,証言録取書及びファイル上の自白が,宣誓供述書とともに,重要な事実について真正の争点がないこと及び法律問題としての判決を得る資格が申立人にあることを示した場合は,求められている判決を直ちに言い渡さなければならない。 - 特許庁
To provide an automatic loading judgment apparatus for suppressing the occurrence of waiting time due to complete loading when a user performs operation using data other than display data such as reference and edition about models whose complete load is not specified, by completely loading a necessary model out of models whose complete load is not specified, without user's specification. 完全ロードを指定されていないモデルのうち、必要なモデルについて使用者の指定なく完全ロードし、完全ロードを指定されていないモデルについて使用者が参照、編集などの表示データ以外を使用する操作をした場合に完全ロードによる待ち時間の発生を抑制する自動ロード判定装置を提供する。 - 特許庁
A quality control server 40 judges immediately whether the software developing project satisfies a quality standard or not based on the predicted value and actual value of quality data registered in a quality control data base 50 by using a quality standard judgment processing part 41 after registering the actual value of the quality data in the quality control data base 50. 品質管理サーバ40は、品質データの実績値を品質管理データベース50に登録した後に、直ちに品質基準判定処理部41により、品質管理データベース50に登録された品質データの予定値および実績値に基づいてソフトウェア開発プロジェクトが品質基準を満たしているかどうかを判定する。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus which enables an exact judgment of the service life of cartridge of the color not used in a mode except the image forming mode of four colors, and notification of the service life to its user as an inexpensive multicolor image forming device, and to provide a cartridge attachable to and detachable from the image forming apparatus. 多色の画像形成装置において、安価でありながら、且つ、4色の画像形成モード以外のときでも使用されない色のカートリッジの寿命を正確に判断し、更には、ユーザーに報知することのできる画像形成装置及びこの画像形成装置に着脱可能なカートリッジを提供する。 - 特許庁
When detected current detected by a current detection means when the heating means is turned on by a control circuit in a period until starting rice cooking after supplying power is not higher than a prescribed value (when caused by disconnection), abnormality is judged, and abnormality information is carried out based on the judgment. 電源投入後炊飯を開始するまでの間に、制御回路により加熱手段をONさせた時に電流検出手段により検出される検出電流が所定値以下の場合(断線等による場合)に異常と判定し、当該判定に基づいて異常報知がなされるようにしている。 - 特許庁
To provide a production management method and a production management program that obtain information for a user's business judgment in production of a plurality of types of products by creating a product production plan and stock plan in real time according to a sales plan and displaying time variations in a cash flow by product production, stock and sale. 複数種類の製品の生産において、販売計画に基づきリアルタイムに製品の生産計画および在庫計画を作成し、製品の生産、在庫、販売によるキャッシュフローの時間変化を表示し、利用者の経営判断のための情報を得る生産管理方法及び生産管理プログラムを提供する。 - 特許庁